激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

原型與漢字

時(shí)間:2020-11-07 13:24:43 我要投稿

原型與漢字

一、引言


“弗萊與中國”這一主題之中蘊含著(zhù)文化人類(lèi)學(xué)所說(shuō)的“文化傳播”(diffusion)和“涵化”(acculturation),因而可以從人類(lèi)學(xué)的角度去觀(guān)照。按照美國人類(lèi)學(xué)者赫斯科維茨(M·J·Herskovits)的區分:“傳播是對已經(jīng)完成的文化變遷的研究,而涵化則是對正在進(jìn)行中的文化變遷的研究。”(1)換言之,文化涵化可理解為外來(lái)文化要素在本土的傳播過(guò)程,而這一傳播過(guò)程中實(shí)際發(fā)生著(zhù)兩種文化相互作用的結果。80年代以來(lái)的中國文學(xué)批評在西方各種理論流派的沖擊和影響下發(fā)生了重大的變革,弗萊的原型批評和精神分析理論、接受美學(xué)等外來(lái)學(xué)說(shuō)一樣,在不到十年的時(shí)間里就已在中國的學(xué)術(shù)土壤之中扎下了根,并且日益擴大其影響力,滋生出越來(lái)越廣泛的花果。文化涵化過(guò)程中常見(jiàn)的“取代”、“增添”、“排拒”、“綜攝”等現象均有不同程度的表現,原型批評同中國原有的批評模式如何在相互適應和調整之中求得新的變化生機,已成為譯介引進(jìn)的熱潮之后學(xué)界所矚目的課題。

據人類(lèi)學(xué)家的看法,文化涵化中最有效也最具生命力的不是單向的移植和取代,而是雙向交融的“綜攝”。以此來(lái)評估“弗萊與中國”這一主題,似應從雙重意義上獲得理解:弗萊的原型理論對中國文學(xué)研究的啟示和借鑒作用,以及中國的文化傳統對于弗萊的文學(xué)人類(lèi)學(xué)構想所應有的啟示和幫助又是什么。關(guān)于前一方面,學(xué)者們已做出了相當的努力,出現了不少應用原型批評方法于中國古代和現當代文學(xué)研究的實(shí)例;可是后一方面的問(wèn)題卻幾乎沒(méi)有得到相應的關(guān)注,甚至還沒(méi)有作為學(xué)術(shù)課題提到議事日程上來(lái)。筆者過(guò)去也曾致力于弗萊理論在中國的介紹和傳播,在本文中擬對后一方面被普遍忽略的問(wèn)題做一點(diǎn)探討,以期使西方的批評理論同中國文化土壤達成更加有機的“綜攝”(Syncretism)性融合。


二、原型批評的中國視角


在《批評的解剖》一書(shū)中,弗萊強調了原型批評特有的視界對于系統理解文學(xué)現象的重要意義,并且相當成功地為如何從上古宗教與神話(huà)中探尋和把握文學(xué)原型的問(wèn)題做出了示范性的說(shuō)明。按照弗萊的看法,對于西方文學(xué)傳統而言,有兩大本文體系構成了原型的淵藪,那就是古希臘的神話(huà)和希伯來(lái)人的《圣經(jīng)》。相對于中國文學(xué)傳統而言,是否能夠按照同樣的方式從神話(huà)與宗教中梳理出原型意象的完整體系呢?我對此持有保留態(tài)度,理由在于,在中國的漢語(yǔ)文化史上,既不存在像希臘羅馬神話(huà)那樣豐富而完整的神話(huà)體系,也沒(méi)有產(chǎn)生類(lèi)似于猶太-基督教那樣的人為宗教及其圣典。我們只有少量殘缺、零碎的神話(huà)本文片斷和敘事規模尚未成熟的史詩(shī)雛型,其原型意義顯然不能同西方神話(huà)與史詩(shī)相提并論;在上古時(shí)期的中國,像猶太-基督教那樣占據著(zhù)意識形態(tài)中心地位的是“儒教”--個(gè)別學(xué)者認為它構成了中國式的人為宗教,多數人則認為它還不是宗教,只是一種社會(huì )政治和倫理的思想體系(儒家)。儒家不僅沒(méi)有為漢族保留傳承遠古的神話(huà),反而以激進(jìn)的理性姿態(tài)拒斥神話(huà)以及一切超自然的幻想,這種態(tài)度在孔子關(guān)于“不語(yǔ)怪力亂神”的教訓中表現得非常明確。就在儒家理性的壓制和消解之下,以神話(huà)史詩(shī)為源的敘事文學(xué)在中國文學(xué)史上先天發(fā)育不良,直到封建時(shí)代的后期才以小說(shuō)和戲劇的形式獲得相對的發(fā)展。有鑒于此,在中國文化中探求文學(xué)原型的嘗試似應與西方批評家弗萊所倡導的途徑略有不同。筆者在此著(zhù)重探討的是漢字對于原型研究的重要價(jià)值。


