激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

英文實(shí)習報告

時(shí)間:2024-11-17 19:15:54 實(shí)習報告范文 我要投稿

英文實(shí)習報告

  英文實(shí)習是大學(xué)教育最后一個(gè)極為重要的實(shí)踐性教學(xué)環(huán)節。通過(guò)實(shí)習,使我們在社會(huì )實(shí)踐中接觸與本專(zhuān)業(yè)相關(guān)的實(shí)際工作,增強感性認識,培養和鍛煉我們綜合運用所學(xué)的基礎理論、基本技能和專(zhuān)業(yè)知識,以下是英文實(shí)習報告,歡迎閱讀!

英文實(shí)習報告

  英文實(shí)習報告(1)

  一、實(shí)習目的:

  實(shí)習是大學(xué)教育最后一個(gè)極為重要的實(shí)踐性教學(xué)環(huán)節。通過(guò)實(shí)習,使我們在社會(huì )實(shí)踐中接觸與本專(zhuān)業(yè)相關(guān)的實(shí)際工作,增強感性認識,培養和鍛煉我們綜合運用所學(xué)的基礎理論、基本技能和專(zhuān)業(yè)知識,去獨立分析和解決實(shí)際問(wèn)題的能力,把理論和實(shí)踐結合起來(lái),提高實(shí)踐動(dòng)手能力,為我們畢業(yè)后走上工作崗位打下一定的基礎;同時(shí)可以檢驗教學(xué)效果,為進(jìn)一步提高教育教學(xué)質(zhì)量,培養合格人才積累經(jīng)驗,并為自己能順利與社會(huì )環(huán)境接軌做準備。

  二、實(shí)習地點(diǎn):kodak和平數碼影像中心

  由于這家影像中心新近了兩臺機器,一臺是NORITSU牌型號QSF-V30S 的沖卷機,另一臺是型號QSS-3301S的沖紙機,而且這兩臺機器都是日本進(jìn)口的,使用說(shuō)明書(shū)只有日文和英文版的,所以我的工作很明顯,就是把英文版的說(shuō)明書(shū)翻譯成中文。

  翻譯工作遠比我想像的要難,因為本身我不是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的,說(shuō)明書(shū)是圖文并貌,里面有大量的專(zhuān)有名詞,我的電子詞典都不夠用了,每天在店里我都與英語(yǔ)詞典形影不離,很慶幸把它從學(xué)校帶回了家。

  在閑暇時(shí)候我也不閑著(zhù),虛心請教店里的師傅,學(xué)習一些用photoshop修改圖片的知識,例如,如何改紅眼、如何給照片整體和局域加亮等方法。經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的學(xué)習,我也可以幫助店里修改數碼相片了,而且很有效率

  其實(shí)人生充滿(mǎn)了機遇和挑戰。在影像中心實(shí)習期間我也遇到了很多困難,有時(shí)真的對瑣碎重復的工作感到厭倦,一翻英文詞典就感到頭疼。不過(guò)我通過(guò)一段時(shí)間的摸索,總結出了擺正心態(tài)的重要性,冷靜分析,從自身查找原因,采取有效措施克服工作中的毛病,時(shí)刻保持自信和樂(lè )觀(guān)的態(tài)度。漸漸地我開(kāi)始熟悉我的工作,而且越干越有章法,翻譯的效率和準確性也有明顯提高。最后,我用了15天左右的時(shí)間完成了三本說(shuō)明書(shū)近450多頁(yè)的翻譯工作,影像中心的老板對我的工作也是非常滿(mǎn)意。

  三、實(shí)習收獲

  1、通過(guò)在認識實(shí)習,讓我對影像的工作范圍和工作職責有了一個(gè)較深入的了解,學(xué)到了一些必備的辦公室事物處理和photoshop等網(wǎng)絡(luò )軟件的`應用。

  2、專(zhuān)業(yè)知識要不斷提高。這次實(shí)習讓我認識到我的專(zhuān)業(yè)知識有待提高,要增強理論與實(shí)際的結合。知識是學(xué)不完的,每天多會(huì )出現新的情況,為此我要時(shí)刻保持學(xué)習的心態(tài),同時(shí)要把所學(xué)應用的實(shí)踐,這樣我才能進(jìn)步。

  3、工作要有耐心和細心。筆頭翻譯是一項是比較煩瑣的工作,面對那么多的枯燥無(wú) 味的思慕時(shí)常會(huì )心生煩悶,厭倦,以致于錯漏百出,而愈錯愈煩,愈煩愈錯。對此要調整好心態(tài),要做到耐心和細心,這樣差錯少了就會(huì )越做越起勁,并會(huì )覺(jué)得這項工作也會(huì )使人快樂(lè )。

  4、自主學(xué)習

  工作時(shí)不再象在學(xué)校里學(xué)習那樣,有老師,有作業(yè),有考試,而是一切要自己主動(dòng)去學(xué)去做。只要你想學(xué)習,學(xué)習的機會(huì )還是很多的,老員工們從不吝惜自己的經(jīng)驗來(lái)指導你工作,讓你少走彎路;公司有各種各樣的培訓來(lái)提高自己,你所要作的只是甄別哪些是你需要了解的,哪些是你感興趣的。

