激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

怎么提高英語(yǔ)口譯水平

時(shí)間:2024-06-04 19:36:05 英語(yǔ)口譯 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

怎么提高英語(yǔ)口譯水平

  口譯考核學(xué)生英漢雙語(yǔ)的轉換能力,即通過(guò)聽(tīng)音獲得信息,經(jīng)過(guò)思維對獲得的信息加工和重組,然后用譯語(yǔ)輸出。下面是小編分享的提高英語(yǔ)口譯水平的方法,希望能幫到大家!

怎么提高英語(yǔ)口譯水平

  提高英語(yǔ)口譯水平的方法

  注重詞匯習得和記憶的完整性

  根據認知理論的信息處理原則,學(xué)習者作為認知活動(dòng)的主體,他已有的知識結構在認知過(guò)程中起著(zhù)重要作用。在言語(yǔ)理解的認知過(guò)程中,語(yǔ)言學(xué)習者已有的知識經(jīng)驗能對語(yǔ)言輸入進(jìn)行感知、領(lǐng)會(huì )、攝入與綜合。當前輸入的言語(yǔ)信息要與記憶中所存儲的有關(guān)信息相整合,才能得到理解。如果缺乏相關(guān)信息,或者未能激活記憶中的有關(guān)信息,就不能或難于實(shí)現對言語(yǔ)的理解,更不用說(shuō)用譯語(yǔ)來(lái)進(jìn)行再創(chuàng )造了。

  加大輸入,提高英語(yǔ)表達的自動(dòng)化程度

  口譯考核學(xué)生英漢雙語(yǔ)的轉換能力,即通過(guò)聽(tīng)音獲得信息,經(jīng)過(guò)思維對獲得的信息加工和重組,然后用譯語(yǔ)輸出。這項任務(wù)只有在很強的口頭交際能力之下才能完成。如果說(shuō)英譯漢的關(guān)鍵在于抓住意義,那么漢譯英的要害則在于表達的完整和通暢。

  要想譯出清晰、準確、地道的英文句子,最好的辦法莫過(guò)于透徹了解和掌握英語(yǔ)族人的思維方式,再進(jìn)行有效的模仿,因為一切語(yǔ)言活動(dòng)都是從模仿和記憶開(kāi)始,然后慢慢進(jìn)入創(chuàng )造性活用的階段的。長(cháng)期不懈的模仿和記憶,能夠提高講話(huà)的速度和表達的自如性,建立心理優(yōu)勢,排除焦慮情緒。

  向他人學(xué)習并勇于創(chuàng )新

  初學(xué)翻譯的同志一方面可多讀些英漢對照類(lèi)閱讀材料或有漢語(yǔ)注釋的英語(yǔ)讀物;另一方面還可根據譯文類(lèi)雜志上提供的某篇譯文的原文出處去查找到相應的原文,繼而進(jìn)行對照閱讀。通過(guò)對比分析,可以找出自己的差距,學(xué)習和吸收他人在理解原文精神和翻譯表達等方面的長(cháng)處,促進(jìn)翻譯能力的提高。如果是自己選材進(jìn)行翻譯,當遇到問(wèn)題難以解決時(shí),要虛心向他人求教。另外經(jīng)常閱讀一些有關(guān)翻譯技巧的書(shū)籍,也有助于翻譯能力的提高。與此同時(shí),還要有敢于創(chuàng )新的精神。在翻譯過(guò)程中,既不能拘泥于別人提供的譯文,也不能受囿于以往形成的條條框框。隨著(zhù)翻譯能力的不斷提高,可以根據翻譯標準的要求去創(chuàng )造新的表現手法,進(jìn)一步完善翻譯工作。

  綜上所述,有志于從事英文文獻翻譯的青年朋友,應不斷加強自身素質(zhì)修養,只要勇于實(shí)踐,在翻譯的.田園里辛勤耕耘,翻譯能力就會(huì )不斷提高,一定能結出豐碩之果。

  在翻譯實(shí)踐中錘煉

  翻譯是一項創(chuàng )造性的語(yǔ)言活動(dòng),具有很強的實(shí)踐性。不通過(guò)大量的實(shí)踐而要提高翻譯能力,無(wú)異于想學(xué)游泳卻又不下水一樣。當然,實(shí)踐也要講究科學(xué)性。初學(xué)者若無(wú)行家的指點(diǎn),最好是先找一些難度切合自己水平且有漢語(yǔ)譯文的材料進(jìn)行翻譯練習。自己的譯文寫(xiě)成后同人家的譯文相對照。先看看自己在理解方面是否準確,其次看看自己的表達是否符合漢語(yǔ)的語(yǔ)言習慣,從中找到不足。隨著(zhù)水平的提高,可找些比較簡(jiǎn)單的本專(zhuān)業(yè)基礎知識方面的文章進(jìn)行翻譯,以后逐步過(guò)渡到英文護理文獻的翻譯。堅持循序漸進(jìn)多翻譯多投稿,定會(huì )碩果累累。在時(shí)間允許的情況下,最好能堅持每天都多少搞點(diǎn)翻譯。隨著(zhù)時(shí)間的推移,一定會(huì )大有長(cháng)進(jìn)。

  加強自身基本素養

  所謂基本素養,是指翻譯者必須具備的基本條件,亦即對翻譯者的基本要求。除了應該具有高尚的“譯德譯風(fēng)”和嚴肅認真、一絲不茍的科學(xué)態(tài)度之外,譯者必須具備三方面的素養,即一定的英語(yǔ)水平、較高的漢語(yǔ)修養和豐富的學(xué)科專(zhuān)業(yè)知識。大量的翻譯實(shí)踐表明,這三方面的素養越高,越能順利地完成翻譯工作。關(guān)于英語(yǔ)水平,應注意打牢基礎,擴大詞匯量,廣泛閱讀,最好能聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯五方面訓練同時(shí)并進(jìn),較之單攻翻譯能更快提高英語(yǔ)水平。在漢語(yǔ)修養方面,應加強語(yǔ)法、邏輯、修辭等方面知識的研修,多閱讀、多寫(xiě)作、多練習修改文章。在學(xué)科專(zhuān)業(yè)知識方面,要努力精通本職業(yè)務(wù),多了解相關(guān)專(zhuān)業(yè)知識;經(jīng)常閱覽國內、外護理專(zhuān)業(yè)期刊,掌握學(xué)科發(fā)展動(dòng)態(tài)。

【怎么提高英語(yǔ)口譯水平】相關(guān)文章:

怎樣提高英語(yǔ)口譯水平?05-17

口譯水平的提高方法10-17

提高英語(yǔ)口譯水平有哪些途徑08-21

提高英語(yǔ)口譯水平的十個(gè)方法10-18

英語(yǔ)寫(xiě)作水平怎么提高?10-16

怎么快速提高英語(yǔ)寫(xiě)作的水平09-21

怎么快速提高英語(yǔ)閱讀水平04-26

怎么提高英語(yǔ)聽(tīng)力水平10-20

英語(yǔ)口譯技巧的提高方法09-29

英語(yǔ)口譯能力提高方法匯總06-17

激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频