- 秋興詠懷古跡其三原文及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
詠懷古跡(其三)原文及翻譯
《詠懷古跡》是唐代偉大詩(shī)人杜甫于唐代宗大歷元年(766年)在夔州(治今重慶奉節)寫(xiě)成的組詩(shī)。下面是小編整理的詠懷古跡(其三)原文及翻譯,大家一起來(lái)看看吧。
詠懷古跡(其三)全文閱讀:
出處或作者:杜甫
群山萬(wàn)壑赴荊門(mén),生長(cháng)明妃尚有村。
一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。
畫(huà)圖省識春風(fēng)面,環(huán)珮空歸月夜魂。
千載琵琶作胡語(yǔ),分明怨恨曲中論。
詠懷古跡(其三)全文翻譯:
群山萬(wàn)壑隨著(zhù)險急的江流,奔赴荊門(mén)山,這里有生長(cháng)明妃(王昭君)的村子。
一旦離開(kāi)漢宮,(命運)便與北方少數民族相連,獨留下青冢向著(zhù)黃昏。
憑著(zhù)畫(huà)工畫(huà)的畫(huà)像只能約略認識昭君美麗的面容,空有她那懷念故國的魂魄月夜歸來(lái)。
即使千年過(guò)后,琵琶彈奏的胡地樂(lè )曲,還分明訴說(shuō)著(zhù)她內心的怨恨之情。
詠懷古跡(其三)對照翻譯:
群山萬(wàn)壑赴荊門(mén),生長(cháng)明妃尚有村。
群山萬(wàn)壑隨著(zhù)險急的江流,奔赴荊門(mén)山,這里有生長(cháng)明妃(王昭君)的村子。
一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。
一旦離開(kāi)漢宮,(命運)便與北方少數民族相連,獨留下青冢向著(zhù)黃昏。
畫(huà)圖省識春風(fēng)面,環(huán)珮空歸月夜魂。
憑著(zhù)畫(huà)工畫(huà)的畫(huà)像只能約略認識昭君美麗的面容,空有她那懷念故國的魂魄月夜歸來(lái)。
千載琵琶作胡語(yǔ),分明怨恨曲中論。
即使千年過(guò)后,琵琶彈奏的胡地樂(lè )曲,還分明訴說(shuō)著(zhù)她內心的怨恨之情。
【詠懷古跡其三原文及翻譯】相關(guān)文章:
秋興八首詠懷古跡(其三)原文及翻譯05-21
《歸園田居》(其三)原文及對照翻譯08-19
《歸園田居》(其三)作品原文及對照翻譯06-16
離騷原文翻譯「對照翻譯」08-17
勸學(xué)原文翻譯「對照翻譯」10-20
過(guò)秦論原文及翻譯10-08
釵頭鳳原文及翻譯08-05
論詩(shī)原文及翻譯10-12
飲酒原文及翻譯07-04