  5、積極進(jìn)取的工作態(tài)度

  在工作中,你不只為公司創(chuàng )造了效益,同時(shí)也提高了自己,象我這樣沒(méi)有工作經(jīng)驗的新人,更需要通過(guò)多做事情來(lái)積累經(jīng)驗。特別是現在實(shí)習工作并不象正式員工那樣有明確的工作范圍,如果工作態(tài)度不夠積極就可能沒(méi)有事情做,所以平時(shí)就更需要主動(dòng)爭取多做事,這樣才能多積累多提高。6、團隊精神

  工作往往不是一個(gè)人的事情,是一個(gè)團隊在完成一個(gè)項目,在工作的過(guò)程中如何去保持和團隊中其他同事的交流和溝通也是相當重要的。要學(xué)會(huì )與別人溝通、培養交流的能力以及與人合作的能力。合理的分工可以使大家在工作中各盡所長(cháng),團結合作,配合默契,共赴成功。個(gè)人要想成功及獲得好的業(yè)績(jì),必須牢記一個(gè)規則:我們永遠不能將個(gè)人利益凌駕于團隊利益之上,在團隊工作中,會(huì )出現在自己的協(xié)助下同時(shí)也從中受益的情況,反過(guò)來(lái)看,自己本身受益其中,這是保證自己成功的最重要的因素之一。

  7、基本禮儀

  步入社會(huì )就需要了解基本禮儀,而這往往是原來(lái)作為學(xué)生不大重視的,無(wú)論是著(zhù)裝還是待人接物,都應該合乎禮儀,才不會(huì )影響工作的正常進(jìn)行。這就需要平時(shí)多學(xué)習,比如注意其他人的做法或向專(zhuān)家請教。

  8、為人處事

  作為學(xué)生面對的無(wú)非是同學(xué)、老師、家長(cháng),而工作后就要面對更為復雜的關(guān)系。無(wú)論是和領(lǐng)導、同事還是客戶(hù)接觸,都要做到妥善處理,要多溝通,并要設身處地從對方角度換位思考,而不是只是考慮自己的事。

  最后,我至少還有以下問(wèn)題需要解決。

  1、缺乏工作經(jīng)驗

  因為自己缺乏經(jīng)驗,很多問(wèn)題而不能分清主次,還有些培訓或是學(xué)習不能找到重點(diǎn),隨著(zhù)實(shí)習工作的進(jìn)行,我想我會(huì )逐漸積累經(jīng)驗的。

  2、工作態(tài)度仍不夠積極

  在工作中僅僅能夠完成布置的工作,在沒(méi)有工作任務(wù)時(shí)雖能主動(dòng)要求布置工作,但若沒(méi)有工作做時(shí)可能就會(huì )松懈,不能做到主動(dòng)學(xué)習,這主要還是因為懶惰在作怪,在今后我要努力克服惰性,沒(méi)有工作任務(wù)時(shí)主動(dòng)要求布置工作,沒(méi)有布置工作時(shí)作到自主學(xué)習。

  3、工作時(shí)仍需追求完美

  在工作中,不允許絲毫的馬虎,嚴謹認真是時(shí)刻要牢記的,以前我完成的工作中或多或少的會(huì )存在些問(wèn)題,提交給老師后,有老師為我指出才沒(méi)給影響中心導致?lián)p失,要是我的錯誤導致了中心的損失后果不堪設想。

  4、學(xué)術(shù)上不夠鉆研

  這是由工作性質(zhì)決定的,也是我自己選擇的,因為在我看來(lái),只有被市場(chǎng)認可的技術(shù)才有價(jià)值,同時(shí)我也認為自己更適合做與人溝通的工作。但我畢竟是旅游專(zhuān)業(yè)的學(xué)生,需要作一些技術(shù)的研究工作,這就需要我個(gè)人多向店里的師傅學(xué)習,同時(shí),這也對我的工作有促進(jìn)作用。

  英文實(shí)習報告(2)

  在開(kāi)始實(shí)習之前,我多少有些心虛。因為我的許多朋友都有過(guò)假期打工的經(jīng)歷。而作為一名英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的大二學(xué)生,這次的實(shí)習卻是我的第一次工作經(jīng)歷。我很擔心自己會(huì )在工作的過(guò)程中出現差錯。但現在回想這實(shí)習的兩個(gè)星期在工作和生活上出現的困難,其實(shí)都不算什么。就像著(zhù)名主持人魯豫曾經(jīng)說(shuō)過(guò)的話(huà),如果一個(gè)困難沒(méi)有將你打倒,你一定會(huì )變的比以前更堅強。我相信如果再有一次實(shí)習的機會(huì ),我一定會(huì )比這次做的更好。

