出口買(mǎi)賣(mài)合同
出口買(mǎi)賣(mài)合同1
賣(mài)方:____
合同號碼:____
買(mǎi)方:____
雙方同意按下列條款由賣(mài)方出售,買(mǎi)方購進(jìn)下列貨物:
───────────────┬────────┬─────┬─────
。1)貨物名稱(chēng)、規格、包裝及嘜頭│(2)數量│(3)單價(jià)│(4)總值
───────────────┼────────┼─────┴─────
包裝:小捆70~120千克及/或大│賣(mài)方有權在3%以?xún)醛ι鲜鰞r(jià)格內包括給買(mǎi)方傭
捆500~1000千克│多裝或少裝│金%按FOB值計算
───────────────┴────────┴───────────
。5)裝運期限:
。6)裝運口岸:
。7)目的口岸:
。8)保險:由賣(mài)方按發(fā)票金額110%投保
。9)付款條件:買(mǎi)方應通過(guò)買(mǎi)賣(mài)雙方同意的銀行,開(kāi)立以賣(mài)方為受益的人,不可撤銷(xiāo)的、可轉讓和可分割的、允許分批裝運和轉船的信用證。該信用證憑裝運單據在中國的中國銀行見(jiàn)單即付。
該信用證必須在__前開(kāi)出。信用證有效期為裝船后十五天在中國到期。
。10)單據:賣(mài)方應向議付銀行提供已裝船清潔提單、發(fā)票,裝箱單/重量單:如果本合同按CIF條件,應再提供可轉讓的保險單或保險憑證。
。11)裝運條件:
1)載運船只由賣(mài)方安排,允許分批裝運并允許轉船。
2)賣(mài)方于貨物裝船后,應將合同號碼、品名、數量、船名、裝船日期以電報通知買(mǎi)方。
。12)品質(zhì)和數量/重量的異議與索賠:貨到目的口岸后,買(mǎi)方如發(fā)現貨物品質(zhì)及/或數量/重量與合同規定不符,附屬于保險公司及/或船公司的責任外,買(mǎi)方可以憑雙方同意的檢驗機構出具的檢驗證明向賣(mài)方提出異議。品質(zhì)異議須于貨到目的.口岸之日起30天內提出,數量/重量異議須于貨到目的口岸之日起15天內提出。賣(mài)方應于收到異議后30天內答復買(mǎi)方。
。13)人力不可抗拒:由于人力不可抗拒事故,使賣(mài)方不能在本合同規定期限內交貨或者不能交貨,賣(mài)方不負責任。但賣(mài)方必須立即以電報通知買(mǎi)方。如買(mǎi)方提出要求,賣(mài)方應以?huà)焯柡蛸I(mǎi)方提供由中國國際貿易促進(jìn)委員會(huì )或有關(guān)機構出具的事故的證明文件。
。14)仲裁:凡因執行本合同或與本合同有關(guān)事項所發(fā)生的一切爭執,應由雙方通過(guò)友好方式協(xié)商解決。如果不能取得協(xié)議時(shí),則在被告國家根據被告國家仲裁機構的仲裁程序規則進(jìn)行仲裁。仲裁決定是終局的,對雙方具有同等的約束力,仲裁費用除非仲裁機構另有決定外,均由敗訴一方負擔。
。15)備注:
賣(mài)方:____(蓋章)
代表人:____(簽字)
買(mǎi)方:____(蓋章)
代表人:____(簽字)
。撸吣辏撸咴拢撸呷沼喠
出口買(mǎi)賣(mài)合同2
售方:
購方:
鑒于售方同意出售,購方同意購買(mǎi)________________(以下簡(jiǎn)稱(chēng)合同貨物),其合同貨物的質(zhì)量、性能、數量經(jīng)雙方確認,并簽署本合同,其條款如下:
1.合同貨物:___________________________
2.數 量:___________________________
3.原 產(chǎn) 地:__________________________
4.價(jià) 格:________________________F.O.B.
