- 相關(guān)推薦
勵志的英文故事閱讀
勵志的英文故事閱讀1
容易走的都是下坡路
他在一所大學(xué)做教授,90歲的時(shí)候,荏苒每天堅持工作8小時(shí),不論春秋冬夏,也不論風(fēng)霜雨雪。
他的秘書(shū)說(shuō):他很衰弱,但是每天逼著(zhù)自己從住的地方走過(guò)兩個(gè)街口到辦公室來(lái),這段路要走一個(gè)小時(shí),他卻一定要走,因為這使他自覺(jué)有成就感。
有一天,有個(gè)大學(xué)生從他辦公室里出來(lái),捧著(zhù)一大堆書(shū),一臉不高興的.抱怨:總是這一套。我問(wèn)一個(gè)和簡(jiǎn)單的問(wèn)題,他可以用一個(gè)‘是‘或‘否‘回答,卻給我十幾本書(shū),說(shuō)可以在這些書(shū)里找到我所要的答案。
他后來(lái)知道了這個(gè)學(xué)生的抱怨,微笑著(zhù)說(shuō):這就是我學(xué)到的讀書(shū)方法,艱難費事的方法。那孩子如能好好的鉆研這些書(shū),就可以了解這個(gè)問(wèn)題,將來(lái)也許能成為一個(gè)好律師。
這個(gè)90歲的老人就是曾任美國哈佛大學(xué)法學(xué)院院長(cháng)的龐德。
有一位哲學(xué)家說(shuō):你應該每一兩天做一些你不想做的事。
這是人生進(jìn)步的基礎。
正如另一位哲人所說(shuō)容易走的都是下坡路。
All Slopes are Easy to Go
He was a professor. At the age of 90, he still work eight hours everyday regardless the season and weather.
His secretary said: He is extremely old, but he forced himself walk from his living place to office through two blocks. It would take him an hour, but he insisted to because it makes him get a sense of success.
The other day, an university student step out from his office with a pile of books. He complained emotionally: He is always this man. He may answer me just with &;8215;yes‘ or &;8215;no‘ to my question. However, he always gave me dozens of books and suggests me to find the answer.
Later, he knew what this student complained. He told with smile: This is the method I have learnt, a hard and troublesome way. If that kid could make full use of those books, he might know his question and maybe a good lawyer in the future.
This 90-year-old man was 龐德, who was the president of law college in Haward University.
Once a philosophist said: You should do some thing that you don not want to every one or two days.This is the foundation of life progress.Just like another phlosophist said: all slopes are easy to go.
勵志的英文故事閱讀2
我有一個(gè)手提箱要給你,里面有100萬(wàn)美元現金。手提箱放在離你現在住的地方大約1小時(shí)車(chē)程的一幢大樓上,條件是:你要在2小時(shí)內到達那幢大樓。如果在2個(gè)小時(shí)之內到,我就把皮箱交給你,你就多了100萬(wàn)美元。但是只要你遲到一分鐘,你就一分錢(qián)都得不到。那么你什么時(shí)候出發(fā)去拿幢大樓呢?
很多人會(huì )回答:現在就去。你呢?
你出發(fā)了。跳上你的車(chē),發(fā)動(dòng),向那幢大樓方向開(kāi)去。你相當激動(dòng),計劃著(zhù)怎樣花那100萬(wàn)美元。突然,路上堵車(chē)了,你的車(chē)子開(kāi)不動(dòng)了。你打開(kāi)收音機,發(fā)現在你和那幢大樓之間發(fā)生了重大交通事故,你沒(méi)有別的路可以到達那里。你會(huì )怎么辦?你會(huì )打道回府嗎?或者打開(kāi)車(chē)門(mén)走出來(lái),走路(跑步或雇用直升飛機或用別的方法)去那幢大樓?
如果你去看牙醫,在路上也發(fā)生堵車(chē),你肯定會(huì )轉回家,跟牙醫約另一天。 這兩種情況為什么會(huì )不一樣?因為出行的目的是不同的。如果你要做的事情對你非常重要,再大的困難你都會(huì )設法克服; 如果你覺(jué)得要做的`事情不是很重要,遇到困難你就會(huì )放棄了。
所以,克服困難的最好的方法,就是把你要做的事情看得非常重要。
There is a suitcase for you with a million US dollar in .
The suitcase is placed in a building away from you about one hour driving. The condition is, you need to get there within two hours. If you did, I will give you the suitcase with a million US dollar. Or if you late for only one minute, nothing will you get. When would you get about?
Many would say: Now. will you?
Now you set out. You hurry into your car, start it, drive for the building. You are so excited and wonder what to do about the one million US dollars. All of a sudden, you are stopped by the traffic jam. You turn on the radio and find there is no any way to get there because of the accident on your way. What will you do nest step? Go back? Or step out your car, go to the building on foot (running or employ a helicopter or other ways)?
If, you are on the way to the dentist‘s office and there is a traffic jam, surely you would turn back and appoit for another time.
Why is there difference between these two thins? Because of the destination. If it is quite important for you, you will conquer it, regardless any hardship; or if yit is not so serious, you may call it a day.
Therefore, the best way to face the difficulty is to make the thing a business.