  在這里我要感謝學(xué)校安排了這次實(shí)習,也要感謝××公司給我這次機會(huì ),雖然只有短短的兩個(gè)星期時(shí)間,但是我所學(xué)到的將使我受益一生。因為這次實(shí)習的經(jīng)歷讓我原本枯燥的暑假變的充實(shí)起來(lái)。

  一、實(shí)習過(guò)程

  這次實(shí)習我主要負責的是辦公室文秘的工作。第一次走進(jìn)辦公室,一切都是那么陌生,所有的工作人員都各自忙著(zhù),仿佛沒(méi)有人注意到我,這讓我本來(lái)激動(dòng)的心情多了一些慌亂。這個(gè)時(shí)候我想起了在學(xué)校時(shí)老師對我我們說(shuō)的一句話(huà),人的適應能力是無(wú)窮的。于是我深深的吸了一口氣準備迎接接下來(lái)的一個(gè)個(gè)挑戰。

  說(shuō)是文秘,其實(shí)我主要負責的就是打打文件,接接電話(huà)。多虧以前的練習,我的打字技術(shù)和質(zhì)量足以應付領(lǐng)導交給我的任務(wù)。雖然只是坐了一天,但我還是感覺(jué)挺累的,再加上宿舍的簡(jiǎn)陋條件,生活真是給我上了意義非凡的一課,以前家長(cháng)跟我們說(shuō)一千遍掙錢(qián)多不容易,不如我親身經(jīng)歷一天的感悟。

  剛開(kāi)始的幾天就這么不咸不淡的過(guò)去了。在學(xué)校學(xué)到的東西并沒(méi)用到多少,同事們也因為彼此工作沒(méi)有交集依然十分陌生。只是見(jiàn)面打招呼的交情?粗(zhù)他們整天忙碌著(zhù),閑暇之余彼此開(kāi)開(kāi)玩笑,覺(jué)得他們真的是一個(gè)集體,而我卻像個(gè)局外人般悠閑。我想我不能再這樣下去,于是,在辦公室,有閑的時(shí)候就會(huì )看一些計算機方面的書(shū),雖然自己所學(xué)的專(zhuān)業(yè)在此時(shí)沒(méi)有派上什么用場(chǎng),但我覺(jué)得應該多學(xué)點(diǎn),以豐富自己的能力。

  但這樣下去也不是辦法,復印、傳真、等文秘工作我都還沒(méi)有掌握。終于有一天我鼓起勇氣向一名看起來(lái)很面善的年輕女同事請教了這方面的內容。沒(méi)想到她不僅告訴了我發(fā)傳真的方法還跟我說(shuō)理很多文秘需要注意的事項。她告訴我文秘必須態(tài)度認真,細心,不能疏忽大意,不能馬虎潦草。比如說(shuō)辦理公文,就要保證文件的質(zhì)量,用詞要準確,材料要真實(shí),抄寫(xiě)要認真,校對要仔細,力求每一個(gè)環(huán)節都不發(fā)生差錯。否則就會(huì )耽誤工作,甚至釀成難以彌補的損失。最后為了讓我掌握發(fā)傳真的方法她又交給我一份需要發(fā)的傳真讓我練習;氐阶约旱淖簧衔乙贿咉w會(huì )著(zhù)同事跟我說(shuō)的話(huà),一邊發(fā)傳真,當聽(tīng)到傳真發(fā)送成功后的嘟嘟聲,我便又小小地得意一番,雖然很傻,但至少又學(xué)會(huì )了一項辦公器材的用法。

  在這里我要特別感謝這位前輩,她不僅教給了我很多有用的東西,還把我介紹給其它的同事認識,以幫助我提高工作方面的能力。慢慢的我也不在只是悶著(zhù)頭做,遇到疑難的問(wèn)題就請教這些前輩們,我覺(jué)得自己開(kāi)始融入這個(gè)集體了。

  在做打字發(fā)傳真等枯燥工作的時(shí)候,我不止一次的幻想著(zhù)公司忽然有英文的文件需要翻譯,在大家焦頭爛額,手足無(wú)措的時(shí)候,我鎮定的走出來(lái)然后利用在學(xué)校學(xué)到的知識解決這

  個(gè)棘手的問(wèn)題。但當幻想成為現實(shí)的時(shí)候,我卻慌了陣腳。因為文件涉及的化學(xué)產(chǎn)品,金屬元素等專(zhuān)有名詞我連讀都有困難更不用說(shuō)翻譯了。我只有達開(kāi)電腦利用金山詞霸一個(gè)個(gè)的查。即使這樣還經(jīng)常是單詞的意思查到了卻連不成句。僅僅四頁(yè)紙我翻譯了一天半。

