- 相關(guān)推薦
大學(xué)英語(yǔ)六級考試翻譯題解題技巧
關(guān)于提高大學(xué)英語(yǔ)能力的方法,今天小編給大家整理了一些簡(jiǎn)單實(shí)用的的英語(yǔ)技巧,希望可以幫到大家。
解題技巧
翻譯是很多考生選擇放棄的題型,因為它排在試題最后,建議時(shí)間只有5分鐘,分值只占5%。其實(shí)這樣做是挺可惜的,因為翻譯的評分標準比大部分同學(xué)想象的要寬松的多。以2009年6月的翻譯真題第一題為例:
82. With the oil prices ever rising, she tried totalk ____--_____________________ (說(shuō)服他不買(mǎi)車(chē)).
評分時(shí)給出的滿(mǎn)分答案有四種:
1. him out of buying cars
2. to him an persuade him not to buy the car
3.to him in order to persuade him not to buy a car
4. him into giving up buying a car
當然,出題人希望考生給出的是第一種,或者說(shuō)該題考點(diǎn)是talk sb. out of doing sth. 這一搭配。但能寫(xiě)出后三種答案也照樣得滿(mǎn)分,因為它們也都完整地表達了原文的意思,而且沒(méi)有語(yǔ)法和拼寫(xiě)錯誤。所以大家不要放棄翻譯,只要用自己會(huì )的詞充分表達了原文的意思,就有可能得分,甚至得滿(mǎn)分。
具體來(lái)說(shuō),像寫(xiě)作一樣,翻譯也分為三步:
(一)理解
即通讀并透徹理解原文含義,包括理解出題人想考察的語(yǔ)法或搭配。語(yǔ)法如虛擬語(yǔ)氣、倒裝、不定式、分詞、情態(tài)動(dòng)詞、各種從句等等;搭配如動(dòng)賓搭配、介賓搭配等等。
(二)翻譯
確定譯文句子的時(shí)態(tài)、句型、結構和用詞。實(shí)在無(wú)法準確猜出出題人的意向,就用解釋的方法寫(xiě)出答案。
(三)審校
首先檢查譯文是否正確地轉述了原文內容,是否有錯譯和漏譯;其次,檢查是否有語(yǔ)言上的明顯錯誤,如時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、單復數、拼寫(xiě)、大小寫(xiě)、標點(diǎn)符號等。發(fā)現錯誤,及時(shí)改正。
翻譯沖刺方略
要備考翻譯,還是需要做比較多細致的工作的。
首先,大家應該重視語(yǔ)法結構和句型?梢酝ㄟ^(guò)做我們給的語(yǔ)法專(zhuān)項練習來(lái)實(shí)現。有語(yǔ)法的盲點(diǎn)應該通過(guò)練習和查閱語(yǔ)法書(shū)即使掃清。
其次,應該重視搭配。記單詞的時(shí)候要養成記搭配的習慣,尤其對于動(dòng)詞來(lái)說(shuō)要這樣。大家最好能夠了解到《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》里面所規定的搭配,如09年6月第一題里考到的talk sb. out of doing sth.就在其中。當然這并不夠因為像以往考過(guò)的deprive sb. of sth. 這樣基本的重要搭配在《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》里面又找不到,所以還需要大家自己在背單詞的時(shí)候盡可能多記一些搭配。
附:2010年12月六級翻譯:
82. There is no denying that you __________________________________ (越仔細越好) indealing with this matter.
83. Only when I reached my thirties _____________________________(我才意識到讀書(shū)是不能被忽視的).
84. Much _________________________________(使研究人員感到驚訝), the outcome ofthe experiment was far better than they had expected.
85. Oh, my, I can't find my key; ______________________________(我一定是把它忘在哪兒了).
86. I ____________________________________________ (寧愿加入你們去做義工) than goto the beach for a holiday.
82. cannot be too careful (結構)
83. did I realize that reading could not be neglected (倒裝與時(shí)態(tài))
84. to the researchers' surprise(搭配)
85. I must have left it somewhere(情態(tài)動(dòng)詞)
86. would rather join you to work as volunteers(結構與搭配)
以上就是今天小編為大家推薦的大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習資料,希望同學(xué)們喜歡。
【大學(xué)英語(yǔ)六級考試翻譯題解題技巧】相關(guān)文章:
英語(yǔ)六級翻譯解題技巧03-20
大學(xué)英語(yǔ)六級考試真題10-12
英語(yǔ)六級聽(tīng)力語(yǔ)段題必備解題技巧03-17
英語(yǔ)六級考試翻譯技巧01-22
英語(yǔ)六級考試完型填空解題技巧11-17
公共英語(yǔ)考試翻譯題解題技巧03-27
大學(xué)英語(yǔ)六級翻譯練習01-22