激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

白雪歌送武判官歸京譯文

時(shí)間:2023-11-24 11:19:25 煒亮 簡(jiǎn)單學(xué)習 我要投稿

白雪歌送武判官歸京譯文

  在學(xué)習、工作、生活中,大家都接觸過(guò)很多優(yōu)秀的古詩(shī)吧,古詩(shī)具有格律限制不太嚴格的特點(diǎn)。那么都有哪些類(lèi)型的古詩(shī)呢?以下是小編精心整理的白雪歌送武判官歸京譯文,希望能夠幫助到大家。

  白雪歌送武判官歸京①

  北風(fēng)卷地白草②折,胡天③八月即飛雪。

  忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。

  散入珠簾濕羅幕④,狐裘不暖錦衾、。

  將軍角弓不得控⑥,都護⑦鐵衣冷難著(zhù)。

  瀚海闌干⑧百丈冰,愁云慘淡⑨萬(wàn)里凝。

  中軍置酒飲歸客⑩,胡琴琵琶與羌笛①①。

  紛紛暮雪下轅門(mén)①②,風(fēng)掣紅旗凍不翻①③。

  輪臺①④東門(mén)送君去,去時(shí)雪滿(mǎn)天山路。

  山回路轉不見(jiàn)君,雪上空留馬行處。

  ——唐·岑參①⑤

  注釋

 、倥泄伲汗俾毭,由唐代節度使等朝廷派出的持節大使委任,協(xié)助判處公務(wù)的幕僚。武判官,名不詳。

 、诎撞荩翰菝,生長(cháng)在我國西北地區,秋天變白,冬枯而不萎。

 、酆欤褐溉币粠У奶鞖。胡:我國古代對北方和北方各族的泛稱(chēng)。

 、苤楹煟河谜渲榇┚Y成或飾有珍珠的掛簾。羅幕:用絲織品制成的帳幕。

 、蒴茫浩ひ。錦衾(qīn):錦緞被子。

 、藿枪猴椨蝎F角的弓?兀洪_(kāi)弓。

 、叨甲o:官員,即總監。唐朝自太宗至武則天時(shí),先后設置六大都護府,都護是府中最高軍政長(cháng)官。

 、噱#荷衬。闌干:縱橫交錯,參差錯落。

 、岢钤茟K淡:陰暗無(wú)光,形容景象凄涼。凝:凝結,凝聚。

 、庵熊姡哼@里指主帥的營(yíng)帳。置酒:擺設酒宴。歸客:這里指回京城的武判官。

 、佗俸伲禾扑螘r(shí),指西北各族彈撥樂(lè )器的統稱(chēng),不同于后來(lái)的拉弦樂(lè )器。羌笛:指西北羌人吹的笛子。

 、佗谵@門(mén):軍營(yíng)門(mén)。古代軍營(yíng)出入處,仰起兩車(chē),使車(chē)轅相向豎起,架立如門(mén)。

 、佗鄢福籂,指風(fēng)吹。翻:翻動(dòng),飄展。

 、佗茌喤_:古地名,在今新疆維吾爾自治區米泉縣,當時(shí)是安西節度使官府駐地。

 、佗葆瘏(公元715-770年),盛唐著(zhù)名的邊塞詩(shī)人,與高適齊名,世稱(chēng)“高岑”。其詩(shī)雄健奔放,想象奇特,色彩瑰麗,尤長(cháng)于七言古詩(shī)。

  解讀翻譯

  北風(fēng)卷大地,白草被吹得折斷了,邊塞地區八月份就飄起了大雪。

  大雪飄落的樣子,像夜里忽然到來(lái)一陣春風(fēng),把千萬(wàn)棵樹(shù)上的梨花吹得綻放開(kāi)來(lái)。

  雪花紛紛揚揚飛進(jìn)珠簾,沾濕了帳幕,狐皮做的大衣也不暖和,錦緞做的被子也覺(jué)得單薄。

  天氣太寒冷了,將軍飾有獸角的弓都凍得拉不開(kāi),都護的鐵做的盔甲也冷得難以穿在身上。

  沙漠里縱橫交錯著(zhù)近百丈的堅冰,愁云暗淡無(wú)光,在萬(wàn)里長(cháng)空中凝聚著(zhù)。

  主帥在營(yíng)帳里設置酒宴為你送行,帳篷里彈奏起胡琴、琵琶,吹起羌笛。

  這時(shí),傍晚的大雪紛紛揚揚地堆滿(mǎn)了軍營(yíng)門(mén),大風(fēng)吹著(zhù)紅旗,旗幟卻被凍住而不能飄揚。

  朋友啊,我為你送行到輪臺東門(mén),你離去時(shí)大雪已經(jīng)下滿(mǎn)了天山,道路難以分辨。

  山回路轉,我漸漸看不見(jiàn)你的身影,只有你的馬行走的蹄印還留在空空的雪地上。

  賞析

  這首詩(shī)主要描寫(xiě)了邊塞的奇特風(fēng)光和與友人分別時(shí)的依依不舍之情,展現了邊疆將士的艱苦與豪情。前八句主要描寫(xiě)大雪的降臨和天氣的寒冷,用北風(fēng)、白草、珠簾、羅幕、狐裘、錦衾、角弓、鐵衣等事物,來(lái)表現邊疆地區惡劣的氣候和艱苦的生存條件,冰天雪地的環(huán)境,襯托了戍邊將士的萬(wàn)丈豪情。其中“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”,用想象和比喻的手法來(lái)描寫(xiě)雪花的神奇,生動(dòng)形象,成為傳誦千古的名句。詩(shī)歌的后半部分,作者敘述了設宴送行的場(chǎng)景。以“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝”為過(guò)渡句,用荒涼與嚴寒襯托出人們分別時(shí)的心境。接下來(lái),帳中飲酒,雪中送行,一步步有條不紊地進(jìn)行敘述,直到最后看著(zhù)友人消失在茫茫雪域中。

  全詩(shī)以大雪開(kāi)篇,寫(xiě)邊境上的分別場(chǎng)景,它突破了以往送別詩(shī)的哀哀怨怨,敘述了好友分別時(shí)雖然難分舍卻依然慷慨前行的過(guò)程,令人讀后感覺(jué)到一種昂揚之氣,精神為之振奮。

  作者簡(jiǎn)介

  岑參(718年?-769年?),荊州江陵(今湖北江陵縣)人或南陽(yáng)棘陽(yáng)(今河南南陽(yáng)市)人,唐代詩(shī)人,與高適并稱(chēng)“高岑”。天寶三載(744年),岑參進(jìn)士及第,守選三年后獲授右內率府兵曹參軍,后兩次從軍邊塞,先任安西節度使高仙芝幕府掌書(shū)記,后在天寶末年任安西北庭節度使封常清幕府判官。唐代宗時(shí),岑參曾任嘉州(今四川樂(lè )山市)刺史,故世稱(chēng)“岑嘉州”。約大歷四年(769年)秋冬之際,岑參卒于成都,享年約五十二歲(51周歲)。文學(xué)創(chuàng )作方面,岑參工詩(shī),長(cháng)于七言歌行,對邊塞風(fēng)光,軍旅生活,以及異域的文化風(fēng)俗有親切的感受,邊塞詩(shī)尤多佳作。

【白雪歌送武判官歸京譯文】相關(guān)文章:

《白雪歌送武判官歸京》譯文08-08

白雪歌送武判官歸京拼音版-白雪歌送武判官歸京賞析03-30

白雪歌送武判官歸京賞析09-17

白雪歌送武判官歸京原文03-30

白雪歌送武判官歸京教案08-08

白雪歌送武判官歸京原文及翻譯03-20

白雪歌送武判官歸京閱讀答案11-24

《白雪歌送武判官歸京》送別詩(shī)03-30

白雪歌送武判官歸京拼音版11-24

激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频