  最令我沒(méi)有想到的是,我在大二學(xué)的國際貿易實(shí)務(wù)的通選課竟然在我閱讀合同等文件時(shí)幫了我很大的忙,也節省了我不少時(shí)間。那些時(shí)常出現的諸如fob、cif之類(lèi)的貿易術(shù)語(yǔ)都是我們課上最主要的內容。在學(xué)習的時(shí)候只是單純的背過(guò),并沒(méi)有真正了解它們的含義。例如合同,它是履行的依據,是成立的條件,品質(zhì)、品名、數量、包裝、價(jià)格、保險等條款缺一不可。因為涉及雙方的利益,而商家又以追求最大利潤為目標,所以劃分的越詳細,責任也就越明確,也就可以避免一些不必要的糾紛?梢(jiàn)做生意來(lái)不得半點(diǎn)馬虎。

  實(shí)習的另一個(gè)關(guān)鍵是學(xué)習對人怎么說(shuō)話(huà)、態(tài)度及其處事。以前老聽(tīng)哥哥姐姐們念叨還是在學(xué)校好,當時(shí)還特幼稚的想,學(xué)校有老師管著(zhù)有什么好的啊!現在才看請其實(shí)到那里都有人管。在學(xué)?梢詻](méi)心沒(méi)肺的開(kāi)玩笑,但走上工作崗位之后,說(shuō)話(huà)做事都要謹慎,要有技巧。像我這樣毫無(wú)社會(huì )經(jīng)驗的黃毛丫頭,說(shuō)話(huà)做事毫無(wú)技術(shù)含量,所以最好還是少說(shuō)多做。

  通過(guò)兩星期的實(shí)習,我對復印、傳真、公文處理等文秘工作都基本熟練。在領(lǐng)到實(shí)習工資的那一剎那,我真的有種激動(dòng)和不安的感覺(jué)。那是自己辛辛苦苦工作換來(lái)的。多少天的困難和疲憊總算有收獲。但更重要的是,我擁有了一筆豐富的經(jīng)驗財富。

  二、實(shí)習感悟

  除了第一次工作人人都會(huì )有的'工作難做社會(huì )難處的感悟之外,我最大的感悟就是真誠所至,金石為開(kāi)。不管多難做,做好自己的那一份,總有一天會(huì )有收獲,只是時(shí)間的問(wèn)題。但如果你不去做,這一天永遠不會(huì )像天上掉餡餅那樣到來(lái)。

  還有我更清楚的看清了自己的不足,除去能力上的不足,我更想說(shuō)的是心理的不足,這大概是大學(xué)生的通病,眼高手低。雖然我所做的不過(guò)是一份打雜的工作,更像是文秘助理,但如果我不做,在我后面有很多人等著(zhù)接替我的職位。職位帶給你的面子,工資帶給你的生活質(zhì)量都不能是你擇業(yè)的首要根據。一個(gè)人對工作的態(tài)度決定了一個(gè)人能否找到工作,并且也決定了一個(gè)人能否做好工作。如果一個(gè)人眼光總是太高,可能永遠也無(wú)法找到一份令自己滿(mǎn)意的工作;相反地,如果一個(gè)人能夠從自身實(shí)際出發(fā),善于把握眼前的工作機會(huì ),并愿意為之付出,那么最后一定會(huì )取得工作上的成功。

  再有就是關(guān)于人際關(guān)系方面的感悟。雖說(shuō)在工作中能力必須有,但如果沒(méi)有同事的合作與包容,你可能什么都做不了。以前可能是因為電視劇看的太多的原因,我總是感覺(jué)職場(chǎng)上充滿(mǎn)了明爭暗斗,要處事圓滑甚至耍些小聰明才能生存。但在與同事相處的過(guò)程中,我覺(jué)得更重要的是放大別人的優(yōu)點(diǎn),縮小別人的缺點(diǎn)。多站在別人的立場(chǎng)上想問(wèn)題。電視劇中的情節都過(guò)于戲劇話(huà)了。另一方面,以前我總是覺(jué)得只要忍就可以解決一切問(wèn)題。通過(guò)這兩個(gè)星期的實(shí)習,我覺(jué)得硬生生的通過(guò)忍去讓步不如通過(guò)考慮別人的

  感受作出讓步來(lái)的人性化。俗話(huà)說(shuō)。路遙知馬力,日久見(jiàn)人心。捫心自問(wèn),打動(dòng)我們的往往是真誠的人。

  回想這兩星期的經(jīng)歷,從一言不發(fā)到基本適應職場(chǎng)生活。讓我更堅信老師說(shuō)的那句,人的適應能力是無(wú)窮的。剛到辦公室的時(shí)候除了打字什么也不會(huì ),甚至想過(guò)放棄。但想到就這么灰溜溜的回去太沒(méi)面子,而且還要實(shí)習報告,這無(wú)形見(jiàn)就給我了不少壓力。雖然這些考慮都看起來(lái)很被動(dòng)但卻讓我一次次的打消了放棄的念頭。通過(guò)觀(guān)察同事們的工作方法,請教同事,我從有事做漫漫的也忙了起來(lái)。忙到我開(kāi)始忘記剛開(kāi)始想放棄的原因。這讓我想起一句廣告詞,一切皆有可能!

