激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

語(yǔ)法翻譯教學(xué)法在五年制醫學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的改良應用論文

時(shí)間:2024-10-16 10:20:12 醫藥學(xué) 我要投稿

語(yǔ)法翻譯教學(xué)法在五年制醫學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的改良應用論文

  關(guān)鍵詞:醫學(xué)英語(yǔ)教學(xué) 語(yǔ)法翻譯法 大班教學(xué)

語(yǔ)法翻譯教學(xué)法在五年制醫學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的改良應用論文

  摘要:文章針對在五年制醫學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中出現的若干突出問(wèn)題,逐一分析其原因并試圖改良傳統的語(yǔ)法翻譯教學(xué)法的教學(xué)理論,探討如何針對現存問(wèn)題提高醫學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)效果,使學(xué)生的醫學(xué)英語(yǔ)水平得到切實(shí)的改進(jìn)和提高。

  醫學(xué)英語(yǔ)這門(mén)課程是通過(guò)英語(yǔ)學(xué)習有關(guān)醫學(xué)方面的知識,旨在擴大英語(yǔ)學(xué)習者在醫學(xué)英語(yǔ)方面的詞匯,使之能夠了解當今世界醫學(xué)領(lǐng)域的最新發(fā)展動(dòng)態(tài),同時(shí)通過(guò)醫學(xué)詞匯的系統學(xué)習,醫學(xué)文獻的大量閱讀以及各種練習的復習來(lái)提高學(xué)習者閱讀英文醫學(xué)文獻的能力,達到語(yǔ)言技能與醫學(xué)知識共同提高的目的。但長(cháng)期以來(lái),不論是由英語(yǔ)水平較好的醫學(xué)專(zhuān)業(yè)老師授課,還是由專(zhuān)業(yè)的醫學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)老師授課,效果都不盡人意。

  一、醫學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的現狀分析

  筆者所在學(xué)校醫學(xué)英語(yǔ)是所有醫學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的必修課,一般于大學(xué)三年級開(kāi)設,每周2個(gè)課時(shí),持續1年,分為上下兩個(gè)學(xué)期,共計72課時(shí)。

 。ㄒ唬┽t學(xué)英語(yǔ)的目標定位

  語(yǔ)言是內容的載體。大學(xué)三年級時(shí)學(xué)生們基本都通過(guò)了大學(xué)英語(yǔ)四級,甚至有一部分學(xué)生已通過(guò)了六級,對于他們而言已經(jīng)具備一定的英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)等能力,同時(shí)也已掌握普通單詞的一定詞匯量。此門(mén)課程的學(xué)習使他們不能再滿(mǎn)足于對日常生活題材的語(yǔ)言運用,而應在原有的語(yǔ)言載體中加入其專(zhuān)業(yè)的內容,學(xué)會(huì )在其專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域內以英語(yǔ)為工具進(jìn)行信息交流。所以在原有的英語(yǔ)基礎之上,就需要大量充實(shí)相關(guān)的專(zhuān)業(yè)醫學(xué)詞匯,熟悉固有的醫學(xué)文章的模式,懂得一定的醫學(xué)文獻寫(xiě)作規范等。在筆者看來(lái),普通英語(yǔ)課是基礎性課程,而醫學(xué)英語(yǔ)則是應用性課程,后者的教學(xué)目標應比前者的教學(xué)目標高一個(gè)層次,是在前者教學(xué)目標基本達到的前提下,能夠把語(yǔ)言應用于相關(guān)的專(zhuān)業(yè)。在教育部的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)》[1]中明確提到大學(xué)階段的英語(yǔ)教學(xué)要求分為三個(gè)層次,恰驗證了基礎英語(yǔ)教學(xué)和專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系。

 。ǘ┽t學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現存的問(wèn)題及其原因

  1、大班醫學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的局限性

  隨著(zhù)最近幾年的招生體制改革,招生人數不斷增長(cháng),在原有師資力量配備下,教師所面臨的班級越來(lái)越大。大學(xué)英語(yǔ)教育界普遍把60人以上定性為大班,但事實(shí)上某些醫學(xué)英語(yǔ)教學(xué)班級已超百人。由于班級人數多,師生交流少,難以創(chuàng )造師生和諧互動(dòng)的課堂環(huán)境;教師對于人數多的班級駕馭難度大,教學(xué)活動(dòng)難以展開(kāi);課后作業(yè)批閱量驚人,不利于學(xué)習效果的及時(shí)反饋;大班學(xué)生英語(yǔ)水平參差不齊,懸殊較大,實(shí)際教學(xué)難以兼顧兩頭?傊,學(xué)生人數眾多的班級很難從教學(xué)上取得良好的效果[2]。

