外國名著(zhù)讀后感800字
前一段日子,讀完了《苔絲》――流著(zhù)眼淚讀完的。
這是我第二次讀這篇小說(shuō)了,可從次數上來(lái)看雖是第二次,實(shí)質(zhì)上只能說(shuō)是第一次,或者說(shuō)是一次多一點(diǎn)點(diǎn)。我第一次看這篇小說(shuō)的時(shí)候才只是一個(gè)小學(xué)生,對文學(xué)作品的理解能力有限,而且讀得也很粗略,那時(shí),我對《苔絲》的唯一印象就是挺好看的,苔絲這個(gè)人物挺可憐的,除此以外便所剩無(wú)幾了,根本沒(méi)有把自己融入整個(gè)情節中去,根本沒(méi)有對苔絲這個(gè)悲劇性的人物作過(guò)任何有意識的評價(jià),根本沒(méi)有想過(guò)苔絲一步一步走向毀滅是與其性格,與她所處的環(huán)境是如此密不可分。這一次閱讀,我不敢說(shuō)我已經(jīng)看懂了,但我對整個(gè)情節有了比以往更深刻的了解。
《苔絲》的作者托馬斯·哈代在這篇小說(shuō)中體現出了他悲觀(guān)的宿命論,主人公苔絲陷入悲慘境地,但她無(wú)論如何掙扎都無(wú)濟于事,改變不了命運的安排與戲弄,最后走上絕路。但她走上絕路,絕不像某些低俗小說(shuō)那樣一味追求情節曲折而硬讓主人公死去,而是有其一定的必然性。在故事的開(kāi)端,當苔絲的父親約翰·德比被告知自己這樣一個(gè)貧窮小販竟是古代德伯家族――一個(gè)十分高貴顯要的家庭的后裔后,她的父母要她去有錢(qián)的德伯太太家攀親戚,她天性純樸,厭惡趨炎附勢,不同意去,但后來(lái),她由于擔心喝得酩酊大醉的父親半夜外出送蜂密進(jìn)城會(huì )出現意外,才與弟弟一起替父親跑一次腿,然而途中卻出現了意外――她家唯一一匹趕車(chē)的馬被軋死了,失去一匹馬對他們這樣一個(gè)貧困的家庭來(lái)說(shuō)就是失去了用以維持生活的工具。在埋葬這匹衰老枯瘦的馬時(shí),幾個(gè)孩子們都放聲大哭,苔絲沒(méi)有,“他臉色蒼白,沒(méi)有表情,似乎認為她自己是謀殺者”,書(shū)中是這樣描寫(xiě)的。然后她帶著(zhù)一種負罪感――是她自己的疏忽大意才使家庭的生活出現了危機,和她對父母的孝順,對弟弟妹妹們的關(guān)愛(ài),以及她強烈的責任感――必須使家庭擺脫困境的責任感,去了德伯太太家攀親戚,也導致了她被亞歷克·德伯玷污,給她日后的生活蒙上了一層抹不去的陰影。她的孩子在死前,她堅持要讓這個(gè)不清白的小小的肉的欲望的產(chǎn)物受洗禮,也是強烈的責任感趨使她這樣做的。如此說(shuō)來(lái),苔絲性格中最不容忽視的一點(diǎn)便是她強烈的責任感了,正如苔絲堅決地要把與亞歷克·德伯的那一段不快的往事告訴她所深?lèi)?ài),并且也深?lèi)?ài)她的丈夫安吉爾一樣,她原本可以完完全全地把這件事隱藏起來(lái),說(shuō)像她母親教她的,然而,苔絲沒(méi)有,她把這件事原原本本地告訴了安吉爾,書(shū)里這樣寫(xiě)道:“她說(shuō)得很輕,但很堅決!碧z把這件事告訴了安吉爾,而不愿意隱瞞事實(shí),致使安吉爾承受不住打擊而與她分居,也正是源于她那責任心,不是嗎?