激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

中英體態(tài)語(yǔ)與負語(yǔ)用遷移

時(shí)間:2024-08-28 22:51:28 英語(yǔ)畢業(yè)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

中英體態(tài)語(yǔ)與負語(yǔ)用遷移

 。壅 要] 體態(tài)語(yǔ)是人們交流思想、表明態(tài)度、表達感情的信息載體,研究和使用體態(tài)語(yǔ)有助于我們進(jìn)行跨文化交際。本文通過(guò)比較中英走姿、目語(yǔ)、體觸行為的差異,分析討論了由此產(chǎn)生的負語(yǔ)用遷移情況,試圖找出跨文化交際中減少體態(tài)語(yǔ)負語(yǔ)用遷移的對策, 從而促使交際的順利進(jìn)行。

 。坳P(guān)鍵詞] 體態(tài)語(yǔ);負語(yǔ)用遷移;跨文化交際   Abstract:Body language is an important channel to express the attitudes and feelings of human beings. It is helpful to use and study body language. This paper compares the differences of the way of walking, the eye contact and touching behavior between Chinese and English speaking countries,and disusses the negative pragmatic failure caused by the differences, so as to call reseachers’attention to study body language.   Key words: body language;negative pragmatic failure;intercultural communication

  一、引言

  人際間的交流是通過(guò)兩種形式進(jìn)行的,一是語(yǔ)言行為,二是非語(yǔ)言行為。語(yǔ)言是人們交流思想、傳播信息、溝通情感的重要手段,但卻不是唯一的手段。人們在使用語(yǔ)言進(jìn)行交際的同時(shí),還常借助于諸如手勢、面部表情、身體動(dòng)作等一系列非語(yǔ)言手段。Birdwhistell認為,語(yǔ)言交際在人類(lèi)整個(gè)交際過(guò)程中只占30%左右[1]。由此可見(jiàn),非語(yǔ)言手段在人際交流中占有相當重要的地位。其中,體態(tài)語(yǔ)是非語(yǔ)言交際的重要組成部分。體態(tài)語(yǔ)是一個(gè)符號系統,是人們交流思想、表明態(tài)度、表達感情的信息載體,它常常伴隨并輔助語(yǔ)言傳達信息。為了交際的順利進(jìn)行,人們經(jīng)常借助體態(tài)語(yǔ)手段來(lái)表達所思所想。不同語(yǔ)言和不同文化背景的人們,在交際的過(guò)程中,會(huì )出現語(yǔ)用遷移的現象。這種遷移有可能幫助交際的進(jìn)行也有可能阻礙交流。在前人的研究中,人們多注重用語(yǔ)言手段進(jìn)行交際時(shí)語(yǔ)用遷移的情況,注重利用語(yǔ)言交際產(chǎn)生語(yǔ)用失誤的研究,極少關(guān)注非語(yǔ)言手段,特別是體態(tài)語(yǔ)的語(yǔ)用遷移情況。有鑒于此,本文通過(guò)分析中英體態(tài)語(yǔ)的差異,討論在跨文化交際中的負語(yǔ)用遷移情況,試圖找出跨文化交際中減少體態(tài)語(yǔ)負語(yǔ)用遷移的對策,從而促使交際的順利進(jìn)行。

  二、體態(tài)語(yǔ)的理論淵源

  1.體態(tài)語(yǔ)的定義及分類(lèi)

  英語(yǔ)中與體態(tài)語(yǔ)相關(guān)的詞有body language、body movements、gesture、body behavior、kinesics等;漢語(yǔ)有體態(tài)語(yǔ)、身體語(yǔ)言、態(tài)勢語(yǔ)、手勢語(yǔ)、體語(yǔ)、體語(yǔ)學(xué)、身勢學(xué)、身動(dòng)學(xué)等。有人干脆用nonverbal communication(非言語(yǔ)交際)或paralanguae (副語(yǔ)言)、kinesica(身勢學(xué))代替體態(tài)語(yǔ),在討論具體內容時(shí)也往往不加區分。嚴格地說(shuō),上述術(shù)語(yǔ)分為兩類(lèi):一類(lèi)是體語(yǔ)(body language),包括英語(yǔ)中的body language、body movements、body behavior和漢語(yǔ)中的身體語(yǔ)言、手勢語(yǔ)、態(tài)勢語(yǔ)和體語(yǔ);另一類(lèi)是身勢學(xué)或體語(yǔ)學(xué)(kinesics)。