  2、課堂教學(xué)內容的局限性

  醫學(xué)作為一門(mén)獨立的學(xué)科,其內容廣,分支細,包括了如病理、生理、生化、解剖、微生物等基礎學(xué)科,同時(shí)也包括了內科,外科,口腔等臨床學(xué)科,在短短的72課時(shí)之內很難對所有內容一一涉及[3];同時(shí)由于課程是面向所有醫學(xué)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生,就更要求教學(xué)內容選材恰當,不偏不倚;另外學(xué)生初步接觸醫學(xué)英語(yǔ),普遍感覺(jué)內容艱深,詞匯句型復雜,難以入門(mén);在教學(xué)過(guò)程中感受最深的是學(xué)生往往會(huì )忽視醫學(xué)英語(yǔ)學(xué)科的特殊性,對醫學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)與普通英語(yǔ)教學(xué)懷有一樣的評判標準與課堂期待,結果學(xué)生往往會(huì )在教學(xué)內容,教學(xué)方法等方面向教師提出一些不切實(shí)際的意見(jiàn)和要求,常常直接影響課堂教學(xué)效果,影響教師教學(xué)積極性。

  3、教學(xué)手段的局限性

  在目前的醫學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)中,教師盡管會(huì )使用Powerpoint(PPT)、投影儀、話(huà)筒等多媒體,但總體感覺(jué)PPT制作技術(shù)有待改進(jìn),網(wǎng)絡(luò )技術(shù)也應更加充分利用。

  二、語(yǔ)法翻譯教學(xué)法改良應用下的醫學(xué)英語(yǔ)教學(xué)

 。ㄒ唬┱Z(yǔ)法翻譯教學(xué)法理論與其改良

  語(yǔ)法—翻譯法是最古老的外語(yǔ)教學(xué)法,已有幾百年的歷史,最早是在歐洲用來(lái)教授古典語(yǔ)言希臘語(yǔ)和拉丁語(yǔ)的外語(yǔ)教學(xué)方法,到18世紀末和19世紀中期隨著(zhù)現代語(yǔ)言作為外語(yǔ)進(jìn)入學(xué)校課程開(kāi)始被用來(lái)教授現代語(yǔ)言[4]。在此種教學(xué)法下,學(xué)生一般閱讀能力較強,尤其是遇到長(cháng)而難的句子時(shí)通過(guò)分析句子結構便能理解意思,同時(shí)也能培養較強的翻譯能力和寫(xiě)作能力,并且教學(xué)效果不受班級人數的影響。缺點(diǎn)是過(guò)多的依靠本族語(yǔ),口語(yǔ)與書(shū)面語(yǔ)分離,練習形式單一等。語(yǔ)法翻譯教學(xué)法的缺點(diǎn)如今通常會(huì )使之被當作傳統的落后的教學(xué)法體系,但根據醫學(xué)英語(yǔ)學(xué)科自身的特點(diǎn)以及目前超大的班級規模,此種教學(xué)法的改良應用能取得很好的教學(xué)效果。

  1、優(yōu)先發(fā)展書(shū)面語(yǔ)

  由于醫學(xué)英語(yǔ)所面對的學(xué)生處于大學(xué)三年級,已有一定的基礎英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯的語(yǔ)言技能作支撐,而醫學(xué)英語(yǔ)的學(xué)習內容多,學(xué)時(shí)卻短,使得教師在有限的課時(shí)里必須優(yōu)先發(fā)展某種主導的同時(shí)也是最為需要的語(yǔ)言技能,那就是閱讀技能。其他的技能并不是置之不理,而是在具備一定的醫學(xué)英語(yǔ)閱讀能力之后,學(xué)生醫學(xué)英語(yǔ)的聽(tīng)說(shuō)譯寫(xiě)能力可以在一定的英語(yǔ)基礎上自我發(fā)展。

  2、在初級階段的學(xué)習,充分利用本族語(yǔ),以翻譯為主要的活動(dòng)形式

  醫學(xué)內容專(zhuān)業(yè)性強,知識跨越大,分支差別明顯,要使學(xué)生理解這樣的一些文章,讓它們與之前所學(xué)的一些用中文教授的醫學(xué)課程知識聯(lián)系起來(lái),必須充分利用本族語(yǔ),也只有這樣,才能避免學(xué)完之后一知半解。用本族語(yǔ)和外語(yǔ)之間的互譯以及筆頭形式舉例和練習能夠很好地鞏固所學(xué)的專(zhuān)業(yè)詞匯和規則。

