“喋喋不休”用英語(yǔ)怎么表達?
例如:
例句-1:Stay away from Mr. Jones. He will talk your ear off if he gets a chance.
你得離瓊斯先生遠一些,如果讓他逮著(zhù)機會(huì ),他能跟你聊到你耳朵起繭。
Talk one’s ear off意思是“沒(méi)完沒(méi)了地長(cháng)談”,我們再學(xué)個(gè)類(lèi)似的習慣用語(yǔ):talk a blue streak。兩者雖然有相近的意義,但是卻不完全一樣。A blue streak原來(lái)指閃電,閃電一閃即逝,這個(gè)習慣用語(yǔ)描述的`是“說(shuō)話(huà)奇快無(wú)比”。例如:
例句-2:Susan is lovely, but she has one problem - she talks a blue streak. At dinner she chattered away so fast I couldn’t get in a word edgewise. I doubt I’ll ever ask her out again.
蘇珊雖然長(cháng)得可愛(ài),但是她有一個(gè)問(wèn)題: 她說(shuō)話(huà)快得像放連珠炮。吃飯的時(shí)候,她劈里啪啦一個(gè)勁兒地說(shuō),快得我連半句嘴都插不上。我想我再也不會(huì )約她出來(lái)了。
再學(xué)個(gè)習慣用語(yǔ):talk till you’re blue in the face,按照字面來(lái)解釋是“一直說(shuō)到臉色發(fā)青”。它也表示沒(méi)完沒(méi)了地說(shuō)話(huà),但是同時(shí)還表示“說(shuō)得口干舌燥、筋疲力盡”。例如:
例句-3:I talked to my son until I was blue in the face about how he needed to make good grades in high school to get into college. But his grades show that he wasn’t really listening.
我跟兒子說(shuō)想進(jìn)大學(xué)就得在高中拿好成績(jì),我說(shuō)得口干舌燥、筋疲力盡。但是兒子的分數說(shuō)明他沒(méi)真的聽(tīng)進(jìn)去。
【“喋喋不休”用英語(yǔ)怎么表達?】相關(guān)文章:
教育背景用英語(yǔ)怎么表達09-07
英語(yǔ)簡(jiǎn)歷怎么用英語(yǔ)表達個(gè)人經(jīng)驗09-06
怎么用日語(yǔ)表達煩惱10-01
動(dòng)物名稱(chēng)用日語(yǔ)怎么表達08-21
用英語(yǔ)表達情感的句子11-08
日常表情用英語(yǔ)如何表達08-18