  法斯特認為:“體態(tài)語(yǔ)是用以同外界交流感情的全身或部分身體的反射性或非反射性動(dòng)作!保2]伯德惠斯特爾創(chuàng )造了kinesics一詞用以指研究體語(yǔ)的學(xué)科!俄f氏新大學(xué)詞典》將之定義為系統研究非語(yǔ)言身體動(dòng)作(如臉紅、眼睛動(dòng)作等)和交際之間關(guān)系的學(xué)科。薩莫瓦等說(shuō):“kinesics就是對身勢動(dòng)作進(jìn)行的系統研究,通過(guò)研究將這些動(dòng)作行為形式化和代碼化!保3]

  《現代語(yǔ)言學(xué)詞典》中kinesics的定義為:“符號學(xué)用來(lái)指系統地使用臉部表情和身體姿勢來(lái)傳遞意義,特別是與語(yǔ)言的結合使用(例如是微笑還是皺眉都會(huì )改變一個(gè)句子的理解)[4]。

  總而言之,體態(tài)語(yǔ)是通過(guò)人體各部分發(fā)出的動(dòng)作來(lái)傳情達意的,如眼神、手勢、表情、神態(tài)、姿勢等等傳達豐富而微妙的情感信息和文化信息。

  從廣義上講,體態(tài)語(yǔ)包括姿態(tài)動(dòng)作、手勢、面部表情、身體距離、嗓子的音質(zhì)、談話(huà)人選擇衣著(zhù)打扮的方法所傳遞的信息、說(shuō)話(huà)人判斷接話(huà)時(shí)機的方法等[5]。Ekman和Friesen把交際中的身體動(dòng)作分為符號勢、圖解勢、調節勢、心情展開(kāi)勢和適應勢五大類(lèi)[6]。也有學(xué)者把它分為面部表情、目光語(yǔ)、姿態(tài)動(dòng)作、身體距離、手勢等幾個(gè)方面。體態(tài)語(yǔ)可分為先天習得和后天習得兩類(lèi),也可以分為動(dòng)態(tài)體態(tài)語(yǔ)和靜態(tài)體態(tài)語(yǔ)。動(dòng)態(tài)體態(tài)語(yǔ)指我們提到的面部表情、目光交流、身體距離、姿態(tài)動(dòng)作,手勢等。靜態(tài)體態(tài)語(yǔ),包括身體的靜態(tài)、穿著(zhù)打扮、裝飾,以及某人的在抽煙或使用香水等上的愛(ài)好等等。

  2.體態(tài)語(yǔ)的交際功能及語(yǔ)用特征

  體態(tài)語(yǔ)按整體的交際功能可分為: 表情功能、認識功能、指示功能、模仿功能、禮儀功能、替代功能、表露或掩飾功能、暗示功能[7]。體態(tài)語(yǔ)在交際中有五種基本功能:重復、補充、替代言語(yǔ)行為、調節和否認交際事件的真實(shí)性。按其具體表現可分為替代功能、補充功能、強調重復功能、調節功能、否定功能[8]。

  從話(huà)語(yǔ)意義的研究角度看,體態(tài)語(yǔ)的語(yǔ)用特征主要有五個(gè)方面:象征性動(dòng)作、情緒表露動(dòng)作、說(shuō)明性動(dòng)作、調節性動(dòng)作和適應性動(dòng)作。適應性動(dòng)作又分為自我適應動(dòng)作、變換式適應動(dòng)作和客體適應動(dòng)作。象征性動(dòng)作常常代替言語(yǔ)行為,并且有很明顯的文化特性。例如, 表示自殺的動(dòng)作,在日本是用手模仿匕首刺向腹部,在美國是用手握著(zhù)槍對準太陽(yáng)穴。情緒表露動(dòng)作主要是通過(guò)面部表情表露感情或情緒。調節性動(dòng)作用在面對面交談中維持或調節談話(huà),可以暗示講話(huà)人繼續講下去,再重復一次等。適應性動(dòng)作主要指交際中主體的反應方式等。