5.裝船:第一次裝船應于接到信用證后30天至45天內予以辦理。從第一次裝船,遞增至終了,應在12個(gè)月內完成。
6.優(yōu)惠期限:為了履行合同,若最后一次裝船時(shí)發(fā)生延遲,售方提出憑證,購方可向售方提供30天的優(yōu)惠期限。
7.保險:由購方辦理。
8.包裝:用新牛皮紙袋裝,每袋為_(kāi)______公斤;或用木箱裝,每箱為_(kāi)________公斤。予以免費包裝。
9.付款條件:簽訂合同后5天(公歷日)內購方通過(guò)開(kāi)證行開(kāi)出以售方為受益人,經(jīng)確認的,全金額100%的,不可撤銷(xiāo)的,可分割的,可轉讓的,允許分期裝船的信用證,見(jiàn)票即付并出示下列證件:
。1)全套售方商業(yè)發(fā)票;
。2)全套清潔、不記名、背書(shū)提單;
。3)質(zhì)量、重量檢驗證明。
10.裝船通知:購方至少在裝貨船到達裝貨港的7天前,將裝貨船到達的時(shí)間用電傳通知售方。
11.保證金:
。1)通知銀行收到購方開(kāi)具的不可撤銷(xiāo)信用證時(shí),售方必須開(kāi)具信用證_____%金額的保證金。
。2)合同貨物裝船和交貨后,保證金將原數退回給售方。若出于任何原因,本合同規定的第12條除外,發(fā)生無(wú)法交貨(全部或部分)按數量比例將保證金作為違約予以沒(méi)收支付給購方。
。3)若由于購方違約或購方不按照本合同第9條規定的時(shí)間內,(第12條規定除外)開(kāi)具以售方為受益人的信用證,必須按保證金相同的金額付給售方。
。4)開(kāi)具的信用證必須滿(mǎn)足合同所規定的`條款內容。信用證所列條件應準確、公道,售方并能予以承兌。通知銀行收到信用證后,通知銀行應給開(kāi)證銀行提供保證金。
12.不可抗力:售方或購方均不承擔由于不可抗力的任何原因所造成的無(wú)法交貨或違約,不可抗力的任何原因包括戰爭、封鎖、沖突、叛亂、停工、雇主停工、內亂、騷動(dòng)、政府對進(jìn)出口的限制、暴dong、嚴重火災或水災或被人們所不能控制的自然因素。
交貨或裝船時(shí)間可能出現延遲,購方或售方應提出證明予以說(shuō)明實(shí)情。
13.仲裁:因執行本合同所發(fā)生的一切爭執和分歧,雙方應通過(guò)友好協(xié)商方式解決。若經(jīng)協(xié)商不能達成協(xié)議時(shí),則提交仲裁解決。仲裁地點(diǎn)在__________________由___________________仲裁委員會(huì )仲裁,按其法規裁決。仲裁委員會(huì )的裁決是終局裁決,對雙方均有約束力。仲裁費用應由敗訴方承擔。除進(jìn)行仲裁的那部分外,在仲裁進(jìn)行的同時(shí),雙方將繼續執行合同的其余部分。
14.貨幣貶值:若美元貨幣發(fā)生法定貶值,售方保留按貶值比率對合同價(jià)格予以調整的核定權力。
15.有效期限:本合同簽字后,在7天內購方不能開(kāi)出以售方為受益人的信用證,本合同將自動(dòng)失效。但購方仍然對第11條中第(2)、(3)項規定的內容負責,支付予以補償。
本合同一式兩份,經(jīng)雙方認真審閱并遵守其規定的全部條款,在見(jiàn)證人出席下經(jīng)雙方簽字。
售 方:___________________
購 方:___________________
見(jiàn)證人:___________________
____________________________________
注:購貨合同是經(jīng)買(mǎi)賣(mài)雙方洽妥條件,議定價(jià)格,突出貨物品質(zhì)、裝運、索賠條件,其內容具體,無(wú)彈性解釋。購貨合同由買(mǎi)方書(shū)就,成為交易的依據。購貨合同也稱(chēng)購貨訂單(Purchase Order)買(mǎi)賣(mài)雙方多以電傳方式成交,爾后簽約。
出口買(mǎi)賣(mài)合同3
CONTRACT
日期:
Date:
合同號碼:
Contract No.:
買(mǎi) 方: (The Buyers) 賣(mài)方: (The Sellers)
茲經(jīng)買(mǎi)賣(mài)雙方同意按照以下條款由買(mǎi)方購進(jìn),賣(mài)方售出以下商品:
