- 相關(guān)推薦
現代漢語(yǔ)與現代文學(xué)關(guān)系的復雜性與現代文學(xué)觀(guān)念論文
摘要 中國現代語(yǔ)言與現代文學(xué)的關(guān)系是具有其特殊的復雜性的,這種復雜性貫穿了兩者產(chǎn)生與發(fā)展,所以,單從本土化的視角是無(wú)法全面解釋兩者之間的關(guān)系的。本文嘗試將現代文學(xué)觀(guān)念對于兩者產(chǎn)生和發(fā)展的影響帶入兩者的關(guān)系之中,以明晰兩者間的糾葛。
關(guān)鍵詞 現代文學(xué) 現代漢語(yǔ) 文學(xué)觀(guān)念
1 現代漢語(yǔ)與現代文學(xué)的復雜關(guān)系
1.1 裂變而生的現代漢語(yǔ)
作為現代中國文學(xué)語(yǔ)言載體的現代漢語(yǔ),并非是在一個(gè)平穩的環(huán)境中傳承演變下來(lái)的語(yǔ)言,而是經(jīng)歷了一場(chǎng)巨大的人為改造和變革所形成的語(yǔ)言。這就造成了現代漢語(yǔ)的二元性。一方面,現代漢語(yǔ)作為古漢語(yǔ)的衍生語(yǔ)言,在語(yǔ)言元素、語(yǔ)法結構以及文化背景上都具有密不可分的內在聯(lián)系,并與西方的拼音語(yǔ)言有著(zhù)巨大的差異。另一方面,現代漢語(yǔ)的誕生是以推翻古漢語(yǔ)體系為目的的,特別是要推翻古漢語(yǔ)的核心文言文。所以,現代漢語(yǔ)的詞匯、語(yǔ)法和表達方式等,都有意識地借鑒了西方的拼音語(yǔ)言。這兩點(diǎn)使得現代漢語(yǔ)帶有古典傳承和全盤(pán)西化這兩個(gè)極端的特點(diǎn)。
1.2 在文學(xué)探索中誕生的現代漢語(yǔ)
眾所周知,中國近代的這次語(yǔ)言變革是以人為的文學(xué)革命為先導的,它擔任著(zhù)創(chuàng )造文學(xué)與創(chuàng )造語(yǔ)言的雙重任務(wù)。因此現代漢語(yǔ)與現代文學(xué)在創(chuàng )生時(shí)是具有同一性的,是相伴而生的,我們無(wú)法確切指出哪一個(gè)最先誕生而創(chuàng )造了另外一個(gè),因為它并非是自然流變的過(guò)程,而是有目的的同步過(guò)程。
另外,現代漢語(yǔ)作為一種語(yǔ)言形態(tài),依然處于他的早年時(shí)期,與其他國家的現代語(yǔ)言相比,例如現代英語(yǔ)和現代日語(yǔ),都大概晚了100年。在這個(gè)過(guò)程中,一方面已經(jīng)基本定型的現代漢語(yǔ)語(yǔ)言形式,給文學(xué)創(chuàng )造規定了邊界;另一方面現代文學(xué)的不斷創(chuàng )新和實(shí)踐,也在把新的元素加入到現代漢語(yǔ)的規則當中。從這個(gè)角度講,現代漢語(yǔ)和現代文學(xué)的關(guān)系不是簡(jiǎn)單的決定關(guān)系,而是在發(fā)源上兩者相伴相生,在后來(lái)的發(fā)展中,兩者又互相促進(jìn)和影響的你中有我我中有你互相滲透的關(guān)系。
1.3 西方文學(xué)觀(guān)對現漢的影響
現代漢語(yǔ)中的西化部分,除有意識的改變傳統文言中的語(yǔ)序和句子結構之外,其它更深層次的改變都來(lái)自現代文學(xué)西化的影響。由于一些中國古代文學(xué)從未重視的西方文學(xué)創(chuàng )作手法,如寫(xiě)實(shí)主義、個(gè)性主義和具有現代色彩的唯美主義等等,使現代文學(xué)在內核上與中國古代文言文學(xué)產(chǎn)生了巨大的分歧,從而因為關(guān)注了真實(shí)生活和人的個(gè)體,在表現形式上,即語(yǔ)言的修辭和結構上都發(fā)生了改變。這一點(diǎn)具體映射到現代漢語(yǔ)上,使其產(chǎn)生了一些獨特的性質(zhì)。