  其實(shí),這次實(shí)習也不都是正面積極的讓我感受到人家大愛(ài)的經(jīng)歷。以前總是聽(tīng)父母嘮叨工作時(shí)經(jīng)常會(huì )受上司的氣,雖然我只實(shí)習了短短兩個(gè)星期,我深刻的體會(huì )到這氣還真不好受。自己心里很不舒服的時(shí)候,就干脆想辭職得了。但靜下心來(lái)仔細想想,以后總要工作的,在別人手底下工作不都是這樣么?剛開(kāi)始。就應該踏踏實(shí)實(shí)的干好自己的工作,畢竟又沒(méi)有工作經(jīng)驗,現在有機會(huì )了就要從各方面鍛煉自己。不然,以后干什么都會(huì )干不好的。

  總之,通過(guò)這些感悟,我要更加學(xué)會(huì )珍惜。要珍惜在學(xué)校生活的每一天無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的生活,要珍惜父母的每一分辛苦賺來(lái)的錢(qián)。工作以后更要珍惜每一次的工作機會(huì ),因為實(shí)習使我懂得了它們的重要性,以后我會(huì )更加珍惜。

  三、實(shí)習總結

  通過(guò)這次實(shí)習,不僅收獲了工作和為人處事方面的經(jīng)驗,對本不是自己專(zhuān)業(yè)的文秘工作也有了初步的了解。也看到了自己需要提高的地方,在以后的學(xué)習中既要重視對知識的掌握,更重要的是通過(guò)每一次珍貴的實(shí)習機會(huì ),將理論和實(shí)際結合起來(lái),為將來(lái)更好的適應社會(huì )打下基礎。針對以上總結,在今后的學(xué)習和生活中我要做到以下五點(diǎn):

  其一是加強溝通能力。專(zhuān)業(yè)知識固然重要,但良好的溝通能力是讓別人發(fā)現你能力的前提。如果以后將從事商務(wù)方面的工作這點(diǎn)更為重要。表面上看來(lái),它只是一種能說(shuō)會(huì )道的能力,可實(shí)際上它卻包羅了一個(gè)人從穿衣打扮到言談舉止等一切行為的能力。一名出色的工作者就要應該作到智商和情商都高。溝通能力,對于求職者,不僅是一種給企業(yè)留下好印象的基本素質(zhì),而且還是一個(gè)人的應變能力的外在表現。通過(guò)在學(xué)校中的交際來(lái)提高我的溝通能力,一定會(huì )在我以后找工作的過(guò)程中起到事半功倍的作用。

  其二是要發(fā)揚團隊精神,不論是在學(xué)校生活還是在社會(huì )生活中,只要是處在一個(gè)集體中這一點(diǎn)都會(huì )起到非常重要的作用。而因為是獨生子女的關(guān)系,在這一方面我做的很不夠。有的時(shí)候甚至將獨立和自私這兩個(gè)概念在自己的為人處事中混淆了。集體作業(yè)不是個(gè)人行為,一個(gè)人的能力畢竟有限,但是如果大家擰成一股繩,再困難的問(wèn)題都會(huì )迎刃而解。通過(guò)加強團隊意識,在以后的工作崗位上不僅可以提高工作效率還能增加同同事之間的友誼。

  其三是要加強英語(yǔ)的學(xué)習。作為自己的專(zhuān)業(yè),在這樣的小城市中雖然因為就業(yè)面太窄可能無(wú)法頻繁的應用,但卻可以成為我的優(yōu)勢。但在實(shí)習的過(guò)程中這個(gè)優(yōu)勢卻并不突出,這都是因為我的專(zhuān)業(yè)水平有待提高。在今后的學(xué)習,我要通過(guò)擴大詞匯量增大閱讀面來(lái)提高自己的英語(yǔ)水平。并且要拿到大學(xué)英語(yǔ)四極證,否則作為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生就太沒(méi)有說(shuō)服力了。這樣就會(huì )在我求職的過(guò)程中增加一快很有分量的砝碼。

  其四是要加強商務(wù)方面知識的學(xué)習。以前總是覺(jué)得與英語(yǔ)無(wú)關(guān)的商務(wù)方面的課程只要在

  考試之前背一下能夠應付考試就可以了。但通過(guò)這次實(shí)習我發(fā)現自己錯了。記住不如理解,理解又不如實(shí)踐。所以說(shuō)如果只是單純背過(guò)那些概念就仿佛是只是認識這個(gè)人,而不是了解所以是做不了朋友的。通過(guò)對理論的理解相信會(huì )讓我在以后工作中的實(shí)踐更加容易。

  其五是要學(xué)習忍耐。社會(huì )不象學(xué)校,它關(guān)系網(wǎng)錯綜復雜。如果只是喜歡誰(shuí)就靠近誰(shuí)不喜歡就遠離,并且把所以情緒都擺在臉上,最終很可能會(huì )被淘汰。要知道沒(méi)有家人或死黨可以無(wú)條件的接受你的一切情緒。要保持寬容的心態(tài),才能處理好一切關(guān)系。

  在這短短的十幾天實(shí)習中,我除了學(xué)會(huì )了一些基本的技能,更學(xué)到了做人和做事的道理,這些都是學(xué)校中所學(xué)不到的寶貴的東西。它不僅在一定程度上影響了我的處事關(guān),也讓我看到了這個(gè)社會(huì )的殘酷。雖然淄博只是一個(gè)很小的城市,但這依然改變不了弱肉強食的社會(huì )現狀,所以只有時(shí)刻保持進(jìn)取心才能使自己不被淘汰。這讓我想到毛主席的話(huà),好好學(xué)習,天天向上。學(xué)無(wú)止境啊!

