- 相關(guān)推薦
關(guān)于美國留學(xué)翻譯專(zhuān)業(yè)前景方向分析
2008年奧運會(huì )在北京成功的召開(kāi),使得翻譯專(zhuān)業(yè)愈加受到中國留學(xué)生的青睞。就翻譯專(zhuān)業(yè)而言,美國最知名的學(xué)校是蒙特瑞國際研究學(xué)院(Monterey Institute of International Studies)。美國院校對翻譯課程的設置具有很強的實(shí)用性,學(xué)生除了學(xué)習筆譯及口譯的理論和實(shí)踐之外,還有很多選修課可供選擇。學(xué)生可以選擇學(xué)習法律、經(jīng)濟貿易、科技、計算機等專(zhuān)業(yè)翻譯方向,為畢業(yè)后的就業(yè)提供更多的機會(huì )。此外,學(xué)生在學(xué)習期間可以獲得在地方行政法庭、國家及國際機構進(jìn)行筆譯及口譯的實(shí)踐機會(huì ),符合條件的學(xué)生還可以申請獎學(xué)金。
美國院校對招收翻譯專(zhuān)業(yè)的國際留學(xué)生,除了對學(xué)習成績(jì)和簽證的要求外,還會(huì )比較強調學(xué)生的性格和語(yǔ)言的基礎。例如:蒙特瑞國際研究學(xué)院的入學(xué)要求就包括:GPA: 3.0/4.0,托福:600 PBT; 260 CBT;100 IBT, 單科不低于19;雅思:7.0,聽(tīng)力,閱讀部分不低于7.0,口語(yǔ)和寫(xiě)作部分不低于6.5。所以,學(xué)習翻譯專(zhuān)業(yè)的中國留學(xué)生是要求具備比較好的英文功底,而且最好是性格開(kāi)朗活潑,愿意與人溝通。在遇到疑難問(wèn)題時(shí),要具備良好的心理素質(zhì)。
美國目前開(kāi)設翻譯專(zhuān)業(yè)的院校相對于英國還不是很多,例如:加利福尼亞大學(xué)圣地亞哥分校(University of California, San Diego),賓漢姆頓大學(xué)(Binghamton University),喬治亞州立大學(xué)(Georgia State University)等等。翻譯專(zhuān)業(yè)一般來(lái)講主要側重以下三個(gè)方向:
筆譯(Translation):側重書(shū)面翻譯,需要具備一定的文學(xué)功底和大量的英文詞匯。這一方向的課程設置包括:比較文體學(xué)和高級翻譯,翻譯學(xué)概論,翻譯理論和實(shí)踐研究, 文化轉換的問(wèn)題,翻譯史等等。
口譯和筆譯并重(Translation and Interpretation): 側重全面能力的培養,要求學(xué)生具備比較高的綜合素質(zhì)。這一方向的課程設置包括:專(zhuān)業(yè)筆譯,連串口譯,聯(lián)絡(luò )口譯,同步翻譯等等。
大型會(huì )議翻譯 (Conference Interpretation): 側重培養會(huì )議高級翻譯人才。這個(gè)方向對中國留學(xué)生的口語(yǔ)水平要求很高,適合英語(yǔ)口語(yǔ)好的中國留學(xué)生申請。這一方向的課程設置包括:翻譯研究的方法和途徑,連續和雙向口譯,同聲傳譯等等。
隨著(zhù)國際貿易的發(fā)展和會(huì )展經(jīng)濟的崛起,使得市場(chǎng)對專(zhuān)業(yè)翻譯人才的需求不斷看漲。全國現有相關(guān)從業(yè)人員50萬(wàn),其中職業(yè)翻譯4萬(wàn)多人,受過(guò)專(zhuān)業(yè)訓練的翻譯人才則更少。目前國內市場(chǎng)最緊缺五類(lèi)翻譯人才,分別為會(huì )議口譯、法庭口譯、商務(wù)口譯、聯(lián)絡(luò )陪同口譯和文書(shū)翻譯;從語(yǔ)種上看,國內市場(chǎng)奇缺西班牙語(yǔ)、韓語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)等小語(yǔ)種人才。中國的翻譯服務(wù)市場(chǎng)正在急速膨脹。目前各類(lèi)專(zhuān)業(yè)翻譯注冊公司企業(yè)有3000多家,以咨詢(xún)公司、打印社等名義注冊而實(shí)際承攬翻譯業(yè)務(wù)的公司更有數萬(wàn)家之多。僅在上海,翻譯注冊公司就有200多家。
翻譯服務(wù)隊伍不足仍然是困擾翻譯產(chǎn)業(yè)的一大難題。中國現有在崗聘任的翻譯專(zhuān)業(yè)人員約 6萬(wàn)人,翻譯從業(yè)人員保守估計達50萬(wàn)人,而有關(guān)抽樣調查顯示該數字可能達到100萬(wàn)人。即使如此,現有的翻譯隊伍仍無(wú)法滿(mǎn)足巨大的市場(chǎng)需求。首先,國內專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)人員少,又集中在少數經(jīng)濟相對發(fā)達的城市和政府部門(mén)中;其次,外譯中工作由于相對容易,人才缺口不大,但能夠勝任中譯外工作的高質(zhì)量人才則嚴重不足,估計缺口高達90%以上。因此,翻譯專(zhuān)業(yè)的就業(yè)前景非常好,尤其是對于那些學(xué)習翻譯專(zhuān)業(yè)的歸國留學(xué)生而言,他們今后歸國發(fā)展的前景是非常光明的。
【美國留學(xué)翻譯專(zhuān)業(yè)前景方向分析】相關(guān)文章:
關(guān)于留學(xué)美國各專(zhuān)業(yè)申請及就業(yè)前景分析03-07
美國留學(xué)醫學(xué)專(zhuān)業(yè)就業(yè)前景分析12-30
留學(xué)美國就業(yè)前景看好專(zhuān)業(yè)之翻譯專(zhuān)業(yè)形勢解析03-07
美國留學(xué)體育專(zhuān)業(yè)就業(yè)前景展望03-08
澳洲留學(xué)翻譯專(zhuān)業(yè)發(fā)展前景03-07
美國統計學(xué)專(zhuān)業(yè)研究方向與就業(yè)前景03-08
香港法學(xué)專(zhuān)業(yè)的就業(yè)方向及前景分析03-20