首先,現代漢語(yǔ)作為古漢語(yǔ)的傳承語(yǔ)言,具有東方語(yǔ)言和象形文字語(yǔ)言的文化內核,和產(chǎn)生于西方文化中的文學(xué)觀(guān)產(chǎn)生兼容性的問(wèn)題;但與此同時(shí),現代漢語(yǔ)部分的西化,畢竟又給予了西方文學(xué)觀(guān)在中國現代文學(xué)創(chuàng )作中的落實(shí)以一定空間;最后,就像我們前面所說(shuō),現代漢語(yǔ)是一種仍然處于發(fā)展階段的語(yǔ)言,西方文學(xué)觀(guān)在中國文學(xué)創(chuàng )作中的不斷加入和落實(shí),也為現代漢語(yǔ)不斷提供者新的表達方式,發(fā)掘它在敘事、描寫(xiě)、表現自我等方面可以發(fā)揮的潛力,不斷拓展著(zhù)現代漢語(yǔ)的邊界。
以上的特點(diǎn)給我們所進(jìn)行的現代漢語(yǔ)與現代文學(xué)之間關(guān)系的討論提供了一些有益的提示:首先,我們要從修辭學(xué)的角度,看到現代漢語(yǔ)作為現代文學(xué)的載體,給現代文學(xué)提供了邊界;其次,我們也要看到現代漢語(yǔ)的產(chǎn)生是來(lái)源于文學(xué)的特殊性,關(guān)注文學(xué)觀(guān)念和創(chuàng )作批評事件給現代漢語(yǔ)(下轉第209頁(yè))(上接第189頁(yè))的發(fā)展造成的影響;第三,在討論兩者的文化身份時(shí),一定要注意其裂變產(chǎn)生的二元性和由此帶來(lái)的兼容與矛盾的相互沖突。
2 以文救世——為創(chuàng )造語(yǔ)言而創(chuàng )造文學(xué)
以文救世,也就是一文學(xué)為啟蒙手段和先導,進(jìn)行社會(huì )變革的文學(xué)觀(guān),是中國近代文學(xué)變革中占最中心地位的大文學(xué)觀(guān)。從宏觀(guān)上來(lái)講,中國的現代性并非自發(fā)產(chǎn)生的,而是在外力的壓迫下被迫產(chǎn)生的,是以救亡圖存為指向有目的的進(jìn)行的。而具體到文學(xué)方面,也正是中國近代進(jìn)步知識分子的這種現代性焦慮,孕育了現代漢語(yǔ)與中國現代文學(xué)。我們可以看到裘廷梁提出的白話(huà)是惟新之本的理論,蔡元培以注音字母救國的思想,還有梁?jiǎn)⒊珜У挠乱粐,不可不先新一國之小說(shuō),都體現了相同的邏輯,那就是,救國必先救人、救人先要救其思想、救其思想必先要救其文學(xué)。
在這場(chǎng)變革中產(chǎn)生的許多現代文學(xué)觀(guān),如文學(xué)的平民化與大眾化、文學(xué)要再現客觀(guān)世界、要通過(guò)文學(xué)人物展示人性的復雜和美好以及文學(xué)目的是要張揚作者自己的個(gè)性等等觀(guān)點(diǎn)也都是在這一大文學(xué)觀(guān)的影響下,選擇性地從西方引進(jìn)的。
當文學(xué)與語(yǔ)言的變革自然成為了整個(gè)中國現代化變革的先導而得到了極大的重視時(shí),我們就看到了在白話(huà)文興起初期,為了與文言文全面對立,反對文言相對于白話(huà)、書(shū)面相對于口語(yǔ)的高位,在語(yǔ)言領(lǐng)域強調開(kāi)啟民智,創(chuàng )造普通民眾能理解的語(yǔ)言文字,強調語(yǔ)言的生活交際效果;相應的,在文學(xué)領(lǐng)域,創(chuàng )作者開(kāi)始將“販夫走卒”而非士大夫階層作為自己的假想受眾,從而使得在文學(xué)格局中,小說(shuō)代替詩(shī)歌散文成為了文學(xué)格局中占據中心地位的文體。這種語(yǔ)言與文字同時(shí)進(jìn)行的“自降身份”的變革,是在以文救世這個(gè)大文學(xué)觀(guān)的指導下發(fā)生的,它使得兩者的變革不步調一致、相輔相成,甚至有時(shí)能夠融為一體。
3 美學(xué)之爭——文學(xué)本體的覺(jué)醒
但是,被早期革命者忽視的一點(diǎn)是,語(yǔ)言與文學(xué)在這一語(yǔ)境下過(guò)多地充當了工具性的角色,它們本身的文化傳承性和美學(xué)作用幾乎被降到了最低。