  在實(shí)習報告的最后,我想起了周迅用沙啞的聲音唱出的那首簡(jiǎn)單的《外面》,外面的世界很精彩,我出去會(huì )不會(huì )失敗,外面的世界特別慷慨,闖出去我就可以活過(guò)來(lái),留在這里我看不到現在,我要出去尋找我的未來(lái)?傆心敲匆惶,我們要走出象牙塔,去經(jīng)歷外面的世界帶給我們的精彩和無(wú)奈。如果人生是一部戲,這次實(shí)習就是這場(chǎng)戲的彩排。而當我真正開(kāi)始演我的戲,就再沒(méi)有這樣的彩排機會(huì ),不管是精彩還是枯燥人生場(chǎng)戲都要繼續演下去。通過(guò)這次彩排獲得的經(jīng)驗將使我受益一生,銘記一生。

  英文實(shí)習報告(3)

  大學(xué)時(shí)光匆匆而過(guò),轉眼之間我們已迎來(lái)大四的生活。今年4月份,我和同宿舍女孩做伴找了家實(shí)習單位——翻譯公司。這樣我們有幸進(jìn)行了為期兩個(gè)月的實(shí)習,實(shí)習單位總經(jīng)理郭志亮,芳芳姐還有其他幾位同事給了我們極大的鼓勵?偟膩(lái)說(shuō),此次實(shí)習是一次成功的順利的實(shí)習。通過(guò)我們的努力,我們已最大可能的完成了實(shí)習大綱的要求,既充分鞏固了大學(xué)前期兩年的專(zhuān)業(yè)知識,又對今后兩年的專(zhuān)業(yè)科目學(xué)習有了新的理解,這次專(zhuān)業(yè)認識實(shí)習增強了我們的職業(yè)意識,并激發(fā)我們在今后的學(xué)習和工作中根據實(shí)習的經(jīng)驗識時(shí)務(wù)的調整自己的學(xué)習方向和職業(yè)規劃,以更好的適應社會(huì )在翻譯領(lǐng)域,尤其是英語(yǔ)翻譯方向的人才需求。下面我就具體介紹一下我們的實(shí)習經(jīng)歷與所想所感。

  一.實(shí)習目的:

  為了使自己更加深入了解英語(yǔ)在社會(huì )和實(shí)際工作中的應用,豐富已學(xué)過(guò)的專(zhuān)業(yè)課內容,培養理論聯(lián)系實(shí)際的能力,提高在語(yǔ)言應用中分析問(wèn)題及解決問(wèn)題的實(shí)際能力。為了更好地為完成畢業(yè)論文打下基礎,為了以后工作的順利進(jìn)行。通過(guò)實(shí)習,還應了解英語(yǔ)在外貿,及涉外和服務(wù)行業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實(shí)踐經(jīng)驗,培養熱愛(ài)專(zhuān)業(yè),獻身國家建設的思想。我們使用相關(guān)專(zhuān)業(yè)課教材,及實(shí)習單位提供的相關(guān)材料通過(guò)參與一個(gè)完整的筆譯過(guò)程(資料,情報翻譯)或口譯過(guò)程(涉外接待,貿易談判等), 使自己掌握和提高熟練使用英語(yǔ)的技能。

  二.翻譯過(guò)程的基本環(huán)節與具體要求

  (一)實(shí)際翻譯程序可以歸納如下:

  1.快速翻譯,側重文體。有些譯者認為口述的譯文更新穎、更流暢。但無(wú)論譯者是口述、打字、還是手寫(xiě),重要的是要使譯文節奏流暢;

  2.初稿應該保留約一周左右。這樣,修訂譯稿時(shí)就可以獲得全新的感受,排除翻譯初稿時(shí)留在耳邊的余音,更加客觀(guān)地評估譯文;

  3.認真檢查譯文內容,特別著(zhù)重譯文的準確性和連貫性。刪除不必要的增補詞語(yǔ)和補充初稿中的疏漏。特別要注意關(guān)鍵概念在翻譯上的一致性,理順拗口的詞句;

  4.從文體上檢查譯文。其實(shí),這一步驟應該反復進(jìn)行多次。朗讀譯文是一個(gè)非常重要的辦法,因為聽(tīng)覺(jué)對連貫性和節奏感方面的問(wèn)題比視覺(jué)要敏銳得多;