  3.體態(tài)語(yǔ)的差異性

  體態(tài)語(yǔ)的差異性是指動(dòng)作姿態(tài)的不同而表意不同,也指相同的體態(tài)語(yǔ)在不同的環(huán)境中表示的意思不同。從會(huì )話(huà)含意方面講,體態(tài)語(yǔ)的特性主要有:社會(huì )性、民族性和模糊性[9]。 體態(tài)語(yǔ)和有聲語(yǔ)言一樣,也是文化的載體,在跨文化交際中會(huì )因文化差異而引起誤解。文化不同,其所表示含義也不同。許多體態(tài)語(yǔ)都是某一文化所特有的,它因國家、民族甚至地區的不同而不同,人們用體態(tài)語(yǔ)進(jìn)行交際的方式和含義也相差很遠。當然,體態(tài)語(yǔ)也具有一定的普遍性。但在跨文化交際的過(guò)程中,需要注意造成交際障礙的差異性。對體態(tài)語(yǔ)差異性的理解錯誤,將直接導致信息傳遞的失敗。

  三、負語(yǔ)用遷移

  “遷移”原指心理學(xué)研究的一個(gè)面:將一種問(wèn)題情景中的知識或技能轉移到另一種情景中去的載體!安煌幕尘暗娜嗽谝黄鹩媚撤N語(yǔ)言進(jìn)行交際,常常會(huì )理所當然地以本民族的文化準則和社會(huì )規約作為解釋和評價(jià)別人行為的標準。這就是學(xué)者們所說(shuō)的語(yǔ)用遷移現象”!罢Z(yǔ)用遷移指的是外語(yǔ)使用者在使用目的語(yǔ)時(shí)受母語(yǔ)和母語(yǔ)文化的影響而套用母語(yǔ)的語(yǔ)用規則的現象!保10]65

  根據對交際的作用,語(yǔ)用遷移可分為正遷移和負遷移。正遷移指外語(yǔ)學(xué)習者在用目的語(yǔ)進(jìn)行交際時(shí)套用母語(yǔ)規則獲得成功,而負遷移則相反。語(yǔ)用遷移也可按照語(yǔ)用學(xué)研究的兩個(gè)側面分為語(yǔ)用語(yǔ)言遷移和社會(huì )語(yǔ)用遷移。語(yǔ)用語(yǔ)言遷移主要是指外語(yǔ)學(xué)習者在使用目的語(yǔ)時(shí)套用母語(yǔ)的語(yǔ)言形式。社會(huì )語(yǔ)用遷移指的主要是外語(yǔ)學(xué)習者在使用目的語(yǔ)時(shí)套用母語(yǔ)文化中的語(yǔ)用規則以及語(yǔ)用參數的判斷!保10]65根據遷移對獲得新語(yǔ)用知識和進(jìn)行跨文化交際的影響,語(yǔ)用遷移通常分為:正語(yǔ)用遷移,即已有的語(yǔ)用知識對新語(yǔ)用知識的獲得和跨文化交際的進(jìn)行起促進(jìn)作用的影響;負語(yǔ)用遷移,即已有的語(yǔ)用知識對新語(yǔ)用知識的獲得和跨文化交際的進(jìn)行起干擾作用的影響[11]。由于諸多文化因素的影響,人們在交際中常負面地遷移他們現有的文化和語(yǔ)言知識,導致了交際的失敗和信息的誤傳。人們在交際中雖然能容忍一些語(yǔ)音及句法方面的錯誤,但違反交際規則則被視為無(wú)禮(bad manners)的表現。因此,有必要關(guān)注人們進(jìn)行跨文化交際的重要手段之一:體態(tài)語(yǔ)的語(yǔ)用遷移研究。

【中英體態(tài)語(yǔ)與負語(yǔ)用遷移】相關(guān)文章:

淺析語(yǔ)用負遷移對翻譯的影響03-19

談?dòng)⒄Z(yǔ)學(xué)習應重視母語(yǔ)的負遷移03-19

英語(yǔ)教學(xué)應重視母語(yǔ)的負遷移03-19

談?dòng)⒄Z(yǔ)教學(xué)應重視母語(yǔ)的負遷移03-18

對母語(yǔ)在英語(yǔ)寫(xiě)作中詞匯負遷移現象的思考03-11

論英語(yǔ)教學(xué)應重視母語(yǔ)的負遷移03-18

如何消除物理現象錯誤經(jīng)驗產(chǎn)生的負遷移03-11

論漢語(yǔ)負遷移對英話(huà)學(xué)習的影響及應對策略03-19

負商譽(yù)研究03-21

激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频