前面我們提到,中國的語(yǔ)言與文學(xué)在向現代化變革的時(shí)候,主要的努力和重心都放在了使之平民化、大眾化和寫(xiě)實(shí)化上。五四時(shí)期作為中國近代文學(xué)改革的一個(gè)標志性時(shí)期,其文學(xué)價(jià)值觀(guān)很好的體現了這一點(diǎn)。以胡適為代表的進(jìn)步知識分子在審視中國古典文學(xué)時(shí),發(fā)現了其寫(xiě)實(shí)精神的缺失,他們認為這種缺失是由其所使用的語(yǔ)言——文言文缺乏精確的表達形式與非線(xiàn)性邏輯的內核所導致的;诖,他們把文學(xué)的改良轉化為了語(yǔ)言改良的命題,從而是在新文學(xué)的創(chuàng )作中,探索和創(chuàng )造一種新的語(yǔ)言形式成為了一個(gè)重要的,有時(shí)甚至是唯一的任務(wù)。
但是,文學(xué)的本質(zhì)畢竟不是工具,它有其自身獨特的傳承性追求和審美追求。新文學(xué)運動(dòng)中的“真”有兩重含義:一是再現意義上的“真”,也就是我們論述過(guò)的寫(xiě)實(shí)性;二是表現意義上的“真”,要求作家真實(shí)地表現出自己的心靈和個(gè)性。這兩個(gè)意義上的“真”同時(shí)與古代文學(xué)的“偽”相對立,他們要求在文學(xué)作品中的共同實(shí)現。所以,當前一個(gè)命題導致了文學(xué)的工具性時(shí),后一個(gè)命題必然要求文學(xué)回歸其本體。
作為中國新聞學(xué)的先導者之一,胡適的文學(xué)思想體現出了兩種要求一度矛盾的狀態(tài)。他一方面認為新的語(yǔ)言和文學(xué)要完全與舊的形式與精神相對立,這種簡(jiǎn)單的對立思想讓他提出過(guò)很多作詩(shī)當如作文一類(lèi)的有悖于文學(xué)審美的命題,這直接導致了他本身以及受他影響的最初一批新文學(xué)創(chuàng )作者修辭上的粗糙,這也是他的新詩(shī)集《嘗試集》為魯迅所詬病的主要原因;但是另一方面,他又在西方文學(xué)本體論的影響下,自覺(jué)或不自覺(jué)地強調著(zhù)文學(xué)自身的價(jià)值。
在五四時(shí)期,以魯迅為代表的一批作家已經(jīng)從西方文學(xué)中發(fā)現了以自我表達為中心的現代散文體與日記體,并嘗試著(zhù)將之運用到了自己的創(chuàng )作活動(dòng)之中。而五四之后,以聞一多為代表,新月派詩(shī)人意圖將音樂(lè )美、繪畫(huà)美和建筑美加入到新格律詩(shī)當中,而朱自清等散文家則對新文學(xué)的語(yǔ)言形式表現出了關(guān)注,在這些努力的影響下,有人開(kāi)始對中國傳統文學(xué)進(jìn)行重新審視,發(fā)掘其中有益于新文學(xué)的審美價(jià)值。這些努力最終使新文學(xué)的審美體系得到了完善,F代文學(xué)終于開(kāi)始脫離于現代漢語(yǔ)而獨立發(fā)展。
參考文獻
[1]高玉.現代漢語(yǔ)與中國現代文學(xué).河北學(xué)刊,2001(3).
[2]泓俊.現代漢語(yǔ)與現代文學(xué)關(guān)系的復雜性及現代文學(xué)觀(guān)念在其中的作用.首都師范大學(xué)學(xué)報,2008(5).
[3]言文互動(dòng)——現代漢語(yǔ)與現代文學(xué)的關(guān)聯(lián)性研究.
【現代漢語(yǔ)與現代文學(xué)關(guān)系的復雜性與現代文學(xué)觀(guān)念論文】相關(guān)文章:
中日現代文學(xué)比較論文10-13
現代文學(xué)觀(guān)念下的中文教育反思04-17
現代文學(xué)論文提綱范文08-19
文學(xué)教學(xué)現代文學(xué)論文10-24
現代文學(xué)的父親形象探究論文09-11
現代文學(xué)經(jīng)典推廣方式的思考論文08-16
淺談現代文學(xué)論文:《等待戈多》09-18