  5.檢查譯文拼寫(xiě)、標點(diǎn)符號和格式。有些譯者錯誤地認為,對譯文內容、文體和正字法這三方面的檢查可以合并起來(lái)一次完成,這種看法是大錯特錯的。對譯文上述三個(gè)方面的檢查應該分別進(jìn)行;

  6.譯文送交三審審閱。

  (二)漢譯英的具體要求:

  1. 符合寫(xiě)作的一切規則

  a) 格式要求

  i. 拼寫(xiě)正確

  ii. 標點(diǎn)正確(英語(yǔ)中不用漢語(yǔ)標點(diǎn):英語(yǔ)無(wú)頓號、逗號是圓點(diǎn),所有符號語(yǔ)漢語(yǔ)大小不同;逗號后面有空格,前面沒(méi)有;英語(yǔ)標點(diǎn)和漢語(yǔ)沒(méi)有必然對應關(guān)系)

  b) 語(yǔ)法要求

  i. 注意每個(gè)名詞的單復數是否正確

  ii. 注意時(shí)態(tài)是否正確

  iii.人稱(chēng)和數是否照應

  c) 詞和句子的要求

  i. 每個(gè)單詞的意思準確、符合上下文需要

  ii. 每個(gè)單詞的搭配符合英語(yǔ)習慣

  iii. 每個(gè)動(dòng)詞的句型符合英語(yǔ)習慣

  iv. 每個(gè)介詞的用法符合英語(yǔ)習慣

  翻譯的三個(gè)基本要求是“信”、“達”、“雅”。“信”要求忠實(shí)原文的內容和每個(gè)句子的含義,用現代漢語(yǔ)字字落實(shí)、句句落實(shí)直譯出來(lái),不得隨意地增減內容。“達”要求翻譯出的現代文要表意明確、語(yǔ)言通順、語(yǔ)氣不走樣。“雅”要求用簡(jiǎn)明、優(yōu)美、富有文采的現代漢語(yǔ)把原文的內容、形式及風(fēng)格準確地表達出來(lái)。

  (三)在翻譯中遇到的困難及其分析:

  基于翻譯的具體要求,我還不能完全達到這種水平,雖然可以句句落實(shí)直譯出來(lái),做到不隨意增減內容,但卻做不到“達”的要求,翻譯出的材料表意不明確,譯不出原材料的那種語(yǔ)氣,“雅”的要求更是離的太遠,還有涉及到專(zhuān)業(yè)性的材料就會(huì )覺(jué)得一頭霧水,不知從何下手,此翻彼翻都覺(jué)得不太貼切。

  在中國青年報上看到這樣一則消息:把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,

  “五四運動(dòng)”成了“五四體育運動(dòng)”??譯文中國人看不懂外國人不明白——

  “一個(gè)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)8級的大學(xué)畢業(yè)生,語(yǔ)法結構錯誤百出,認為‘小康’就是‘富有’,譯文做成中英文字符的簡(jiǎn)單對應??”說(shuō)起前兩天來(lái)應聘翻譯職位的一位大學(xué)畢業(yè)生的表現,北京一家翻譯公司的負責人直搖頭。其實(shí),考試的題目并不是很難——一段關(guān)于“我國實(shí)行按勞分配制度,允許和支持一部分人通過(guò)誠實(shí)勞動(dòng)先富起來(lái)”的100字左右的中譯英試題。這家翻譯公司的負責人說(shuō),像這樣拿著(zhù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)8級證書(shū),卻當不了合格翻譯的大學(xué)畢業(yè)生,并非極端個(gè)別的例子,F在合格的翻譯太少了。

  伴隨著(zhù)中國加入世貿組織,對外交流的日益頻繁,翻譯人才的缺口越來(lái)越大。業(yè)內專(zhuān)家表示,翻譯市場(chǎng)巨大,合格翻譯人才緊缺,學(xué)了外語(yǔ)就能當翻譯的老觀(guān)念該改一改了。