This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:
(1) 商品名稱(chēng):
Name of Commodity:
(2) 數 量:
Quantity:
(3) 單 價(jià):
Unit price:
(4) 總 值:
Total Value:
(5) 包 裝:
Packing:
(6) 生產(chǎn)國別:
Country of Origin :
(7) 支付條款:
Terms of Payment:
(8) 保 險:
insurance:
(9) 裝運期限:
Time of Shipment:
(10) 起 運 港:
Port of Lading:
(11) 目 的 港:
Port of Destination:
(12)索賠:在貨到目的口岸45天內如發(fā)現貨物品質(zhì),規格和數量與合同不附,除屬保險公司或船方責任外,買(mǎi)方有權憑中國商檢出具的檢驗證書(shū)或有關(guān)文件向賣(mài)方索賠換貨或賠款。
Claims:
Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers
(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由發(fā)生在制造,裝載或運輸的過(guò)程中導致賣(mài)方延期交貨或不能交貨者,賣(mài)方可免除責任,在不可抗力發(fā)生后,賣(mài)方須立即電告買(mǎi)方及在14天內以空郵方式向買(mǎi)方提供事故發(fā)生的`證明文件,在上述情況下,賣(mài)方仍須負責采取措施盡快發(fā)貨。
Force Majeure :
The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptancea certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.
(14)仲裁:凡有關(guān)執行合同所發(fā)生的一切爭議應通過(guò)友好協(xié)商解決,如協(xié)商不能解決,則將分歧提交中國國際貿易促進(jìn)委員會(huì )按有關(guān)仲裁程序進(jìn)行仲裁,仲裁將是終局的,雙方均受其約束,仲裁費用由敗訴方承擔。
Arbitration :
All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission . the Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.
買(mǎi)方: 賣(mài)方:
。ㄊ跈嗪炞郑 (授權簽字)
出口買(mǎi)賣(mài)合同4
購貨單位 __ (以下簡(jiǎn)稱(chēng)甲方);
供貨單位 __ (以下簡(jiǎn)稱(chēng)乙方)。
為了增強甲乙雙方的責任感,加強經(jīng)濟核算,提高經(jīng)濟效益,確保雙 方實(shí)現各自的經(jīng)濟目的,經(jīng)甲乙雙方充分協(xié)商,特訂立本合同,以便共同遵守。購銷(xiāo)合同樣本。
第一條^ 產(chǎn)品的名稱(chēng)、品種、規格和質(zhì)量
1.產(chǎn)品的名稱(chēng)、品種、規格:_____(應注明產(chǎn)品 的牌號或商標)
2.產(chǎn)品的技術(shù)標準(包括質(zhì)量要求),按下列第(^)項執行:
(1) 按國家標準執行;(2)無(wú)國家標準而有部頒標準的,按部頒標準執行;(3)無(wú)國家和部頒 標準的,按企業(yè)標準執行;(4)沒(méi)有上述標準的,或雖有上述標準,但需方有特殊要求的 ,按甲乙雙方在合同中商定的技術(shù)條件、樣品或補充的`技術(shù)要求執行。(在合同中必須寫(xiě) 明執行的標準代號、編號和標準名稱(chēng)。對成套產(chǎn)品,合同中要明確規定附件的質(zhì)量要求;對 某些必須安裝運轉后才能發(fā)現內在質(zhì)量缺陷的產(chǎn)品,除主管部門(mén)另有規定外,合同中應具體 規定提出質(zhì)量異議的條件和時(shí)間;實(shí)行抽樣檢驗質(zhì)量的產(chǎn)品,合同中應注明采用的抽樣標準 或抽驗方法和比例;在商定技術(shù)條件后需要封存樣品的,應當由當事人雙方共同封存, 分別保管,作檢驗的依據。)
