- 相關(guān)推薦
朗讀者第十期觀(guān)后感
觀(guān)看一部?jì)?yōu)秀作品之后,我們會(huì )受益匪淺,一定有不少感悟吧,透過(guò)觀(guān)影,我們可以發(fā)現一些深刻的感悟?墒怯^(guān)后感怎么寫(xiě)才合適呢?下面是小編整理的朗讀者第十期觀(guān)后感,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
朗讀者第十期觀(guān)后感 1
一向給人溫文爾雅感覺(jué)的實(shí)力演員趙文瑄上周登上央視《朗讀者》的舞臺,聊到“家”的主題時(shí),這位董卿口中的“謙謙君子”談起自己家的貓眉飛色舞,興奮不已。近日,趙文瑄接受記者的采訪(fǎng),他大方講述小動(dòng)物對自己人生的影響。另外,趙文瑄還透露自己是“網(wǎng)癮少年”,“微博上的'我很逗趣,這是我真性情的一部分。不過(guò)上網(wǎng)確實(shí)太傷眼睛,我準備戒一戒!
節目中,趙文瑄朗讀了季羨林的《老貓》獻給自己的寵物貓大咪。談到和貓的相處經(jīng)過(guò),趙文瑄表示自己的生活其實(shí)挺簡(jiǎn)單的,“我除了工作就是休息,有很多愛(ài)好,像園藝、音樂(lè )、彈鋼琴、看電影、看書(shū)。但是有了動(dòng)物以后,所有事情都靠邊站。養動(dòng)物是一種純粹的愉悅,別人看我頭發(fā)白了好多,但是精神狀態(tài)好了很多,這都要感謝動(dòng)物給了我這種慈愛(ài)的感覺(jué)!
除了愛(ài)貓如命,趙文瑄還是一位“網(wǎng)癮少年”,經(jīng)常在微博中“放飛自我”。趙文瑄坦言自己最初開(kāi)設微博為了應付片方,結果真正接觸之后,覺(jué)得網(wǎng)絡(luò )非常有趣,“微博上面真的是包羅萬(wàn)象、臥虎藏龍,非常有意思。微博上的內容無(wú)論是知識類(lèi)的,還是文學(xué)類(lèi)的,都很吸引我。我還想看看社會(huì )上的人在想什么,他們的心性怎么樣!壁w文瑄直言網(wǎng)絡(luò )中會(huì )展現自己真性情的一部分,“在微博上我會(huì )很逗趣,有好的感覺(jué)。有時(shí)候想在微博上抱怨發(fā)泄,但因為大家對我的定位是藝人,我要符合這個(gè)定位,所以都忍住了!
此次登上《朗讀者》的舞臺,趙文瑄表示自己受益良多,更坦言要回歸書(shū)本閱讀,“我現在大部分的閱讀時(shí)間都貢獻給了網(wǎng)絡(luò ),很多時(shí)間都是在看微博,其實(shí)我自己挺想回歸到書(shū)本閱讀的,因為上網(wǎng)確實(shí)太傷眼睛了,看能不能像戒煙一樣戒掉網(wǎng)絡(luò )!
朗讀者第十期觀(guān)后感 2
《朗讀者》帶給觀(guān)眾的感受,無(wú)論是企業(yè)家、世界小姐、大明星、大學(xué)者、醫生和普通人,他們雖各有身份之別、建樹(shù)之差,但都有著(zhù)同樣濃度的性情之真。一對平凡的夫婦上臺念情詩(shī),丈夫為妻子的愿望種下滿(mǎn)谷鮮花,更讓人擊節贊嘆的是丈夫遇到妻子后的所有荒唐舉動(dòng)。妻子說(shuō),如果當年我有一萬(wàn)個(gè)結婚對象可以選擇,他也只排在一萬(wàn)名之外,卻被丈夫先通知了所有親朋好友結婚的消息,收了禮金后再求婚的破釜沉舟之勢反攻,妻子說(shuō)更打動(dòng)人的是那一往無(wú)前的勇氣。從此一生,丈夫偕著(zhù)妻子,以開(kāi)闊的胸襟踐行了“世上無(wú)難事,只怕有心人”的`古諺。