勵志的英文故事閱讀3
公平的分配
一個(gè)炎熱的下午,兩個(gè)農民在一棵大樹(shù)下乘涼。其中一個(gè)叫拉姆,另一個(gè)叫希亞。兩個(gè)人都帶著(zhù)美味的面包充當午飯。拉姆帶了3個(gè)面包,希亞帶了5個(gè)。正當他們準備吃午飯的時(shí)候,一個(gè)商人路過(guò)此地。
下午好,兩位先生。商人向拉姆和希亞問(wèn)候道。商人看起來(lái)又累又餓,所以拉姆和希亞邀請他和他們一起吃午飯。
但是我們有三個(gè)人怎么分這三個(gè)面包呢?拉姆為難了。
我們把面包放在一起,再把每個(gè)面包切成均等的三塊。希亞建議道。 把面包切開(kāi)后,他們把面包平均分成三份,每個(gè)人都不多也不少。
吃完面包后,商人堅持要給他們錢(qián)。拉姆和希亞推辭不掉,只好收下。 待商人離開(kāi)后,兩人一數金幣的數量——8個(gè)。
8個(gè)金幣,兩個(gè)人。我們就每人4個(gè)金幣。拉姆說(shuō)道。
這不公平。西亞大聲反對,我有5個(gè)面包,你只有3個(gè)。所以我應該拿5個(gè)金幣,你只能拿3個(gè)。
拉姆不想爭吵,但他也不想給希亞5個(gè)金幣。
我們去找村長(cháng)做裁決。他是個(gè)公正的人。拉姆說(shuō)道。
他們來(lái)到村長(cháng)毛爾維的家,把整個(gè)事情的經(jīng)過(guò)告訴了他。毛爾維想了很久,最后說(shuō):分配這筆錢(qián)的公平辦法就是希亞拿7個(gè)金幣,拉姆拿1個(gè)。
什么?拉姆驚叫道。
我為什么該得7個(gè)?希亞也覺(jué)得很奇怪。
當毛爾維把他的分配理由解釋清楚后,拉姆和希亞打偶沒(méi)有對這個(gè)分配再提出異議。
這真的是一個(gè)公平的裁決嗎?
要知道毛爾維的裁決是否公平,就要先回答這些問(wèn)題:
1、8個(gè)面包被切成了多少塊?
2、每個(gè)人吃了多少塊面包?
3、拉姆的`面包被分成了多少塊?
4、拉姆吃了8塊面包,還剩幾塊留給商人?
5、希亞的面包被分成了多上塊?
6、希亞吃了8塊面包,還剩幾塊留給商人?
毛爾維決定只給拉姆一個(gè)硬幣,而給希亞7個(gè),是因為商人吃了8塊面包,只有一塊是從拉姆的面包中來(lái)的,而其余7塊都是希亞的。
點(diǎn)示:我們憤憤不平,太多是因為我們只會(huì )算計,不會(huì )計算。
Just Allocation
In a hot afternoon, two farmers were enjoying the cool under the tree. One farmer called L and the other called X. both carried tasty bread as their lunch. Ltook three bread and X five. A businessman passed by when they were ready to have lunch.
good afternoon, gentlemen. The businessman greeted L and X. the businessman was tires and hungry. L and X invited him to have dinner together.
But we three men how to separate three breads? L confused.
Let‘s put the breads together, then divide every one into three equal parts. X suggested.
Cutting and dividing the breads, they all got the exact one.
Eating up the breads, the businessman insisted to pay and L and X have no idea but to get it.
When the businessman went away, L and X counted the number of golden bills----eight.
Eight bills, two person. Four bills every one. L said.
It‘s unjust, X opposed loudly, I had five breads and you just three, so I should get five bills and you three.
L reluctant to argue, neither would he gave X five bills.
Let‘s invite our village manager Morwey‘s house and tell all to him. Thinking for a while, Morwey replied: The just way to distribute these bill is X take seven bills and L one.
Pardon? L screamed.
Why should I posses seven? Xalso felt strange.
After Morwey explained his reason clearly, both Land X had no dispute on this allocation.
Was this really a just rule?
Answer these questions before you decide whether it was just or not:
1. How many small pieces the eight breads were divided into?
2. How many pieces every one ate?
3. How many small pieces did L‘s breads?
4. How many pieces L left for the businessman after he ate eight?
5. How many small pieces did X‘s breads were divided into?
6. How many pieces X left for the businessman after he ate eight?
The reason that Morwey only gave L one bill and X seven because the businessman ate eight pieces and only one was left from L‘s while other seven pieces from X.
Tips: we always indignant mostly because we are used to scheming, but not counting.
【勵志的英文故事閱讀】相關(guān)文章:
睡前閱讀的經(jīng)典勵志故事11-03
霍金的勵志故事閱讀04-03
英文勵志小故事05-23
高考生經(jīng)典勵志故事閱讀02-07
(熱門(mén))英文勵志小故事05-26
求職勵志英文故事:口渴的烏鴉02-20
英文勵志小故事15篇(集合)05-26
夢(mèng)想英文勵志小故事(附翻譯)03-18
(精華)英文勵志小故事15篇05-26