第二條^產(chǎn)品的數量和計量單位、計量方法
1. 產(chǎn)品的數量:______________
2.計量單位、計量方法:_______ ____
(國家或主管部門(mén)有計量方法規定的,按國家或主管部門(mén)的規定執行;國家或主 管部門(mén)無(wú)規定的,由甲乙雙方商定。對機電設備,必要時(shí)應當在合同中明確規定隨主機的輔 機、附件、配套的產(chǎn)品、易損耗備品、配件和安裝修理工具等。對成套供應的產(chǎn)品,應當明 確成套供應的范圍,并提出成套供應清單。)
3.產(chǎn)品交貨數量的正負尾差、合理磅差和 在途自然減(增)量規定及計算方法:_________
第三條^產(chǎn)品的包裝標準和包 裝物的供應與回收____
(產(chǎn)品的包裝,國家或業(yè)務(wù)主管部門(mén)有技術(shù)規定的,按技術(shù)規 定執行;國家與業(yè)務(wù)主管部門(mén)無(wú)技術(shù)規定的,由甲乙雙方商定。產(chǎn)品的包裝物,除國家規定 由甲方供應的以外,應由乙方負責供應?梢远啻问褂玫陌b物,應按有關(guān)主管部門(mén)制訂的 包裝物回收辦法執行;有關(guān)主管部門(mén)無(wú)規定的,由甲乙雙方商定包裝物回收辦法,作為合同 附件。產(chǎn)品的包裝費用,除國家另有規定者外,不得向甲方另外收取。如果甲方有特殊要求 的,雙方應當在合同中商定,其包裝費超過(guò)原定標準的,超過(guò)部分由甲方負擔;其包裝費低 于原定標準的,相應降低產(chǎn)品價(jià)格。)
第四條^產(chǎn)品的交貨單位、交貨方法、運輸方式、 到貨地點(diǎn)(包括專(zhuān)用線(xiàn)、碼頭)
1.產(chǎn)品的交貨單位:______
2.交貨方法,按下 列第(^)項執行:
(1)乙方送貨(國家主管部門(mén)規定有送貨辦法的,按規定的辦法執 行;沒(méi)有規定送貨辦法的,按甲乙協(xié)議執行);
(2)乙方代運(乙方代辦 運輸,應充分考慮甲方的要求,商定合理的運輸路線(xiàn)和運輸工具);
(3)甲方自提自運 。
出口買(mǎi)賣(mài)合同5
編號:_______________________
簽約地點(diǎn):________________________________
日期:____________________________________
賣(mài)方 :___________________________________
地址:____________________________________
電話(huà):____________________________________
傳真:____________________________________
電子郵箱 :_______________________________
買(mǎi)方: ___________________________________
地址:____________________________________
電話(huà):____________________________________
傳真:____________________________________
電子郵箱 :_______________________________
買(mǎi)賣(mài)雙方經(jīng)協(xié)商同意按下列條款成交:
1、貨物名稱(chēng)、規格和質(zhì)量 :________________________________________
2、數量: ______________________________
3、單價(jià)及價(jià)格條款 :______________________________
。ǔ橇碛幸幎,“FOB”、“CFR”和“ CIF”均應依照國際商會(huì )制定的《20xx年國際貿易術(shù)語(yǔ)解釋通則》(INCOTERMS 20xx)辦理。)
4、總價(jià):______________________________
5、允許溢短裝: ______%.
