- 相關(guān)推薦
日語(yǔ)日常書(shū)信寫(xiě)作要領(lǐng)
你知道如何用日語(yǔ)寫(xiě)作書(shū)信嗎?你對日語(yǔ)日常書(shū)信寫(xiě)作要領(lǐng)了解嗎?下面是yjbys小編為大家帶來(lái)的日語(yǔ)日常書(shū)信寫(xiě)作要領(lǐng),歡迎閱讀。
日語(yǔ)日常書(shū)信寫(xiě)作要領(lǐng)
1.相手が目のまえにいるつもりで、誠実にしかも禮儀と親しみをこめて書(shū)きます。
把對方當作就在眼前,應誠實(shí),禮貌并充滿(mǎn)熱情。
2.手紙には畫(huà)一的な形式はありませんが、ある程度の習慣ができていますから、一応それを守ることが大切です。
書(shū)信盡管沒(méi)有一個(gè)統一的格式,但有一定的規矩。因此,應該遵守這些規矩。
3.相手や相手の家族に失禮にならないように、言葉遣い〔特に敬語(yǔ)や敬稱(chēng)の使い方〕には細かく気をつけて書(shū)きます。
為不給對方或對方的家屬造成失禮,應十分注意措辭(尤其是敬語(yǔ)和尊稱(chēng)的.用法)
4.あとになって取り消したり、後悔したりする恐れのあるようなことは書(shū)かないようにします。
不寫(xiě)時(shí)候可能會(huì )收回或后悔的事。
5.出すべき時(shí)期を失わないように気をつけます。返事や禮狀はすぐにだします。しかし、相手を傷つけたり、不快にしたりする內容の手紙には、數日後に冷靜な気持ちになってから返事を書(shū)くようにします。
注意不要錯過(guò)應該寄出的時(shí)間。復信,感謝信應馬上寄發(fā)。但對于有傷害對方、使對方不愉快內容的信、應待幾天冷靜下來(lái)后再寫(xiě)回信。
6.書(shū)く前に本文をよく考え、書(shū)いた後で必ず読み返し、必要な訂正をします。
在落筆寫(xiě)信之前應認真思考要寫(xiě)的內容,寫(xiě)完后務(wù)必再讀一遍,做必要的訂正。
7.用件は正確に、しかも簡(jiǎn)潔に書(shū)きます。
正確、簡(jiǎn)潔地寫(xiě)清你要說(shuō)的事情。
8.用事、用語(yǔ)に気をつけ、誤字や脫字や當て字のないように気をつけます。とくに相手や自分の住所と生命は正確に書(shū)きます。
注意用字、用語(yǔ),并杜絕錯字、漏字或別字。尤其應該準確書(shū)寫(xiě)自己和對方的住址和姓名。
9.どんな手紙にも、日付をはっきり書(shū)いておくことがたいせつです。
無(wú)論哪一類(lèi)信件,都應寫(xiě)明日期。
10.往復はがきの返信には、自分のためにつけられた敬稱(chēng)「御、貴、芳、ご、お」などを消し、先方のあて名のしたの「行き」を消して、「様」(個(gè)人の場(chǎng)合)または「御中」(団體の場(chǎng)合)に直すことをわすれてはなりません。
用對方寄來(lái)的往返明信片復信時(shí),應去掉對方給自己加的“御、貴、芳、ご、お”等尊稱(chēng),并去掉對方收件人名下的“行”字,將其改寫(xiě)成“様”(收件人為個(gè)人時(shí))、“御中”(收件人為團體時(shí))。
11.同じ封筒の中に別々の相手への手紙を入れず、また自分よりも身分や地位の高い人への手紙に、べつの人への伝言を依頼しないようにします。
不能在同一信封捏夾入寫(xiě)給不同對象的信,也不能在寫(xiě)給身份或地位比自己高的人的信中要求給他人傳話(huà)。
12.原稿用紙やあまり小さい紙切れに書(shū)いたり、いろインク(特にあかインク)で書(shū)いたりしてはいけません。また、宛名や宛先が隠れないように切手を注意して貼ります。
不能使用稿紙或小紙片、彩色筆(尤其是紅色筆)書(shū)寫(xiě)。貼郵票時(shí)注意不能將收信人姓名、地址蓋住
【日語(yǔ)日常書(shū)信寫(xiě)作要領(lǐng)】相關(guān)文章:
日語(yǔ)日常書(shū)信寫(xiě)作的要領(lǐng)03-09
日常日語(yǔ)常用語(yǔ)03-22
日語(yǔ)日常用服裝用語(yǔ)03-09
日;A日語(yǔ)詞語(yǔ)03-07
日語(yǔ)口語(yǔ)日常經(jīng)典約會(huì )用語(yǔ)03-08
日語(yǔ)日常用語(yǔ)精選03-18
日語(yǔ)日常常見(jiàn)餐飲詞匯11-23