- 相關(guān)推薦
過(guò)華清宮原文及翻譯
《過(guò)華清宮》是杜牧經(jīng)過(guò)驪山華清宮時(shí)有感而作。下面是小編整理的過(guò)華清宮原文及翻譯,大家一起來(lái)看看吧。
過(guò)華清宮原文及翻譯1
過(guò)華清宮全文閱讀:
出處或作者:杜牧
長(cháng)安回望繡成堆,
山頂千門(mén)次第開(kāi)。
一騎紅塵妃子笑,
無(wú)人知是荔枝來(lái)。
過(guò)華清宮全文翻譯:
從長(cháng)安回望驪山,如錦繡成堆,
山頂上,重重宮門(mén)正一道道地打開(kāi)。
快馬揚塵飛奔而至,妃子破顏一笑,
沒(méi)人知道,這是千里傳送荔枝來(lái)。
過(guò)華清宮對照翻譯:
長(cháng)安回望繡成堆,
從長(cháng)安回望驪山,如錦繡成堆,
山頂千門(mén)次第開(kāi)。
山頂上,重重宮門(mén)正一道道地打開(kāi)。
一騎紅塵妃子笑,
快馬揚塵飛奔而至,妃子破顏一笑,
無(wú)人知是荔枝來(lái)。
沒(méi)人知道,這是千里傳送荔枝來(lái)。
過(guò)華清宮原文及翻譯2
過(guò)華清宮
君王游樂(lè )萬(wàn)機輕,一曲霓裳四海兵。
玉輦升天人已盡,故宮猶有樹(shù)長(cháng)生。
翻譯
君主追求淫逸,將國計民生的大事看得很輕。結果,兵變作亂。
帝后升天,惟有千年長(cháng)生樹(shù)仍直直地長(cháng)在那里。
注釋
霓裳:指霓裳羽衣曲。
玉輦:天子所乘之車(chē),以玉為飾,又稱(chēng)玉輅。
賞析
華清宮,中國古代離宮,以溫泉湯池著(zhù)稱(chēng),在今陜西省西安市臨潼區驪山北麓。據文獻記載,秦始皇曾在此“砌石起宇”,西漢、北魏、北周、隋代亦建湯池。華清宮在后世名聲大噪,唐玄宗、楊貴妃二人功不可沒(méi)。而歷來(lái)以“華清宮”為題材的詠史詩(shī),也基本都是唐玄宗、楊貴妃二人密切相聯(lián)。李約的.《過(guò)華清宮》就是其中的一首,此詩(shī)通過(guò)詠史抒懷,諷刺統治者荒亂誤國,感嘆王朝興衰,抒發(fā)黍離之悲。
首句就直斥玄宗皇帝:作為一國之君,玄宗皇帝耽于享樂(lè ),追求淫逸,反把國計民生的大事看得很輕。第二句用“一曲霓裳”一筆帶過(guò)唐玄宗、楊貴妃二人沉醉于歌舞的享受生活!八暮1比,是唐玄宗、楊貴妃二人耽于享樂(lè )、追求淫逸所釀成的苦果:導致安史之亂的爆發(fā),使盛唐走向了衰微。這與杜牧的“霓裳一曲千峰上,舞破中原始下來(lái)”有異曲同工之妙。君王以“萬(wàn)機”為輕,卻以享樂(lè )為重,釀成亡國之大禍必在情理之中,正所謂“憂(yōu)勞可以興國,逸豫可以亡身”。三、四兩句是詩(shī)人目睹華清宮的景象:帝妃早已升天作古,只有四季“長(cháng)生”的樹(shù)木,見(jiàn)證了華清宮的興衰。
這首詩(shī)主要采用對比的手法:昔日霓裳羽衣,歌舞升平;今朝雜樹(shù)叢生,宮殿荒涼。
過(guò)華清宮原文及翻譯3
過(guò)華清宮全文閱讀:
出處或作者:杜牧
長(cháng)安回望繡成堆,
山頂千門(mén)次第開(kāi)。
一騎紅塵妃子笑,
無(wú)人知是荔枝來(lái)。
過(guò)華清宮全文翻譯:
從長(cháng)安回望驪山,如錦繡成堆,
山頂上,重重宮門(mén)正一道道地打開(kāi)。
快馬揚塵飛奔而至,妃子破顏一笑,
沒(méi)人知道,這是千里傳送荔枝來(lái)。
過(guò)華清宮對照翻譯:
長(cháng)安回望繡成堆,
從長(cháng)安回望驪山,如錦繡成堆,
山頂千門(mén)次第開(kāi)。
山頂上,重重宮門(mén)正一道道地打開(kāi)。
一騎紅塵妃子笑,
快馬揚塵飛奔而至,妃子破顏一笑,
無(wú)人知是荔枝來(lái)。
沒(méi)人知道,這是千里傳送荔枝來(lái)。
【《過(guò)華清宮》教案】
【教學(xué)對象】高中生
【教學(xué)目的】
一、 誦讀;
二、 了解作者所表達的思想。
【教學(xué)重點(diǎn)】
一、 理解詩(shī)意;
二、 準確掌握字詞意思;
三、 了解作者的.寫(xiě)作風(fēng)格特點(diǎn)。
【教學(xué)難點(diǎn)】“長(cháng)安回望繡成堆”
【學(xué)時(shí)安排】2課時(shí)
【教學(xué)內容和步驟】
預習準備:1、明確誦讀要求——讀準字音;讀出語(yǔ)調;讀出語(yǔ)氣;讀出語(yǔ)意;
2、了解背景材料,包括作者信息;
3、疏通全文,了解大意;
4、復習以前接觸過(guò)的作者的詩(shī)文。
課堂教學(xué)
一、 導入課文:楊貴妃是哪位皇帝的寵妃大家都知道吧?(唐玄宗)那么今天就讓我們通過(guò)這首詩(shī)來(lái)了解唐玄宗是什么樣的皇帝,還有作者是以什么樣的態(tài)度去看待這些現象的。
二、 杜牧,字牧之,晚唐詩(shī)人,與李商隱并稱(chēng)“小李杜”,又因晚年居長(cháng)安南樊川別墅,故后世稱(chēng)“杜樊川”,著(zhù)有《樊川文集》。
三、 寫(xiě)作背景:這首詩(shī)是杜牧路過(guò)華清宮抵達長(cháng)安時(shí),有感于唐玄宗和楊貴妃荒淫誤國所作。華清宮曾是唐玄宗與楊貴妃的游樂(lè )之所。據史書(shū)記載,許多差官因為幫楊貴妃運送荔枝,都累死,驛馬倒斃于四川至長(cháng)安的路上。
四、范讀全詩(shī):要求:注意聽(tīng)朗讀時(shí)的感情,同時(shí)注意停頓特點(diǎn)——七言絕句2、2、3頓或4、3頓。
五、研習課文
【過(guò)華清宮原文及翻譯】相關(guān)文章:
過(guò)故人莊原文及翻譯07-17
離騷原文翻譯「對照翻譯」08-17
過(guò)秦論原文及翻譯10-08
水調歌頭原文及翻譯07-12
愛(ài)蓮說(shuō)原文及翻譯12-05
氓原文及翻譯05-28
論詩(shī)原文及翻譯12-17
《勸學(xué)》原文及翻譯09-11
釵頭鳳原文及翻譯08-05