- 相關(guān)推薦
光棍節購物英語(yǔ)對話(huà)
"雙十一"即指每年的11月11日,是指由電子商務(wù)為代表的,在全中國范圍內興起的大型購物促銷(xiāo)狂歡日。下面小編給大家準備了光棍節購物的英語(yǔ)對話(huà)句型,一起來(lái)看看吧!
【一網(wǎng)打盡——購物“高頻句型”】
Where is the shopping area in this town?
購物區在城鎮的什么地方?
Where is the biggest shopping center?
哪有最大的購物中心?
Is there a department store around here?
附近哪有百貨商店?
Is it far from here?
離這遠嗎?
Could you tell me how to get there?
能告訴我怎么到那嗎?
Where is the nearest supermarket from here?
最近的超市在哪?
Where can I buy a roll of film?
在哪能買(mǎi)到膠卷?
I’d like to buy a leather jacket. Could you recommend a good shop?
我要買(mǎi)一件皮衣。能介紹個(gè)好的商店嗎?
Are there any unusual things produced in this town?
這個(gè)鎮有什么特產(chǎn)嗎?
Where can I buy it?
我在哪里能買(mǎi)到
Is there a duty-free shop?
這有免稅店嗎?
What time do stores open?
什么時(shí)候商店開(kāi)始營(yíng)業(yè)?
I’d like to buy kitchenware
我想買(mǎi)廚房用具
Which shop has the best range of goods?
哪個(gè)商店有最好的商品
Could you recommend a boutique which is popular among young people?
你能推薦我一些年輕人喜歡的流行店嗎?
Where can I buy cloth?
在哪能買(mǎi)到布料
What do you sell on the second floor?
你們在2樓賣(mài)什么?
Excuse me. Can you help me?
打擾一下。能幫我一下嗎?
I’d like to buy a swim suit. Where can I find it?
我想買(mǎi)件泳衣。在哪能找到?
Do you have something special in this area?
在這有什么特別的嗎?
I’m looking for something for my mother.
我在為我媽媽找一些東西
Hello, may I help you?
你好,我能幫你嗎?
I’m just looking. Thank you.
就是看看,謝謝
Do you have sweaters?
你有毛線(xiàn)衫嗎?
Could you show me some small sweaters, please?
能給我看看一些小號的毛線(xiàn)衫嗎?
I’d like to see this
我想看看這個(gè)
Could you show me something in my size?
能找個(gè)我這么大號的嗎?
Can I pick it up?
我能拿下來(lái)嗎?
Do you have one like this?
你有像這個(gè)一樣的嗎?
I’d like the one in the window
我想要個(gè)櫥窗里的
Could you show me another one?
能給我看看另一件嗎?
What kind of colors do you have?
你們有什么顏色的?
I’m looking for a shirt for a 10 years old boy
我在給10歲的小孩找襯衫
Do you have anything smaller?
你有一些小號的嗎?
Do you have any other style?
你有其他風(fēng)格的嗎?
Do you have a red one?
有紅色的嗎?
I’d like something casual.
我喜歡隨意的風(fēng)格
This is not what I’m looking for
這不是我要找的
This is too big
這個(gè)太大
Do you have a bigger one?
你有更大的嗎?
Let's go window-shopping. 我們去(商店)逛逛吧!
Let's go window-shopping anyway. (不管怎么說(shuō),我們去逛逛吧。)
Why don't we go window-shopping?
Shall we go window-shopping? (去逛商店嗎?)
【關(guān)于“購物過(guò)程”的那些詞兒】
department store百貨商店
shopping centre商業(yè)中心區
antique shop古玩店
second-hand store舊貨店
counter柜臺
stall, stand售貨攤
show window櫥窗
show case玻璃柜臺
shelf貨架
cashier's desk收銀處
price tag標價(jià)簽
【商場(chǎng)里的那些“打折標識”】
Big Sale大甩賣(mài)
Special Offer特價(jià)
Brighter Shopping, Brighter Prices明智的購物,透明的價(jià)格
Buy One Get Anyone Free買(mǎi)一贈一
Buy Two Get One Free買(mǎi)二贈一
Final Clear Out清倉大甩賣(mài)
Save Up to 80% 2折起
Try Before You Buy先試后買(mǎi)
光棍節英語(yǔ)對話(huà)英文例句:
1.真希望光棍節過(guò)后就能找個(gè)漂亮姑娘!