  這則消息正說(shuō)明了一個(gè)現實(shí)問(wèn)題,我深有體會(huì ),我們在工作中翻譯用詞不準確,專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域背景知識缺乏,寫(xiě)作水平又差,真覺(jué)得不能勝任翻譯工作。把“數控發(fā)電機”譯成“數字化發(fā)電機”,把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,這樣的例子比比皆是。由于歷史背景和專(zhuān)有名詞的缺乏,單純從字面意思出發(fā),把“五四運動(dòng)”中的“運動(dòng)”直譯為“Sport”(即體育運動(dòng)),這樣的笑話(huà)也出了不少。由于自己的中文基礎不扎實(shí),詞匯變化少,語(yǔ)言貧乏,翻譯出來(lái)的東西語(yǔ)言不通順。外語(yǔ)的學(xué)習則是從認知語(yǔ)言學(xué)起,我們掌握了大量的詞匯、語(yǔ)法后,再串成句子連成段落。老師在講述外語(yǔ)的過(guò)程中不可能一篇文章或一段話(huà)地講解,學(xué)習效果很不地道。學(xué)完外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)只能表示具備翻譯行為,而并不具備職業(yè)翻譯能力。換句話(huà)說(shuō),學(xué)完外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)不是就能做翻譯了。本科生在大學(xué)學(xué)習階段,大多沒(méi)有接觸過(guò)系統的翻譯課程訓練,即使有翻譯課程也是在大三下學(xué)期或大四才開(kāi)課。沒(méi)有平時(shí)的訓練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是終端教育。學(xué)生在本科階段主要打好語(yǔ)言基礎,在研究生階段進(jìn)行集中翻譯學(xué)習培訓。專(zhuān)家普遍認為,要成為一名合格的'翻譯,需要在本科畢業(yè)后,用2至3年進(jìn)行專(zhuān)門(mén)的翻譯課程學(xué)習,在工作中磨練若干年,并學(xué)習相關(guān)的專(zhuān)業(yè)知識和術(shù)語(yǔ)等。

  三.那么在以后的學(xué)習和工作中怎樣才能做一名合格翻譯呢,具體有一下幾點(diǎn)需要注意:

  1.扎實(shí)的語(yǔ)言基本功。一名優(yōu)秀的譯員應具備良好的英語(yǔ)修養和扎實(shí)的漢語(yǔ)基本功,掌握英漢兩種語(yǔ)言的特點(diǎn)和互譯規律,擁有快速、準確地遣詞造句的能力。譯員要有良好的語(yǔ)音基本功,掌握英漢兩種語(yǔ)言基礎,敏銳的聽(tīng)力,超常的詞匯量,良好的語(yǔ)感,靈活的表達能力以及廣闊語(yǔ)言文化背景知識。需要特別強調的是譯員的聽(tīng)力理解能力,他是口譯成敗的一個(gè)關(guān)鍵因素,也是一名譯員的綜合語(yǔ)言和知識水平的反映。

  2.廣博的知識面。譯員光有扎實(shí)的語(yǔ)言基本功是遠遠不夠的。常常有譯員因缺乏主題知識或百科知識而出現“卡殼”的現象。譯員的接觸面很廣,接待的對象在職業(yè)、年齡、身份、階層、志趣、愛(ài)好、生活習慣、民族性格、社會(huì )習俗、宗教信仰等方面都會(huì )有很大的差異,隨時(shí)隨地都有可能遇到各種話(huà)題。因此,譯員必須掌握豐富全面的百科知識,例如專(zhuān)業(yè)常識、社會(huì )常識、法規政策常識、國際常識以及背景知識、國情地情、風(fēng)土人情、名勝古跡、花草樹(shù)木、昆蟲(chóng)動(dòng)物等百科知識,擁有較高的文化修養,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各業(yè),努力做一個(gè)“雜家”或“萬(wàn)事通”。

  3.出眾的記憶力。譯員需要有非凡的記憶力,這一點(diǎn)是由口譯工作的特點(diǎn)所決定的。首先,譯員在口譯過(guò)程中不可能有機會(huì )查閱詞典和工具書(shū),或請教別人,因此,譯員必須記住大量的詞匯(包括專(zhuān)業(yè)詞匯)、成語(yǔ)、典故和縮略詞等。其次,譯員要把講話(huà)人所講的內容準確詳盡地用另一種語(yǔ)言表達出來(lái),也必須有相當好的記憶力。

  4.口齒要清楚。

  5.嚴謹的工作作風(fēng)。

  6.良好的心理素質(zhì)。

  四.實(shí)習收獲及總結:

  經(jīng)過(guò)為期兩個(gè)月的實(shí)習,我學(xué)到很多東西知道了翻譯的具體過(guò)程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己應向哪個(gè)方面努力。在實(shí)習期間從事大量中英文文字翻譯,例如各種出國證明書(shū)(出生證明,親屬證明,成績(jì)單等),合同,財務(wù)報表,公司章程及法律文件。以后,我在學(xué)習上應理論聯(lián)系實(shí)際,從點(diǎn)到面的全面學(xué)習,避免拿以前應付考試的態(tài)度來(lái)學(xué)習;在工作中應該實(shí)事求是,細心認真的獨立完成自己的工作,并要培養與人協(xié)作的精神;在生活中就我個(gè)人而言應學(xué)會(huì )更好的與人相處和溝通,即將離開(kāi)學(xué)校走入社會(huì ),我必須更好的完善自己的性格。

【英文實(shí)習報告】相關(guān)文章:

英文實(shí)習報告范文05-01

英文版實(shí)習報告范文范文08-04

實(shí)習證明英文05-23

實(shí)習總結 英文07-27

英文實(shí)習證明06-13

開(kāi)題報告 英文06-06

英文開(kāi)題報告08-08

開(kāi)題報告英文06-18

英文的實(shí)習單位意見(jiàn)03-31

激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频