  3、重視分析長(cháng)句句型的語(yǔ)法結構

  語(yǔ)法翻譯法把語(yǔ)法教學(xué)當作中心任務(wù),而在醫學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)中,學(xué)生早已在前兩年基礎英語(yǔ)的學(xué)習中掌握了語(yǔ)法點(diǎn),鑒于醫學(xué)英語(yǔ)中句型長(cháng)且復雜,理解首先須從理解句子語(yǔ)法結構開(kāi)始,所以語(yǔ)法教學(xué)在醫學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的地位不是中心而是手段。

  4、醫學(xué)詞匯系統的講解成為重點(diǎn)

  一般醫學(xué)生閱讀專(zhuān)業(yè)期刊很大一部分困難來(lái)自于醫學(xué)詞匯。在詞匯教學(xué)時(shí),力求通過(guò)有限的構詞成分的學(xué)習,使學(xué)生掌握醫學(xué)詞匯在各方面的變化和轉化規律,化機械記憶為理解記憶,提高詞匯學(xué)習的效率,同時(shí)以大量的閱讀作為鞏固與發(fā)展詞匯的主要手段。

 。ǘ┱Z(yǔ)法翻譯教學(xué)法改良應用須注意的問(wèn)題

  從事醫學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的師資中醫學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)的教師,語(yǔ)言能力雖強但醫學(xué)知識薄弱,而醫學(xué)專(zhuān)業(yè)教師卻缺乏系統的語(yǔ)言培訓并且只熟悉自己所從事的相關(guān)領(lǐng)域,所以建議兩種師資須有機結合。同時(shí)為了避免課堂形式單一導致學(xué)生失去學(xué)習的積極動(dòng)機,一定需在語(yǔ)法翻譯教學(xué)法改良應用的基礎之上,有選擇地搭配其他諸如聽(tīng)說(shuō)法,交際途徑法等教學(xué)方法輔助教學(xué)[5]。

  外語(yǔ)教學(xué),無(wú)論采取何種教學(xué)方法,都須最終落實(shí)在外語(yǔ)學(xué)習者的學(xué)習效果上。筆者在數年的五年制醫學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中深深體會(huì )到,語(yǔ)法翻譯教學(xué)法的改良應用是基于學(xué)科特點(diǎn)以及班級規模的現實(shí)狀況,在教學(xué)過(guò)程中能夠取得比較好的教學(xué)效果,但其固有的消極影響也不容忽視。在此后的醫學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,充分調動(dòng)學(xué)習者的主觀(guān)能動(dòng)性,尊重學(xué)習者的學(xué)習動(dòng)機和積極開(kāi)展學(xué)習者的個(gè)性化學(xué)習將是一個(gè)新的研究發(fā)展方向。

  參考文獻:

  [1]教育部高等教育司,大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2004:7

  [2]王成.大學(xué)英語(yǔ)大班教學(xué)策略[J].雁北師范學(xué)院學(xué)報,2002,18(3):77-78

  [3]范誼.大學(xué)英語(yǔ)教材的若干問(wèn)題[J].外語(yǔ)教學(xué),2000(10)∶55-62

  [4]胡春洞.英語(yǔ)教學(xué)法[M].北京:高等教育出版社,1990:5

  [5]呂敏英.大班英語(yǔ)學(xué)習認知內驅力的激發(fā)研究[J].中國科學(xué)教育,2004(10):51

【語(yǔ)法翻譯教學(xué)法在五年制醫學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的改良應用論文】相關(guān)文章:

等值理論在醫學(xué)翻譯中應用的翻譯論文06-13

醫學(xué)心理學(xué)中案例教學(xué)法的應用的論文02-15

例析任務(wù)教學(xué)法在實(shí)用英語(yǔ)教學(xué)中的應用論文03-11

問(wèn)題教學(xué)法在物理教學(xué)中的應用論文02-18

關(guān)于現代英語(yǔ)教學(xué)法在高級英語(yǔ)教學(xué)中的應用12-03

問(wèn)題教學(xué)法在政治課堂中的應用論文03-03

初中西方英語(yǔ)教學(xué)法應用論文02-18

教學(xué)資源平臺在醫學(xué)教學(xué)中的應用論文論文11-14

淺談醫學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的翻譯技能培養12-06

探析項目教學(xué)法在電工技術(shù)中的應用論文12-02

  • 相關(guān)推薦
激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频