I wish I can find a nice girl after the single day!
2.最后祝和我一樣的人光棍節快樂(lè )!
Wish that person hoodlum festival same as me is happy finally!
3.“光棍節”興起于單身的大學(xué)生們,盡管這天不放假,這天仍舊成為單身白領(lǐng)圈的時(shí)尚節日。
The "bachelor day" has been initiated by single college students and, although enjoys no holiday leave, has become a vogue of the day among single white collars.
4.最后,祝大家光棍節快樂(lè )!
At last, happy single's day to everyone!
5.十一月十一日是光棍節.
November 11 is the bachelor days.
實(shí)用口語(yǔ):真正的女神怎么拒絕別人
在律政喜劇《美女上錯身》中,當宅男Fred想約心目中的女神Stacy去高級餐館吃飯:
F:Uh,but before I do, I was wondering if you would like to share a meal with me... At a nice restaurant.
我走之前,我想知道你是否愿意和我共進(jìn)午餐,在一家高級餐館。
S:Oh, you're asking me out. So sweet.
哦,你在約我。真可愛(ài)。
I'm sorry. I'm just not in that place right now.
抱歉。我現在沒(méi)心情。
F:What-What does that mean?
什么意思?
J:She's saying she's never going to be in that place.
她說(shuō)的是她永遠都不會(huì )有那個(gè)心情。
Not in that place
沒(méi)心情,不只是現在沒(méi)心情,以后也沒(méi)心情,弦外之音:對你沒(méi)意思啦!
男生在約會(huì )心中女神時(shí)如果碰到這樣的回答可要小心了,不要盲目樂(lè )觀(guān)的等女神心情陰轉晴,因為那意味著(zhù)遙遙無(wú)期。!
not in that place等同于not in the mood 都表示沒(méi)心情。
婉拒男孩子的約會(huì )時(shí):
I am really not in that place/ not in the mood.
我確實(shí)沒(méi)什么心情。
沒(méi)心情參加party時(shí):
I'm just not in the mood/ not in that place for a party tonight.
我今晚就是沒(méi)心情參加聚會(huì )。
不想和朋友吵架時(shí):
I am not in the mood/ not in that place to argue with you.
我沒(méi)心情和你爭吵。
英語(yǔ)生活口語(yǔ):“暖潮”的英語(yǔ)說(shuō)法
俗話(huà)說(shuō):一層秋雨一層涼。入秋后天氣正常情況下是逐漸變冷,不過(guò)有時(shí)候不期而至的暖潮也會(huì )讓人恍惚間以為還是春天!芭薄钡挠⒄Z(yǔ)說(shuō)法就是phantom spring。
Phantom spring refers to exceptionally warm fall or winter weather that causes plants or animals to act as though spring has arrived.
“暖潮”指的是秋冬出現的異常溫暖的天氣,使得植物或動(dòng)物的表現好像春天到來(lái)了一樣。
It's called a phantom spring where the plants start to die back but, because it's so mild, they start to give fresh growth. Meteorologists say that the warming climate means the phenomenon is likely to become common.