6、裝運期限
收到可以轉船及分批裝運之信用證______天內裝運。
7、付款條件
買(mǎi)方須于_______前將保兌的、不可撤銷(xiāo)的、可轉讓的、可分割的即期付款信用證開(kāi)到賣(mài)方,該信用證的有效期延至裝運期后_____天在中國到期,并必 須注明允許分批裝運和轉船。
買(mǎi)方未在規定的時(shí)間內開(kāi)出信用證,賣(mài)方有權發(fā)出通知取消本合同,或接受 買(mǎi)方對本合同未執行的全部或部份,或對因此遭受的損失提出索賠。
8、包裝:________________________________________
9、保險:
按發(fā)票金額的`______%投保__________險,由________負責投保。
10、品質(zhì)/數量異議
如買(mǎi)方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內提出,凡屬 數量異議須于貨到目的口岸之日起15天內提出,對所裝貨物所提任何異議于保險 公司、輪船公司、其他有關(guān)運輸機構或郵遞機構所負責者,賣(mài)方不負任何責任。
11、由于發(fā)生人力不可抗拒的原因,致使本合約不能履行,部分或全部商品 延誤交貨,賣(mài)方概不負責。本合同所指的不可抗力系指不可干預、不能避免且不 能克服的客觀(guān)情況。
12、仲裁
因凡本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議,如果協(xié)商不能解決,應提 交中國國際經(jīng)濟貿易仲裁委員會(huì )深圳分會(huì )。按照申請仲裁時(shí)該會(huì )當時(shí)施行的仲裁 規則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
13、通知
所有通知用______文寫(xiě)成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各方。如果地址有變更,一方應在變更后______日內書(shū)面通知另一方。
14、本合同為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自雙方簽字(蓋章)之日起生效。
賣(mài)方簽字:________________
買(mǎi)方簽字:________________
出口買(mǎi)賣(mài)合同6
編號no. _____________
中國 china
c.i.f./c.&f.
合同格式
c.i.f. /c. &f.from
買(mǎi)受人: ______________ 出賣(mài)人:________________
buyer: ______________ seller:________________
地址: ______________ 地址: ________________
adress: ______________ adress:________________
電掛: ______________ 電掛: ________________
cable: ______________ cable: ________________
電傳: ______________ 電傳: ________________
telex: ______________ telex: ________________
上述買(mǎi)賣(mài)雙方按照下列條件于____年____月____日簽訂合同。
the seller and the buyer above named have this ____day of ________ _________entered into this contract on the following terms and conditions .
1.貨物
commodity :
序 號
item no.
單位
description
單價(jià)
unit
.數量
quantity
單價(jià)
unit price
總價(jià)
amount
2.合同總價(jià):_____________________
total contract value:____________
3.包裝:_________________________
packing:_________________________
4.保險:根據_____保險公司保險條款按發(fā)票金額___%insurance:投保____險。
covering all risks for ___% of the invoice value as per insurance: policy of people’s insurance company china (p.i.c.c).
由買(mǎi)方自理。
to be affected by the buyer.
5.運輸標志:_____________________
shipping marks:__________________
6.裝運港:_______________________
intended port(s)of shipment:
__________________________________
7.目的港:_______________________
port of destination:_____________
8.裝運期:_______________________
shipment period:_________________
9.付款條件:_____________________
terms of payment:________________
合同貨款應由買(mǎi)方通過(guò)賣(mài)方可接受的銀行,按合同總價(jià)開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的、無(wú)追索權、保兌、不可撤銷(xiāo)、可轉讓、可分批裝運、可轉船的信用證支付。憑________即其期匯票在
提示第10條所列裝運單據時(shí)付款。該信用證最遲應于裝運期開(kāi)始前________天開(kāi)到賣(mài)方,而且在裝運期結束后15天內仍能在中國有效議付。
若買(mǎi)方未能履行上述義務(wù),根據賣(mài)方的選擇,可終止本合同,或接受本合同的部分或全部,或就由此而發(fā)生的任何損失提出索賠。
payment hereunder shall be made by confirmed ; irrevocable and transferable without recourse letter of credit in favour of the seller for the total contract value opened by a band acceptable to the seller permitting part shipments and transshipments in one or more vessels ,and available by______sight draft(s) against presentation of the shipping documents mentioned in clause 10.the letter of credit shall reach the seller not less than______days prior to the start of the shipment period and remain valid for negotiation in china until the 15th day after the expiry of the shipment period.
should the buyer fail to fulfil its obligations mentioned above , the seller shall ,at its discretion, terminate the contract or accept whole or part of this contract ,or lodge a claim for losses thus sustained ,if any .