濮存昕帶來(lái)的散文與故事,屬于半個(gè)多世紀前那個(gè)弱小的、不名一文的孩子!拔倚r(shí)候有綽號濮瘸子,直到小學(xué)年級還踮著(zhù)腳走路!滨r為人知的往事里,是一位名叫“榮國威”的大夫,醫好了孩子的腿,也救贖了一顆幼小的、自卑的心。所以,當濮存昕從老舍散文里遇見(jiàn)那個(gè)改變作家的宗月大師,“便如同看見(jiàn)了改變我生命軌跡的榮醫生,沒(méi)有他就沒(méi)有今天的濮存昕”。墻外是炮火隆隆,圍墻內有人生的初啼,這是無(wú)國界醫生蔣勵的真實(shí)經(jīng)歷。太多戰爭中降臨的“生”給“死”帶去希望,她朗讀鮑勃·迪倫《答案在風(fēng)中飄揚》,“一只白鴿要飛過(guò)多少片大海,才能在沙丘安眠。炮彈要多少次掠過(guò)天空,才能永遠被禁止……”
96歲高齡的翻譯大家許淵沖譯作等身,《詩(shī)經(jīng)》、《楚辭》、《唐詩(shī)》、《宋詞》、《牡丹亭》……他榮獲過(guò)國際翻譯界的最高獎項之一“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎,然而舞臺上直指人心的是當念及生平翻譯的第一首詩(shī),林徽因懷念徐志摩的一抔深情,瞬間令這位老人淚盈而泣,在舞臺上抽噎。由此可知,許淵沖先生能夠在翻譯上不止步于“美”,更追求“真”的心性源頭。
朗讀者第十期觀(guān)后感 3
時(shí)下正在央視熱播的綜藝類(lèi)節目《朗讀者》深受大眾好評。說(shuō)實(shí)話(huà),這樣一檔表現內容并不復雜、藝術(shù)形式也談不上多么豐富多彩的節目之所以能打動(dòng)億萬(wàn)觀(guān)眾,一個(gè)很重要的原因就是,通過(guò)每期嘉賓聲情并茂的朗讀,在與大眾分享和品味經(jīng)典作品的同時(shí),也以春風(fēng)化雨般的潤澤力量傳遞了一種文化上的自信。正是這種由內到外的文化張力,切實(shí)打動(dòng)了電視機前的觀(guān)眾,讓一場(chǎng)場(chǎng)朗讀深慰人心。
曾幾何時(shí),在大多數人的傳統觀(guān)念中,只要一提起朗讀,很自然地就會(huì )想起朗讀者是字正腔圓的主持人或演藝界人士。他們一出場(chǎng),往往是手拿書(shū)夾筆直站在麥克風(fēng)前,用標準的普通話(huà)讀著(zhù)一篇精美的文學(xué)作品,通過(guò)他們抑揚頓挫的聲音變化以及作品中豐富的人文內涵,也常常能打動(dòng)人心,帶給人一種溫暖和感動(dòng)。但是,這種站立式的朗讀方式,由于表現形式過(guò)于單一,又常常給人留下一種缺乏變化的詬病。雖然說(shuō)朗讀者有著(zhù)美妙的嗓音,但從藝術(shù)表現形式的豐富性上而言,僅憑聲音的婉轉起合去營(yíng)造持久的藝術(shù)魅力,顯然有些勉為其難。
反觀(guān)正在熱播中的《朗讀者》卻以顛覆者的形象,為傳統的朗讀藝術(shù)開(kāi)辟了嶄新的表現形式。首先,朗讀者的身份不再局限于主持人或演藝界人士,而是將各行各業(yè)的業(yè)界精英和社會(huì )名流都納入到朗讀者隊伍中,通過(guò)主持人董卿亦訪(fǎng)談亦推薦似的一番介紹,巧妙地將朗讀者的社會(huì )身份、心路歷程與所要朗讀的內容有機結合在一起,讓觀(guān)眾對朗讀者所要朗讀的內容充滿(mǎn)了期待。其次,在表現的形式上,也不再拘泥于單一的站立,朗讀者或坐或立、或走或行,較以往有了更多的生趣。雖然一些朗讀者未必字正腔圓,也鮮有直戳淚點(diǎn)的煽情,但他們樸實(shí)真誠的朗讀,反而呈現出天然去雕琢的自然之美。特別是朗讀內容與朗讀者本身在生活際遇和人生信仰上的趨同,更加凸顯出朗讀作品非同一般的人文意義。再次,這些朗讀的作品大多取材于古今中外的文學(xué)作品,可謂經(jīng)典中的經(jīng)典,無(wú)論是思想性也好,藝術(shù)性也罷,都堪稱(chēng)人類(lèi)史上的精神瑰寶。借助于現代聲、光、電等科技元素的渲染,搖曳的燈光,舒緩的音樂(lè ),加之朗讀者至真至純的用心朗讀,這些經(jīng)典中所蘊含的真、善、美和價(jià)值取向等文化力量,便一點(diǎn)一滴地浸潤開(kāi)來(lái),于無(wú)聲處給人以教益和深刻的啟迪。此外,《朗讀者》的舞臺置景既雍容華貴又彰顯出雄渾博大的藝術(shù)氣息。而緩緩推開(kāi)的'城門(mén),更像是打開(kāi)了一扇智慧的書(shū)窗,透過(guò)這扇窗觀(guān)眾在品味經(jīng)典的同時(shí),也收獲了精神上的滋養,讓文化的力量通過(guò)朗讀者的口口相傳,通過(guò)他們情真意切的朗讀,最終散發(fā)出溫潤持久的思想華光。
