委托書(shū)英文
只要在委托人的委托書(shū)上的合法權益內,被委托人行使的全部職責和責任都將由委托人承擔。在日新月異的現代社會(huì )中,我們在很多事務(wù)中使用委托書(shū)的情況與日俱增,還是對委托書(shū)一籌莫展嗎?下面是小編整理的委托書(shū)英文,歡迎大家分享。
委托書(shū)英文1
本授權委托書(shū)聲明:我 (姓名) 系 (投標單位名稱(chēng))的'法人代表,現授權委托 (單位名稱(chēng))的 (姓名)為我公司代理人,以本公司的名義參加 工程項目的投標活動(dòng)。代理人在開(kāi)標、評標、合同談判過(guò)程中所簽署的一切文件和處理與之有關(guān)的一切事務(wù),我均予以承認。代理人: 性別: 年齡:
單 位: 部門(mén): 職務(wù):
代理人無(wú)轉委權。特此委托。
投標單位: (蓋章)
法定代表人: (簽字或蓋章)
日期 年 月 日
委托書(shū)英文2
I,_____ (name), am the legal representative of Henan Road Bridge Construction Group Co., Ltd. (the bidder name), hereby appoint Yang Mei (name) as our agent. The agent is granted to sign, clarify, explain, supplement, submit, withdraw and amend the bidding documents for A1, A5 sections of Qianfeng Farm to Nenjiang Road, Yichun to Nenjiang Section Construction Project, Yichun to Beian Section Civil Engineering and Beian to Wudalianchi Scenic Section Bridge Engineering (project name). The agent is also responsible for signing the contract and dealing with relevant matters in the name of our party, and we shall bear the legal consequences.
Commission Period: 90 days from the expiration date for the bidding documents submitted by the bidder
We dont authorize our agent to appoint a sub-agent with the said power to act on our behalf.
Attachment: Certificate of Identity of the Legal Representative
Bidder: Henan Road Bridge Construction Group Co.Ltd.
(Seal) Legal Representative: _____ (Signature)
Post: General Manager, Chairman of the Board
ID card No.: __________
Entrusted Agent: __________
Post: Staff of Operating Department
I.D. card No.: __________
December:__________
委托書(shū)英文3
Letter of Attorney
Consigner: Hu Fang, female, ID Card No.: Trustee: Fu Zhihua, male, ID Card No.:
The consignor Hu Fang and the trustee Fu Zhihua was registered to marry on Sept.7, 19xx. On August 25, 20xx, their son Fu Pengyuan was born. Now, the consignor Hu Fang entrust her husband Fu Zhihua being fully responsible for all the affairs regarding their son Fu Pengyuan during his staying in foreign country from August 2, 20xx to August 19, 20xx.
The period validity of the letter of attorney is from signing the letter of attorney to the son gets back to China.
The Trustee has no entrustment transferring right.
Consigner: Hu Fang
June 27, 20xx
委托書(shū)英文4
Vollmacht
Von Vollmachtgeber (Name, ID/Pass-Nr.)
an Vollmachtnehmerin (Name, ID/Pass Nr.)
Hiermit wird die eingetragene Vollmachtnehmerin und Vertrauensperson bevollm?chtigt, mich in der folgenden Angelegenheit zu vertreten, die Beglaubigungen bei XXX abzuholen.
Diese Vollmacht ist bis zum XX.XX.XX gültig.
Ort, Datum
(Unterschrift des Vollmachtgebers)
Ort, Datum
(Unterschrift des Vollmachtnehmers)
委托書(shū)英文5
茲全權委托xxx先生(女士)和xxx先生(女士)代表本公司與貴公司簽署貨物買(mǎi)賣(mài)合同事宜,其代表本公司簽署的合同、訂單以及其他文件,本公司確認其法律效力。以上代理人的簽名樣本如下:
xxxxx
xxxxx
以上代理人的簽字在本公司送達貴公司有關(guān)變更通知以前,本公司確認其法律效力。
xxx
20xx年xx月xx日
委托書(shū)英文6
致任何有關(guān)人員:
本人(身份證號碼:id, 護照號碼:passport) 自愿同意我的孩子 (身份證號碼:id, 護照號碼:passport) 自 20xx 年 09 月至 20xx 年 08 月在中國廣西玉林學(xué)習。為保證我女兒在中國期間的合法權益不受侵害,本人特此授權中國公民 先生(身份證號碼:,護照號碼:)為我女兒的臨時(shí)法定監護人。在臨時(shí)監護期間,未經(jīng)臨時(shí)監護人同意,任何人不得以任何理由將我的女兒帶離臨時(shí)監護人的監護范圍,同時(shí)我女兒的護照交由臨時(shí)監護人保管。特此聲明。
委托人簽名:
年 月 日
委托書(shū)英文7
茲全權委托xxx 先生(女士)和xxx 先生(女士)代表本公司與貴公司簽署貨物買(mǎi)賣(mài)合同事宜,其代表本公司簽署的合同、訂單以及其他文件,本公司確認其法律效力。以上代理人的簽名樣本如下:
Xxxxxx(簽字樣本)
Xxxxxx(簽字樣本)
以上代理人的簽字在本公司送達貴公司有關(guān)變更通知以前,本公司確認其法律效力。
Xxxx 有限公司 董事長(cháng):Xxx(簽字)
(公司印章)
200X年X月X日
【委托書(shū)英文】相關(guān)文章:
英文委托書(shū)05-11
委托書(shū)「英文」12-19
英文委托書(shū)03-31
付款委托書(shū)英文11-16
個(gè)人英文委托書(shū)12-21
付款委托書(shū)英文07-19
英文委托書(shū)范本12-18
個(gè)人的英文委托書(shū)11-23
出國委托書(shū)英文12-20
英文委托書(shū)模板12-20