10.裝運單據:
shipping documents:
(a)商業(yè)發(fā)票;
commercial invoices (s);
(b)空白抬頭、空白背書(shū)、可轉讓的清結提單,或指定買(mǎi)方為收貨人的記名提單;
negotiable clean bill (s) of lading to order bland endorsed or naming buyer’s consigee;
(c)原產(chǎn)地證書(shū);
certificate (s) of origin;
(d)裝箱單;
packing list ;
(e)保險單(只適用于gif合同)。
certificate (s) of insurance (in the case of gif sales) .
11.合同的完整性與轉讓?zhuān)?/p>
complete contract and asignment:
(a)本合同中的條件和條款構成買(mǎi)賣(mài)雙方(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“雙方”)對合同項下貨物的全部和最終理解。對本合同的任何修改、補充或對合同任何條款的免除,均必須經(jīng)受約束方書(shū)面確認,否則無(wú)效。
the terms and conditions found within this contract constitute the complete and final understanding of the seller and the buyer (hereinafter” the parties”) with respect to the commodity referred to herein . no modification, extension or release from any provision hereof shall be effective unless the same shall be confirmed in writing by the party to be bound .
(b)未經(jīng)賣(mài)方事先書(shū)面同意,本合同及合同項下的任何權益不得轉讓。
neither this contract nor and interest therein shall be assignable witout the prior written consent of the seller.
12.擔保:
warranty:
賣(mài)方擔保所有貨物符合第一條規定的規格。除此之外,任何性質(zhì)的陳述,擔保和條件,均予排除并消滅。
the seller warrants that all commodity will conform to the description set out in clause 1. save as aforesaid all representations , conditions and warranties of whatsoever nature are hereby excluded and extinguished.
13.許可證、關(guān)稅和稅收:
licenses,duties and taxes:
除本合同另有規定外,所有進(jìn)口許可、許可證以及不屬于國家的任何政府機構征收的一切進(jìn)口稅、關(guān)稅和各種稅收均由買(mǎi)方負擔。
except as otherwise provided herein , all import permits and licenses and the import duties, customs fees and all taxes levied by any government authority other than the seller ’s country shall be the sole responsibility of the buyer.
14.不可抗力:
force majeure:
如果賣(mài)方遇到人力不可抗拒事件,包括但不限于火災、水災、地震、臺風(fēng)、自然災害以及任何其他賣(mài)方不能合理控制的任何意外事故和情況,阻止、妨礙或干擾了本合同的履行時(shí),本合同規定的賣(mài)方履約時(shí)間應自動(dòng)延長(cháng),其延長(cháng)年時(shí)間應相當于因人力不可抗拒事件直接地或間接地使賣(mài)方不能履行本合同的時(shí)間。受不可抗力事件影響的賣(mài)方應在合理的時(shí)間內,用電報或電傳將不可抗力事件的發(fā)生通知買(mǎi)方,并于__個(gè)月內將有關(guān)當局出具的有關(guān)不可抗力事件的證明航寄買(mǎi)方。
如果不履約的情況延續達___天以上,雙方應立即協(xié)商修改合同。若從不可抗力事件發(fā)生之日起___天內雙方當事人未能取得雙方滿(mǎn)意的解決辦法時(shí),任何一方都可以終止履行本合同未執行部分。
the time for the performance of the seller’s obligations set forth in this contract shall be automatically extended for a period equal to the duration of any nonperformance arising derecly or indirectly from force majeure events including but not limited to fire , flood , earthquake , typhoon , natural catastrophe ,and all other contingencies and circumstances whatsoever beyond the seller’s reasonable control preventing , hindering or interfering with the performance thereof , the seller so prevented by force majeure shall in reasonable time inform the buyer by cable or telex of the occurrence of force majeure and within one month by air mail a relevant certificate issued by competent authorities as evidence thereof . if the nonperformance lasts for more than ___ (___) days ,the parties shall immediately consult together in an effort to agree upon a revised contract basis .if the parties are unable to arrive at a mutually satisfactory solution within _____(___) days from the beginning of such force majeure , then either of the parties may terminate the contract in respect of the unexecuted portion of the contract .
