實(shí)用英語(yǔ)串燒:something tells me... 直覺(jué)告訴我...
Someone's out of it. 某人(精神)狀況不太好。
當一個(gè)人因為疲倦、生病而精神不濟,顯得有點(diǎn)失;蛏袼蓟秀睍r(shí),你就可以說(shuō)He's out of it.
That explains everything. 原來(lái)如此。
這個(gè)句子可以用在兩種情況,一種是「難怪會(huì )這樣」,表示終于弄清楚原因了,另一種情況,就是在諷刺對方的爛借口。
something tells me... 直覺(jué)告訴我……
沒(méi)人說(shuō)得清楚「直覺(jué)」intuition從何而來(lái),當你說(shuō)不清是什么讓你有此直覺(jué)時(shí),只要用something來(lái)概括描述就可以了。但something tells me...也可以用在需要委婉一點(diǎn)的.情況:
A: Something tells me you're angry...
我覺(jué)得你在生氣喔……
B: It must be the steam coming out of my ears!
一定是因為我的耳朵氣到冒煙了!
【實(shí)用英語(yǔ)串燒:something tells me... 直覺(jué)告訴我...】相關(guān)文章:
日式雞丸串燒10-10
青春勵志串燒歌曲10-11
精彩爆笑笑話(huà)串燒11-14
法院實(shí)用英語(yǔ)08-14
實(shí)用英語(yǔ)句子12-06