在人類(lèi)的發(fā)展史上,產(chǎn)生了許許多多永恒的經(jīng)典,通過(guò)影視作品的再加工、再創(chuàng )作是在傳承經(jīng)典,截取其中的精華,以本色朗讀的方式去詮釋其豐富的內涵,同樣也是在傳承經(jīng)典。前者宏大、氣勢磅礴,常給人視覺(jué)上的強烈沖擊;后者婉約、沉潛靜美,卻以其內在的文化品位吸引著(zhù)每一個(gè)熱愛(ài)生活的觀(guān)眾,這種靜謐的氛圍,對于去除當下人們浮躁的社會(huì )心態(tài),以寧靜致遠的境界去追求人生的價(jià)值,或許更有潤物細無(wú)聲的思想啟迪。
朗讀者第十期觀(guān)后感 4
今年以來(lái),《中國詩(shī)詞大會(huì )》《朗讀者》等電視節目的走紅,又一次激發(fā)了國人對中國傳統文化的熱情。很多年輕人放下手機游戲,捧起唐詩(shī)宋詞,走近古典名著(zhù),重溫中國傳統文化的魅力。
中華文化是中華民族獨特的精神標識。更多閱讀傳統文化,將讓我們更有民族認同,我們的文化自信也將更有根基。與此同時(shí),也才能更好地理解其他民族的'文化,才有更高質(zhì)量的交流互鑒。
中國優(yōu)秀傳統文化蘊含著(zhù)超越時(shí)空的智慧。當今世界,和而不同、推己及人、兼善天下這些蘊含在中國經(jīng)典中的理念,正在得到創(chuàng )新性的繼承,也在促進(jìn)國際關(guān)系良性互動(dòng)方面發(fā)揮著(zhù)積極影響。我們有理由更加深入其中,為建設更加美好的世界而發(fā)掘更多智慧養料。
回首歐洲啟蒙運動(dòng)時(shí)期,當伏爾泰、萊布尼茨等歐洲思想家們拿到來(lái)華傳教士們翻譯的《論語(yǔ)》《老子》等中國經(jīng)典的時(shí)候,如同發(fā)現了智慧的新天地。長(cháng)久以來(lái),中國傳統經(jīng)典一直吸引著(zhù)世界范圍內追求智慧的人士。隨著(zhù)中國國力日益強大,中國傳統文化也受到世界越來(lái)越多的關(guān)注!都t樓夢(mèng)》《牡丹亭》等中國古典名著(zhù),以及介紹中國哲學(xué)、歷史和其他傳統文化的書(shū)籍等正日益引發(fā)外國人的閱讀興趣。
放眼全球,世界上很多國家都非常重視閱讀傳統文化經(jīng)典。猶太人在書(shū)籍上涂上蜂蜜,讓孩子從小養成對讀書(shū)的喜愛(ài),傳為教育佳話(huà)。歐洲人對古希臘文化的尊崇,德國人對歌德、海涅等作家作品的喜愛(ài),顯示的也是他們對自己精神家園的真誠守護。
值得注意的是,與一些閱讀大國相比,我們在閱讀熱情和閱讀量等方面還存有不小的差距。聯(lián)合國教科文組織進(jìn)行的一項調查顯示,歐美國家年人均閱讀量約為16本,猶太人更是高達64本。而在我國,由多個(gè)機構統計出的該項數據沒(méi)有一個(gè)超過(guò)年人均5本,對傳統文化的閱讀量就更少了。
在第22個(gè)世界讀書(shū)日到來(lái)之際,讓我們轉身覓來(lái)處,更加深入中國傳統文化寶庫,期待更多的中國人“腹有詩(shī)書(shū)氣自華”。
【朗讀者第十期觀(guān)后感】相關(guān)文章:
精選朗讀者第十期觀(guān)后感04-06
朗讀者第十期觀(guān)后感味道04-06
朗讀者第十期觀(guān)后感味道07-14
觀(guān)看cctv《朗讀者》第十期觀(guān)后感07-14
朗讀者第十期觀(guān)后感1000字03-12
朗讀者第十期觀(guān)后感600字04-06
朗讀者第十期觀(guān)后感200字03-12
朗讀者第十期觀(guān)后感800字04-06