15.索賠
claims:
如發(fā)現貨物在質(zhì)量、數量或規格方面與本合同第一條規定不符,賣(mài)方同意審核任何因此而提出的索賠。該索賠要求應經(jīng)賣(mài)方認可的有信譽(yù)的檢驗機構出具的報告證實(shí)。質(zhì)量方面的`索賠要求應于貨物到達目的港后__個(gè)月內以書(shū)面形式提出,數量或規格方面的索賠要求,應于貨物到達目的港后__天內以書(shū)面的形式提出。
在任何情況下,賣(mài)方對利潤損失、時(shí)間延誤、商譽(yù)損害或其他由此而引起的任何特殊或間接損失概不負責。
對于任何原因造成的任何性質(zhì)的一切滅失或損害,賣(mài)方的賠償責任,在任何情況下不得超過(guò)索賠部分貨物的合同價(jià)款,或者根據賣(mài)方的選擇,對此貨物修復或更換。
should the quality , quantity and / or specification of the commodity be found not in conformity with the description set out in clause one , the seller agrees to examine any claim , which shall be supported by a report issued by a reputable surveyor approved by the seller ,claims concerning quality shall be made in writing within ___months after the arrival of the goods at the port of destination .l claims concerning quantity and / ofr specification shall be made in writing within ______ days after the arrival of the goods at the port of destination . in no event shall the seller be liable for lost profits , delay , injury to goodwill or any special or consequential damages howsoever any lr the same are caused .
the seller ’ s liability for any and all losses of damages of whatsoever nature resulting from any cause whatsoever shall in no event exceed the portion of the total contract price attributable to commodity in respect of which the claim is made , or at the election of the repair of replacement of such commodity .
16.仲裁:
arbitration:
本合同受中華人民共和國的法律管轄,并按其進(jìn)行解釋。一切因合同引起的或與合同有關(guān)的爭議,如果可能,應通過(guò)友好協(xié)商解決。如果協(xié)商不能解決,任何一方都可以提出仲裁。仲裁地點(diǎn)為_(kāi)_____________。仲裁在________仲裁委員會(huì )進(jìn)行,并適用它的仲裁規則。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。除仲裁另有裁定外,仲裁費用由敗訴方負擔。
this contract shall be governed by and construed in accordance with the law of the people ’s republic of china . all disputes arising from or in connection with this contract shall if possible be settled amicably through friendly negotiation . in case no settlement can be reached thereby the dispute may if either party so requires be resolved by the arbitration shall be ______________________ .the arbitration shall take place in the ______________ arbitration commission and its arbitral rules shall be applicable .the award shall be final and binding upon both parties . the arbitration fees ,unless otherwise awarded ,shall be borne by the losing party.
賣(mài)方和授權的高級職員或代表于上述日期簽訂本合同,特此為證。
in witness whereof the seller and the buyer have caused this contract to be executed by their duly authorized officers or representatives as of the day and year first above written.
出賣(mài)人:__________ 買(mǎi)受人:___________
seller:__________ buyer:___________
【出口買(mǎi)賣(mài)合同】相關(guān)文章:
出口商品買(mǎi)賣(mài)合同05-06
國內貨物出口買(mǎi)賣(mài)合同書(shū)02-27
公司出口貨物買(mǎi)賣(mài)合同書(shū)02-10
出口貨物程序-貨物出口流程06-30
出口單證是什么-出口單證的分類(lèi)10-11
出口企業(yè)辦理出口退稅流程09-09
出口企業(yè)出口退稅應如何處理08-17
出口退稅申請10-03