三、原型、漢字與“象”


中國古代宗教與神話(huà)的相對不發(fā)達并沒(méi)有使中國文化中源遠流長(cháng)的神話(huà)思維傳統受到阻礙和挑戰。與西方哲學(xué)相比較,中國哲學(xué)并沒(méi)有向形而上的抽象思辨方向獲得長(cháng)足發(fā)展,反而在相當大程度上保留著(zhù)神話(huà)思維即象征思維的特征!吨芤住匪“觀(guān)物取象”和“因象見(jiàn)意 ”,儒家詩(shī)教所倡導的“引譬連類(lèi)”,都表明中國傳統的思維方式以具象符號為媒介的特點(diǎn)。為什么神話(huà)本文的匱乏和神話(huà)思維的盛行在中國文化中并行不悖呢?其主要因素似乎在于漢語(yǔ)文字。

中國神話(huà)的零散和無(wú)系統是以世界上保留神話(huà)思維表象最豐富的符號系統--漢字的象征性為補償的。漢字的早期形態(tài)本身就是研究神話(huà)思維象征系統的極寶貴的直觀(guān)性材料,它會(huì )為象征人類(lèi)學(xué)做出重大貢獻,可惜這筆罕見(jiàn)的文化遺產(chǎn)尚未得到人類(lèi)學(xué)家的足夠重視。今以原型批評的眼光來(lái)看,古漢字對于原型研究確實(shí)大有助益。

從榮格和弗萊等人對“原型”的釋義來(lái)看,它實(shí)質(zhì)上是一種以語(yǔ)言為主要表現媒介的形象。正因為是形象,才與哲學(xué)思維的符號形式--概念范疇區別開(kāi)來(lái)。榮格說(shuō)原型是人類(lèi)集體無(wú)意識的顯現形式,它近似于列維-布留爾所說(shuō)的“集體表象”和毛斯所說(shuō)的“想象的范疇”(2)。這些說(shuō)法都暗示出原型的具“象”特征。弗萊不像榮格偏重從心理學(xué)的意義上解說(shuō)原型,而是側重從文學(xué)藝術(shù)角度去解說(shuō),他把原型界定為文學(xué)中典型的反復出現的意象(3);在另外一場(chǎng)合又說(shuō)原型是一些“聯(lián)想群”(associative clusters)(4)。不論把原型理解為“意象”還是“聯(lián)想群”,它在有“象”這一點(diǎn)上都是一致的。漢字之所以和原型有內在關(guān)聯(lián),因為作為象形文字的古漢字也正是以“象”的保留為其符號特性的。成中英先生指出漢字的.構成規則“六書(shū)”均與“象”有關(guān):

中國語(yǔ)言以形象為主導。中國文字是象形文字,“六書(shū)”就以象形或取象為主,當然也有象聲,都是對客觀(guān)自然現象的模仿。指事也以形象-符號顯示自然關(guān)系,模擬自然關(guān)系。會(huì )意則是對事態(tài)的復雜關(guān)系的顯示,不是單純的象形。這基本上決定了中國文字的形象性。轉注、假借則是語(yǔ)義的延伸,是象形文字的形象性延伸出去。語(yǔ)義的延伸也代表了形象的延伸。(5)

既然漢字本身保留了造字之初的許多集體表象、象征意象和模擬性形象,這對于發(fā)現和歸納原型的嘗試顯然大有裨益。舉例來(lái)看,漢語(yǔ)中意指“象”這個(gè)概念的字,其本身至今仍保留著(zhù)概念化抽象意義所由產(chǎn)生的那個(gè)具體的表象。如古文字學(xué)家唐蘭先生所述,象形字的來(lái)源便是圖畫(huà)字,先民造字者描摹一種物形的時(shí)候,由于觀(guān)察和表現上的偏差,顯得不很逼真。經(jīng)過(guò)長(cháng)久訓練后才能把物體畫(huà)得逼真。當一頭巨象的圖畫(huà)完成后,看畫(huà)的人不約而同地喊出“象”,于是“象”這個(gè)字在中國語(yǔ)言里就成了“形象”、“想象”、“象效”、“象似”等語(yǔ)的語(yǔ)根。(6)在這里,中國人關(guān)于“象”的概念之原型可以從這個(gè)字的古寫(xiě)法中直觀(guān)地加以認識--甲骨文中的“象”字乃是當時(shí)中原地區常見(jiàn)的大象之寫(xiě)生符號。弗萊在《批評的解剖》結論部分賦予批評家的職能--重構或再造(reforge)被

激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频