在暖潮到來(lái)時(shí),本來(lái)已經(jīng)開(kāi)始枯萎的植株因為天氣太暖和了,又長(cháng)出了新葉。氣象學(xué)家說(shuō),氣候變暖意味著(zhù)暖潮現象會(huì )變得更普遍。
英語(yǔ)發(fā)音:為什么中國人說(shuō)英語(yǔ)聽(tīng)起來(lái)不禮貌
中國人的英語(yǔ)以Chinglish或Chenglish聞名于世。中國人最大的英語(yǔ)發(fā)音問(wèn)題就是沒(méi)有連讀,但這都不是最主要的語(yǔ)言問(wèn)題。老外們時(shí)常議論,很多中國人在說(shuō)英語(yǔ)時(shí),聽(tīng)起來(lái)沒(méi)有禮貌;并不是這些中國人本身沒(méi)禮貌,而是他們還沒(méi)有習慣英語(yǔ)的禮貌表達方式。
比如,中國人在餐廳或咖啡廳,會(huì )說(shuō):“我想要一個(gè)漢堡包”或者“我想要一杯咖啡”。但是,如果直接把這些話(huà)翻譯成英語(yǔ)“I want to have a hamburger.”或“I want to have a coffee.”老外們會(huì )覺(jué)得這樣說(shuō)話(huà)很沒(méi)有禮貌,當然他們也不會(huì )直接告訴你。而在西方國家,老外們一般會(huì )說(shuō):“Could I have a hamburger, please?”或“Can I have a coffee, please?”在這里j又要提到一個(gè)需要注意的問(wèn)題,“打工的孩子最容易不注意的是see you.See u應該是客人說(shuō)的,隱含了他覺(jué)得不錯他會(huì )再來(lái)的意思,而店員最好用低調一點(diǎn)的bye,用see u太強勢了。另外人家說(shuō)謝謝,你也不用說(shuō)you are welcome, 這實(shí)在是太正式了,有點(diǎn)真把自己當回事覺(jué)得幫了人家的味道;卮餭heers或no worries就好,如果僅僅是對方愛(ài)說(shuō)謝,你甚至可以不回應他的謝,直接說(shuō)你要說(shuō)的就好,如果是買(mǎi)了他的東西他謝你,更不能說(shuō)you r welcome了,最好也謝對方”
再比如,中國人在拒絕別人邀請的午宴或晚宴時(shí),會(huì )說(shuō):“抱歉,我不能去,我還有別的安排!狈g成英文就是“Sorry,I can’t. I have another appointment.”如果這樣說(shuō),那別人第二次也許不會(huì )再邀請你了。老外們一般會(huì )這樣說(shuō):“That is a good idea! I would like to join in but I have another appointment today.”
我們可以從中總結一些“有禮貌”的技巧:
1、西方人(主要指有一定修養的歐美人)在與他人交流時(shí),比較多地使用情態(tài)動(dòng)詞:can、could、may、might、would等等;情態(tài)動(dòng)詞(Model Verbs)又稱(chēng)為情態(tài)助動(dòng)詞(Model Auxil-iaries),表示說(shuō)話(huà)人的語(yǔ)氣,可表達建議、要求、可能和意愿等,使得說(shuō)話(huà)的語(yǔ)氣比較有禮貌。
2、比較多地使用虛擬語(yǔ)氣,比如would (had) rather、would (had) sooner、would (just) as soon等等,或者在陳述句中使用過(guò)去式表示虛擬語(yǔ)氣,或者使用if等引導的從句表示“可能性”。這樣說(shuō)話(huà)可以使人感覺(jué)表達者是在考慮達到最佳的結果或方式,盡量避免不好的結果或方式,或者推測可能出現的問(wèn)題,并找出可能解決的辦法。
3、往往在句尾加please,而不是在句首加please。當please用在句首的時(shí)候,語(yǔ)氣聽(tīng)起來(lái)就比較強,聽(tīng)起來(lái)像命令。比如請求別人做某事的時(shí)候,我們中國人會(huì )說(shuō)“請在周一前給我回復。謝謝!钡侨绻阒苯佑糜⒄Z(yǔ)說(shuō)“Please reply to me by Monday. Thank you.”聽(tīng)者會(huì )覺(jué)得你是在命令他,一點(diǎn)禮貌也沒(méi)有。而如果這樣說(shuō):“Could you please reply to me by Monday? Thank you.”就顯得有禮貌了。
4、在陳述句的表達可能顯得生硬、沒(méi)禮貌時(shí),盡量使用疑問(wèn)句、否定句或從句,盡量避免自己的主觀(guān)判斷或武斷,以積極的、建議的、比較的、人性的語(yǔ)氣,代替消極的、命令的、直接的、武斷的語(yǔ)氣。
5、說(shuō)話(huà)要以他人為中心,以肯定他人、贊同他人為前提,讓自己顯得謙卑、渺小。說(shuō)完之后,還要附帶一句“Thank you”或“Thanks”。其實(shí),這種禮貌的表達方式是來(lái)自古老的中國。這是東西方文化的共同點(diǎn),也是為人處世的基本原則。了解英語(yǔ)中禮貌的表達方式,盡量讓自己的英語(yǔ)表達更有禮貌,融入社會(huì )。
【光棍節購物英語(yǔ)對話(huà)】相關(guān)文章:
光棍節的英語(yǔ)10-16
英語(yǔ)文化對話(huà)10-17
光棍節介紹英語(yǔ)09-05
跟游泳有關(guān)的英語(yǔ)對話(huà)06-13
體育英語(yǔ)對話(huà):籃球09-05