現在看整篇文章中給我印象最深的一段吧,就是苔絲殺了亞歷克后追上安吉爾的時(shí)候:“……克萊爾停住腳步,以詢(xún)問(wèn)的目光望著(zhù)苔絲!布獱枴,苔絲說(shuō),好像她一直等待著(zhù)他們停步時(shí)克萊爾會(huì )這樣看著(zhù)她,‘你知道我為什么要追你嗎?我要告訴你我把他殺了!’她這么說(shuō)的時(shí)候臉上露出令人同情的慘淡微笑!薄傲钊送榈膽K淡微笑”,你能想象一個(gè)人在殺了人后所露出的這種表情嗎?如她自己所說(shuō)的“我殺了他――也不知道是怎么把他殺死的。不過(guò),安吉爾,為了你,也為了我自己,我非這么做不可!憋@然,苔絲把殺死亞歷克看成是她應盡的責任,是她必須完成的任務(wù),為她自己,也為她丈夫。亞歷克是籠罩在她心頭的陰影,亞歷克死了,她只覺(jué)得如釋重負,只覺(jué)得自己是完成了任務(wù),所以她急著(zhù)要告訴她丈夫,這大概也就是她臉上會(huì )露出微笑,而不是殺過(guò)人后的慌亂、驚恐無(wú)措。因而在她生命的最后五天――與安吉爾在一起的五天――一生中最幸福的`五天中過(guò)的生活是恬靜的,她的心情也是平靜的,她對待死亡的坦然也感染了逮捕她的人,“她站起身來(lái),整了整衣服向前走去;那些人還一個(gè)也沒(méi)有起步!覝蕚浜昧恕,她平靜地說(shuō)!蔽蚁,苔絲或許是帶著(zhù)幸福,甚至是帶著(zhù)滿(mǎn)足感死去的,因為她覺(jué)得她死了,再也看不見(jiàn)安吉爾會(huì )看不起她了。這從她被逮捕前所說(shuō)的話(huà)中是可以看出來(lái)的。
至此為止,我所說(shuō)的都是苔絲,也許你會(huì )問(wèn)起安吉爾為什么會(huì )接受不了苔絲曾被亞歷克玷污并產(chǎn)有一子這一殘酷事實(shí)而提出與她分居,他不是很愛(ài)苔絲嗎?難道他對苔絲的愛(ài)并不是高尚的嗎?那么,我要說(shuō),他是因為太愛(ài)苔絲了,他心目中的苔絲是如此美麗,如此善良,是一切純潔的象征,他忍受不了他眼中所見(jiàn),心目所想的苔絲有任何過(guò)錯,他努力扼殺自己對苔絲的感情,他覺(jué)得那個(gè)屬于他的苔絲已經(jīng)不存在了,在他眼前的,已經(jīng)不是他以前所深戀的苔絲,而是有著(zhù)苔絲形貌的另一個(gè)女人。新婚之夜,也就是苔絲把往事告訴他的那個(gè)夜晚,也就是他們開(kāi)始分居的那個(gè)夜晚,他曾夢(mèng)游,抱著(zhù)苔絲走到了樹(shù)林中,把苔輕輕放在一口棺材中,看過(guò)這篇小說(shuō)的人一定不會(huì )忘記他當時(shí)所一直重復說(shuō)的那一句話(huà):“死了,死了,苔絲,我的妻子死了,死了!痹谒男闹,最最美好的那個(gè)苔絲死了,不存在了,他的悲痛,他的絕情,他的棄
【外國名著(zhù)讀后感800字】相關(guān)文章:
外國名著(zhù)英文讀后感11-07
外國名著(zhù)讀后感45008-06
外國名著(zhù)讀后感50008-06
外國名著(zhù)讀后感60008-06
外國名著(zhù)讀后感大全08-06
外國名著(zhù)讀后感英文08-06
外國名著(zhù)讀后感范文07-16
外國名著(zhù)讀后感300字08-06
外國名著(zhù)讀后感400字08-06
外國名著(zhù)讀后感450字08-06