關(guān)于2017年山西職稱(chēng)英語(yǔ)免考條件
1、對經(jīng)證明具有較高外語(yǔ)能力,符合下列條件之一的專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員,職稱(chēng)外語(yǔ)可免試。
。1)工作期間參加WSK、WHO、托福(含相當)考試,成績(jì)達到出國分數線(xiàn)或參加BFT(A)級考試合格的;
。2)具有國家認定的相應留學(xué)經(jīng)歷的;
。3)獨立或作為第一作者出版過(guò)外文專(zhuān)著(zhù)、譯著(zhù),或用外文在有ISSN國際標準期刊號的外國學(xué)術(shù)期刊上公開(kāi)發(fā)表過(guò)學(xué)術(shù)論文,經(jīng)省人社廳按規定程序組織確認合格的;
。4)申報副高級職稱(chēng)時(shí)根據國家規定參加了相應等級的職稱(chēng)外語(yǔ)考試,成績(jì)達到國家通用標準,申報正高級職稱(chēng)需再次參加同一級別職稱(chēng)外語(yǔ)考試的。
。5)研究生獲得博士學(xué)位的;
2、符合下列條件之一的專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員,可適當放寬外語(yǔ)要求,比人發(fā)[1998]54號文件規定降低一個(gè)等級參加職稱(chēng)外語(yǔ)考試。人發(fā)[1998]54號文件規定須考C級的可否再降低至免考,各市可根據實(shí)際情況確定,但須以文件形式明確。
。1)自然科學(xué)領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員在任現職期間,作為項目主持人或主要骨干主持并參與完成市級以上科研技術(shù)項目,并獲省部級科技進(jìn)步三等獎以上獎勵,或獲國家發(fā)明專(zhuān)利,并經(jīng)推廣或轉化,已經(jīng)產(chǎn)生顯著(zhù)經(jīng)濟和社會(huì )效益的。社會(huì )科學(xué)領(lǐng)域的'專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員作為項目主持人或主要骨干主持并參與完成市級以上社科研究項目或取得其他專(zhuān)業(yè)成果,并獲得省部級以上權威部門(mén)最高獎勵,在全省產(chǎn)生一定影響的;
。2)在縣屬企事業(yè)單位從事專(zhuān)業(yè)技術(shù)工作的;
。3)在野外長(cháng)期從事農業(yè)、林業(yè)項目試驗、技術(shù)推廣,水利、采礦、測繪、勘探、鐵路、公路等工程建設的。
3、符合下列條件之一的專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員,可不參加職稱(chēng)外語(yǔ)考試。
。1)從事傳統中醫藥、工藝美術(shù)、山西地方戲曲(劇目)古籍整理、歷史時(shí)期考古等專(zhuān)業(yè)技術(shù)工作的(但此類(lèi)人員需參加我省組織的醫古文或古漢語(yǔ)考試);
。2)在鄉鎮及以下基層單位從事專(zhuān)業(yè)技術(shù)工作的;
。3)53歲以上申報副高級、55歲以上申報正高級的;
。4)50歲以上申報中級職稱(chēng)的;
。5)參加過(guò)BFT(I)級考試或國家六級以上外語(yǔ)水平考試成績(jì)合格申報中級職稱(chēng)的;
。6)取得外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大專(zhuān)以上學(xué)歷并從事本專(zhuān)業(yè)工作,申報職稱(chēng)有第二外語(yǔ)要求的;
。7)申報各系列初級職稱(chēng)的。報考條件:綜合類(lèi),理工類(lèi),衛生類(lèi)考試原則上沒(méi)有嚴格的界限。
【關(guān)于2017年山西職稱(chēng)英語(yǔ)免考條件】相關(guān)文章: