藥學(xué)專(zhuān)業(yè)論文
藥學(xué)專(zhuān)業(yè)是培養具備藥學(xué)學(xué)科基本理論、基本知識和實(shí)驗技能,能在藥品生產(chǎn)、檢驗、流通、使用和研究與開(kāi)發(fā)領(lǐng)域從事鑒定、藥物設計、一般藥物制劑及臨床合理用藥等方面工作的高級科學(xué)技術(shù)人才的學(xué)科。臨床藥學(xué)(clinical pharmacy)的主要任務(wù)是保證病人用藥安全、經(jīng)濟、有效, 其核心是指導臨床合理用藥。
藥學(xué)專(zhuān)業(yè)論文1
有機化學(xué)是研究有機化合物的組成、結構、性質(zhì)、反應規律的一門(mén)學(xué)科,是藥學(xué)專(zhuān)業(yè)很重要的一門(mén)專(zhuān)業(yè)基礎課程,是生物化學(xué)、藥物化學(xué)、藥物合成、藥物分析、天然藥物化學(xué)等專(zhuān)業(yè)課程的重要基礎[1]。在教學(xué)中我們發(fā)現,有機化學(xué)的基本概念、基本理論和化學(xué)反應繁多且復雜,在課堂學(xué)習中學(xué)生感覺(jué)有機化學(xué)難記、難學(xué)且枯燥無(wú)味,甚至部分學(xué)生對有機化學(xué)課程產(chǎn)生厭倦情緒[2]。如何引導學(xué)生學(xué)好有機化學(xué),為后續專(zhuān)業(yè)課程學(xué)習打下堅實(shí)基礎,積極探索教學(xué)方法,提高教學(xué)質(zhì)量,是值得我們認真探討的問(wèn)題。筆者結合近幾年教學(xué)經(jīng)驗對教學(xué)方法進(jìn)行改革探討。
1激發(fā)學(xué)習興趣,提高學(xué)習積極性
有機化學(xué)課程知識點(diǎn)多,結構性質(zhì)多,反應多且易混淆,概念抽象,反應機理抽象難理解,讓學(xué)生在學(xué)習過(guò)程中感覺(jué)枯燥,難懂難學(xué),易失去信心,從而產(chǎn)生厭學(xué)情緒。此外,地方院校的學(xué)生,基礎稍顯薄弱,在高中階段部分學(xué)生對化學(xué)就不感興趣,進(jìn)入大學(xué)后對化學(xué)類(lèi)學(xué)科還殘留一些不“感冒”心理!芭d趣是最好的老師”,因此激發(fā)學(xué)生學(xué)習興趣至關(guān)重要。首先,我們在第一次課講講生活中的“衣食住行”與有機化學(xué)的關(guān)聯(lián)性。如一些食品安全問(wèn)題都是由于此類(lèi)化合物濫用引起的,比如“吊白塊”、“西瓜膨大增甜劑”、“面粉增白劑”、“反式脂肪酸”、“增塑劑”等[3];講講有機化學(xué)與藥學(xué)互相關(guān)聯(lián)的例子,比如磺胺類(lèi)藥物的發(fā)現,簡(jiǎn)述喹諾酮類(lèi)藥物的構效關(guān)系等,這些能讓學(xué)生充分認識到有機化學(xué)在生活中的重要性,在藥學(xué)專(zhuān)業(yè)中的重要地位,從而讓學(xué)生從內心感受到學(xué)好有機化學(xué)的重要性。其次,可以講有機化學(xué)諾貝爾獎獲得者的勵志故事,從人文思想上陶冶學(xué)生,無(wú)形中會(huì )增加學(xué)生對有機化學(xué)的興趣與重視程度。最后,老師第一次上課在形象、教學(xué)內容、激發(fā)方式上要根據學(xué)生特點(diǎn)進(jìn)行精心琢磨。比如,我院藥學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生化學(xué)基礎普遍相對薄弱,對有機化學(xué)有愄具心理,第一次上課適時(shí)鼓勵他們就顯得相當重要,F在的大學(xué)生平時(shí)學(xué)習積極性不高,普遍課前不預習,課后不復習,這樣容易造成知識點(diǎn)越積越多,學(xué)習越來(lái)越吃力,慢慢產(chǎn)生“放縱式”學(xué)習,這種現象值得我們深究。我們平時(shí)把學(xué)生分成幾個(gè)學(xué)習小組,多布置團體作業(yè)給他們,這樣無(wú)形中可增加團隊協(xié)作精神和能力,無(wú)形中促進(jìn)他們要學(xué)習,不能拖團隊的后腿,從而保持學(xué)習積極性。此外,我們組織學(xué)生在課余時(shí)間進(jìn)行有機化學(xué)學(xué)習交流會(huì ),由高年級學(xué)生分享學(xué)習有機化學(xué)的心得,談?wù)剾](méi)有學(xué)好有機化學(xué)導致以后在學(xué)習藥物化學(xué)、天然藥物化學(xué)等專(zhuān)業(yè)課程時(shí)的困境,“前車(chē)之鑒”有一定的鞭策作用。提高積極性的方法還很多,根據實(shí)際情況靈活運用,會(huì )有不錯效果。
2改革教學(xué)內容,教學(xué)手段多元化
有機化學(xué)教學(xué)內容稍顯陳舊,這就要求我們對教學(xué)內容進(jìn)行一些改革,以適應教學(xué)發(fā)展和創(chuàng )新藥學(xué)人才需要。首先,我們根據自身院校辦學(xué)特色并結合學(xué)生整體情況,對教學(xué)內容進(jìn)行精講、略講與自學(xué)等不同層次進(jìn)行分類(lèi)。比如波譜解析的知識和糖、氨基酸、蛋白質(zhì)等內容作調整。其次,對教學(xué)內容進(jìn)行整合,如李霞[4]、劉玉梅[5]等人對有機化學(xué)教學(xué)內容的整合很有借鑒意義。我們借鑒前人的教學(xué)經(jīng)驗,加以改進(jìn)形成一套適合自身院校的教學(xué)內容。此外,在教學(xué)過(guò)程中緊緊圍繞藥學(xué)專(zhuān)業(yè)培養體系的特點(diǎn),把藥物化學(xué)、天然藥物化學(xué)、藥物分析等專(zhuān)業(yè)課程知識與有機化學(xué)緊密結合,比如:講酚這一章時(shí),講酚羥基性質(zhì),可以聯(lián)系藥物化學(xué)有酚羥基的藥物,讓學(xué)生課后去尋找歸納總結,然后再課堂討論總結,這樣既能豐富有機化學(xué)視野,又可讓學(xué)生體會(huì )基礎學(xué)科的重要性,從而提高教學(xué)效果。有機化學(xué)教學(xué)手段不斷發(fā)展,形成很多不同特色的教學(xué)方法。我們在教學(xué)中根據不同章節加以應用,形成多元化特色。如我們可以用案例教學(xué)法講馬氏規則,親核加成反應等;可以用啟發(fā)式教學(xué)法[6]講化合物的命名、性質(zhì)等;采用多媒體,把一些抽象知識形象化,提高學(xué)生的認知效果;當然,傳統的板書(shū)教學(xué)方法也必不可少,特別是機理解釋?zhuān)曨}講解時(shí),板書(shū)的現場(chǎng)推理,能更好地讓學(xué)生對知識點(diǎn)的理解掌握。當然,有機化學(xué)教學(xué)手段還很多,根據自身教學(xué)特色,創(chuàng )新性地結合應用,不斷提高教學(xué)質(zhì)量。
3調查總結學(xué)生學(xué)習情況,科學(xué)建立試題庫
有機化學(xué)課程內容多,很多知識點(diǎn)易混淆,如果課后不復習,很容易學(xué)了后面的忘了前面的,達不到好的學(xué)習效果。為了平衡考察學(xué)生對知識的掌握情況,提高教學(xué)效果,我們建立試題庫。這樣方便學(xué)生課后利用試題對知識點(diǎn)深入了解,同時(shí)期末還可用來(lái)作考察學(xué)生的試題,這樣可以達到每屆平衡科學(xué)考察學(xué)生。我們建立試題庫,根據自身院校特色與學(xué)生綜合情況,調查總結學(xué)生學(xué)習情況,精心鉆研,每年不斷改進(jìn)。首先,根據每屆期末考試試卷分析情況,對試題難易程度、得失分情況、題型變化、知識點(diǎn)掌握等作個(gè)匯總,逐步建立題型多樣的試題庫。其次,通過(guò)發(fā)放問(wèn)卷調查,調查學(xué)生對知識點(diǎn)的理解,掌握情況,對某些知識點(diǎn)講解所用教學(xué)方法,容易混淆的知識點(diǎn)等作個(gè)匯總,根據教學(xué)大綱要求科學(xué)平衡建立試題。再次,讓學(xué)生參與建立試題庫,根據他們在學(xué)習過(guò)程中容易混淆,容易忘記,難于理解的知識來(lái)出題,然后老師篩選出一套試題庫,這套試題庫用于學(xué)生以練題促進(jìn)對部分知識點(diǎn)的理解掌握。通過(guò)學(xué)生出題,可以提升他們的學(xué)習能力。
4創(chuàng )新實(shí)驗教學(xué),優(yōu)化考核方法
有機化學(xué)是理論和實(shí)踐很強的一門(mén)課程,通過(guò)實(shí)驗教學(xué)不但可豐富理論知識,還可提高學(xué)生動(dòng)手能力和思考、發(fā)現、解決問(wèn)題的能力,因此實(shí)驗教學(xué)在有機化學(xué)教學(xué)中起著(zhù)重要作用。但如果學(xué)生做實(shí)驗按照實(shí)驗指導書(shū)按部就班進(jìn)行,實(shí)驗效果并不好,學(xué)生的積極性和主動(dòng)性普遍不高。為適應藥學(xué)人才培養發(fā)展需求,提高實(shí)驗課教學(xué)質(zhì)量,我們對實(shí)驗教學(xué)進(jìn)行試探性改革。首先,精選實(shí)驗內容,改編部分教學(xué)內容。有些實(shí)驗內容陳舊,我們根據藥學(xué)專(zhuān)業(yè),把部分有機化學(xué)實(shí)驗進(jìn)行改編。其次,安排綜合性實(shí)驗,開(kāi)設創(chuàng )新性實(shí)驗。有機化學(xué)與其他課程有交叉滲透,我們會(huì )開(kāi)設綜合性實(shí)驗,指導學(xué)生完成。最后,為進(jìn)一步提升實(shí)驗教學(xué)質(zhì)量,豐富教學(xué)內容,鼓勵教師對實(shí)驗內容和方法進(jìn)行改革。我們有機化學(xué)考核分為平時(shí)成績(jì)、實(shí)驗成績(jì)、期中成績(jì)和期末成績(jì)。我們可以科學(xué)創(chuàng )新改革,建立多元化考核體系。首先,可以在平時(shí)成績(jì)這一塊增加比重和考核類(lèi)別。如課題討論、課后習題、小組討論、團隊作業(yè)(PPT形式)、調查總結報告等,這樣不斷促進(jìn)他們學(xué)習,慢慢提高學(xué)習積極性。其次實(shí)驗成績(jì),我們對平時(shí)的動(dòng)手操作和實(shí)驗結果很重視,把它作為實(shí)驗成績(jì)考核的一部分,這樣無(wú)形中讓學(xué)生平時(shí)增加對實(shí)驗的重視程度,起到好的實(shí)驗效果。期末時(shí),我們會(huì )組織實(shí)驗操作考核,這樣可以培養學(xué)生平時(shí)實(shí)驗動(dòng)手能力的培養。期中成績(jì),我們在教學(xué)中段進(jìn)行期中考試,作為階段性考察學(xué)生學(xué)習情況,F在的學(xué)生較懶散,有中段考核,在一定程度上能讓他們保持學(xué)習積極性。有機化學(xué)隨著(zhù)藥學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)科建設的發(fā)展而不斷發(fā)展,為適應社會(huì )發(fā)展需要,培養創(chuàng )新藥學(xué)人才,我們必須對有機化學(xué)教學(xué)不斷創(chuàng )新改革。在教學(xué)中,根據不同院校辦學(xué)特色與學(xué)生綜合情況,不斷總結教學(xué)經(jīng)驗和理念,不斷豐富課堂文化,在改革探索中形成特色教學(xué)體系。如何更好地促進(jìn)有機化學(xué)教學(xué)發(fā)展和改革創(chuàng )新從而提高教學(xué)質(zhì)量,培養創(chuàng )新人才,需要教學(xué)工作者進(jìn)行長(cháng)期深入研究。
參考文獻:
[1]伍國云,申揚帆,肖臘梅,等.高職院校藥學(xué)專(zhuān)業(yè)有機化學(xué)教學(xué)改革探討[J].廣東化工,20xx,42(16):256-257.
[2]周建波,曾明,陳文.藥學(xué)專(zhuān)業(yè)有機化學(xué)教學(xué)經(jīng)驗總結[J].當代教育實(shí)踐與教學(xué)研究,20xx,06:180.
[3]裴強.食品安全問(wèn)題在有機化學(xué)教學(xué)中的應用探討[J].廣東化工,20xx,39(20):151-153.
[4]李霞,謝龍,吳曉青,等.有機化學(xué)教學(xué)改革—提高學(xué)生自主性學(xué)習[J].廣東化工,20xx,43(10):192-193.
[5]劉玉梅,黎江,廖玲.高職藥學(xué)專(zhuān)業(yè)有機化學(xué)教學(xué)探索[J].海峽藥學(xué),20xx,27(5):257-258.
[6]石全珍.啟發(fā)式教學(xué)方法在《有機化學(xué)》中的運用分析[J].信陽(yáng)農林學(xué)院學(xué)報,20xx,25(2):159-160.
藥學(xué)專(zhuān)業(yè)論文2
一、實(shí)驗內容改革
分析化學(xué)實(shí)驗內容既要強調分析化學(xué)實(shí)驗技術(shù)本身的基礎,又要關(guān)注分析化學(xué)方法的前沿發(fā)展。目前分析化學(xué)的傳統實(shí)驗較單一,新穎性較差。比如配位滴定法測定的自來(lái)水的硬度這個(gè)實(shí)驗,雖然實(shí)驗教授了蒙藥學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生配位滴定分析的原理,但是跟蒙藥學(xué)這門(mén)專(zhuān)業(yè)沒(méi)有有機聯(lián)系在一起。如果我們將實(shí)驗內容改為EDTA配位滴定法測定蒙藥寒水石中硫酸鈣的含量,就可以將配位滴定分析方法應用到蒙藥學(xué)研究領(lǐng)域中,更能直觀(guān)教授學(xué)生分析化學(xué)在蒙藥中的應用,亦可以提高學(xué)生理論聯(lián)系實(shí)際的科研能力和興趣,減少專(zhuān)業(yè)基礎實(shí)驗的單調性。分析化學(xué)實(shí)驗的教學(xué)的主要任務(wù)是了解和掌握各種分析方法、儀器的操作和技能。一方面強調分析化學(xué)實(shí)驗教學(xué)的基礎知識和操作技能,因為這些“傳統”知識如滴定分析法和重量分析法的理論和實(shí)驗技能是分析工作的基礎。另一方面,隨著(zhù)蒙藥學(xué)從傳統的配方藥研究發(fā)展為新藥的研究如劑型研究、提取有效成分及含量測定研究等,實(shí)驗課程的內容也盡量滿(mǎn)足這些研究的發(fā)展,使蒙藥學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生了解這些分析技術(shù)發(fā)展的前沿。
二、考核機制改革
分析化學(xué)實(shí)驗分兩個(gè)學(xué)期,共80學(xué)時(shí),5學(xué)分,是單獨于理論課記成績(jì)的。所以只記錄學(xué)生實(shí)驗報告的成績(jì),并不能體現學(xué)生們完成實(shí)驗的水平和能力?己藱C制改革后,學(xué)生的實(shí)驗成績(jì)是由平時(shí)成績(jì)和實(shí)驗報告成績(jì)組成。平時(shí)成績(jì)包括實(shí)驗預習情況(主要查看預習報告)和實(shí)驗課程表現(操作是否規范,考勤等)。實(shí)驗報告成績(jì)主要包括實(shí)驗數據處理和實(shí)驗結果。實(shí)驗結束時(shí),指導老師要對學(xué)生的預習報告、原始數據的記錄及儀器使用情況進(jìn)行逐一量化評分。其中,預習報告為20分,課程表現(操作是不是規范,實(shí)驗數據是否正確,所用儀器是否整理清洗)為40分,實(shí)驗報告為40分(標題,原理,使用儀器試劑等是否完整正確,有無(wú)附原始數據和圖,實(shí)驗結果計算是否正確)。通過(guò)考核機制的改革,可以全面體現學(xué)生了解掌握一個(gè)實(shí)驗的水平。
三、重視能力培養,增加設計性實(shí)驗的比重
分析化學(xué)實(shí)驗課的目的是培養學(xué)生實(shí)際動(dòng)手能力和分析解決問(wèn)題的能力。但是目前分析化學(xué)針對四大滴定的10個(gè)實(shí)驗基本操作重復度比較高,儀器較簡(jiǎn)單,實(shí)驗內容固定等易讓學(xué)生感到簡(jiǎn)單枯燥,導致學(xué)生對實(shí)驗課失去興趣,儀器分析實(shí)驗課程也基本如此。這種“照單抓藥”的實(shí)驗,不利于培養學(xué)生動(dòng)腦解決實(shí)際問(wèn)題的科研能力。為了改變現狀,我們設計減少一些傳統實(shí)驗,加入了一些設計性實(shí)驗。由老師根據學(xué)生所學(xué)知識,擬定實(shí)驗題目,通過(guò)查閱文獻和討論設定實(shí)驗原理、方法。當然這是在現有儀器和實(shí)驗條件的基礎上,開(kāi)展的教學(xué)和科研交叉的實(shí)驗。比如我們給學(xué)生擬定的題目有“滴定法測定蒙藥筋骨風(fēng)痛膏中二硫化二砷的含量”或“紫外可見(jiàn)分光光度法測定蒙藥紅花中紅花黃色素含量”等,就結合了滴定分析法中氧化還原滴定或現代化分析儀器知識和學(xué)生的蒙藥學(xué)專(zhuān)業(yè)知識,可以激發(fā)蒙藥學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的興趣。因前期教學(xué)過(guò)程中要求學(xué)生規范化操作和培養積極思考的習慣,使學(xué)生通過(guò)查閱文獻和交流討論基本能解決問(wèn)題。這就大大增加了實(shí)驗的趣味性和學(xué)生的自信,使原本枯燥的實(shí)驗過(guò)程變得相對生動(dòng)活潑,鍛煉蒙藥學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生解決實(shí)際問(wèn)題的能力。這種設計性的實(shí)驗不是一成不變,不局限于一兩種實(shí)驗,可以根據蒙藥研究的發(fā)展前沿和目前的實(shí)驗條件,更改設計性實(shí)驗題目。開(kāi)放式實(shí)驗教學(xué)模式是拓寬學(xué)生知識面、培養學(xué)生科研意識和創(chuàng )新能力的一個(gè)重要環(huán)節,是未來(lái)實(shí)驗教學(xué)的發(fā)展趨勢。我們已經(jīng)對藥學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生采用分析化學(xué)開(kāi)放式教學(xué)模式,讓學(xué)生從大二進(jìn)入研究室,自由選擇導師,隨指導老師進(jìn)行簡(jiǎn)單的科研活動(dòng),但目前未對蒙藥學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生開(kāi)放。原因有以下幾點(diǎn):第一是開(kāi)放式實(shí)驗室和指導教師的不足,設備維護保養和如何解決實(shí)驗經(jīng)費不足的問(wèn)題。另一個(gè)重要原因是開(kāi)放式實(shí)驗教學(xué)對導師的要求很高。需要老師不僅有分析化學(xué)知識功底,也必須了解和掌握蒙藥研究方面的知識。
四、教師培養
目前蒙藥學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生最大的學(xué)習難題在于語(yǔ)言障礙,尤其是實(shí)驗專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的理解。比如老師講解實(shí)驗過(guò)程說(shuō)到用量瓶稀釋溶液,有學(xué)生誤用錐形瓶。這樣的錯誤比比皆是。本教研室有兩位本科是漢語(yǔ)授課的蒙古族教師,平常蒙古語(yǔ)交流雖沒(méi)問(wèn)題,但是實(shí)驗儀器和藥品操作全部用蒙古語(yǔ)講解受到一定的限制。針對這個(gè)情況,我們計劃分批派兩位老師到專(zhuān)門(mén)院校去進(jìn)修,提高蒙古語(yǔ)授課的專(zhuān)業(yè)能力。與此同時(shí),授課指導老師也要提高蒙藥領(lǐng)域的認知和科研能力,以便在科研工作中更好地指導蒙藥學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生。
藥學(xué)專(zhuān)業(yè)論文3
《藥物化學(xué)》是藥學(xué)專(zhuān)業(yè)重要的專(zhuān)業(yè)基礎課程。藥物化學(xué)是建立在多種化學(xué)學(xué)科和生物學(xué)科基礎之上,以化學(xué)學(xué)科為基礎,與生物化學(xué)、藥理學(xué)等學(xué)科相互滲透,與藥劑學(xué)、藥物分析、制藥工藝學(xué)、藥物設計學(xué)乃至藥事管理學(xué)密不可分,是藥學(xué)領(lǐng)域的一門(mén)重要的學(xué)科。藥物化學(xué)具有發(fā)展迅速、國際通用性和可比性強的特點(diǎn),雙語(yǔ)教學(xué)尤為迫切,因此雙語(yǔ)教學(xué)是藥物化學(xué)課程教學(xué)改革的重要內容[1]。教材是教學(xué)內容的載體,教材建設是開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的必要條件,合適的教材可達到事半功倍的教學(xué)效果[2]。為此,我在參與藥物化學(xué)雙語(yǔ)教材編寫(xiě)的基礎上,對高職高專(zhuān)藥學(xué)專(zhuān)業(yè)藥物化學(xué)雙語(yǔ)教材編寫(xiě)模式進(jìn)行了探討,以為高職高專(zhuān)藥學(xué)專(zhuān)業(yè)基礎課和專(zhuān)業(yè)課雙語(yǔ)教材建設提供參考。
1.高職高專(zhuān)藥學(xué)專(zhuān)業(yè)藥物化學(xué)雙語(yǔ)教材建設現狀
雙語(yǔ)教材是雙語(yǔ)教學(xué)的重要教學(xué)資源之一[3]。在高校雙語(yǔ)教學(xué)改革中,雙語(yǔ)教材建設是影響雙語(yǔ)教學(xué)發(fā)展瓶頸之一[4][5]。盡管部分高職高專(zhuān)院校進(jìn)行了雙語(yǔ)教學(xué),但雙語(yǔ)教材建設仍較薄弱。目前,國內藥學(xué)專(zhuān)業(yè)使用的雙語(yǔ)教材種類(lèi)較多,可大致分為英文版教材和中英雙語(yǔ)教材兩大類(lèi),其中以英文版教材最常用,主要有引進(jìn)的原版英文教材、國內編寫(xiě)的英語(yǔ)教材和翻譯教材等三種。中英雙語(yǔ)教材是另一類(lèi)在雙語(yǔ)教學(xué)中使用的教材,以英文為主、中文為輔,一般以原版教材為主,在每章開(kāi)頭、結尾或正文旁加入一些相關(guān)專(zhuān)業(yè)名詞的英漢對照,或以“小結”、“知識要點(diǎn)”、“注解”等形式將重要知識點(diǎn)或難點(diǎn)再以中文形式翻譯或總結。以上兩大類(lèi)教材中,幾乎全部為藥學(xué)專(zhuān)業(yè)本科學(xué)生使用,針對高職高專(zhuān)藥學(xué)專(zhuān)業(yè)編寫(xiě)的藥物化學(xué)雙語(yǔ)教材尚未見(jiàn)到。由于受高職高專(zhuān)學(xué)生英語(yǔ)水平和學(xué)制較短的限制,選用上述兩類(lèi)教材均有一定困難。
2.編寫(xiě)有特色的雙語(yǔ)教材,滿(mǎn)足高職高專(zhuān)藥學(xué)專(zhuān)業(yè)藥物化學(xué)教學(xué)需求
近年來(lái),隨著(zhù)藥學(xué)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生就業(yè)率的不斷增加,高職高專(zhuān)藥學(xué)專(zhuān)業(yè)報考人數在逐年增加,盡管學(xué)校盡量選擇錄取優(yōu)秀學(xué)生進(jìn)入藥學(xué)專(zhuān)業(yè),但總的來(lái)說(shuō),這部分學(xué)生的學(xué)習成績(jì)處于中下游水平的還是大多數,同時(shí)面臨學(xué)生英語(yǔ)水平較低的狀況。由于英語(yǔ)水平的限制,要這部分學(xué)生使用英文原版教材是不可行的,因為這類(lèi)教材的知識編排體系、教學(xué)內容難度和教學(xué)要求等不能適應我國高職高專(zhuān)教育實(shí)際;若拿來(lái)就用,則必定會(huì )影響教材使用效果和課程教學(xué)質(zhì)量。應用本科院校根據原版教材改編的全英教材,由于學(xué)生專(zhuān)業(yè)詞匯掌握較少,會(huì )導致學(xué)生望而卻步,影響學(xué)生對藥物化學(xué)內容的理解,而且這些教材均是根據本科高校教學(xué)特點(diǎn)和培養方向編寫(xiě)的,并不適合高職高專(zhuān)學(xué)生使用。為此,編寫(xiě)有特色的雙語(yǔ)教材,滿(mǎn)足高職高專(zhuān)藥學(xué)專(zhuān)業(yè)藥物化學(xué)教學(xué)需求,對藥學(xué)專(zhuān)業(yè)后期課程的雙語(yǔ)教學(xué)將會(huì )有一定的促進(jìn)作用。
2.1中英雙語(yǔ)對照,構建適應本院學(xué)生特點(diǎn)的雙語(yǔ)教材。
編寫(xiě)雙語(yǔ)教材是一項復雜的系統工程,它和英語(yǔ)教材不同,雙語(yǔ)教材以傳播學(xué)科知識為主旨,英語(yǔ)只是作為傳播知識的語(yǔ)言工具。為此,我們在經(jīng)過(guò)充分調研和論證的基礎上,根據高職高專(zhuān)學(xué)生的接受能力和教師特點(diǎn),摸索出適合高職高專(zhuān)教育的中英雙語(yǔ)教材的編寫(xiě)模式,即參考高職高專(zhuān)相關(guān)專(zhuān)業(yè)培養方案和課程教學(xué)大綱,以英文原版教材和中文版教材作為參考,以中文與英文順序對照排列為特點(diǎn),編寫(xiě)自成體系的高職高藥物化學(xué)雙語(yǔ)教材及參考資料。
2.2以必需夠用為原則,精選教學(xué)內容,保證以學(xué)生為根本出發(fā)點(diǎn)。
在教學(xué)內容的組織上,針對學(xué)生英語(yǔ)基礎差這一問(wèn)題,以普通藥學(xué)專(zhuān)業(yè)藥物化學(xué)課程標準為依據,選取本分章節進(jìn)行雙語(yǔ)教材的編寫(xiě)。經(jīng)過(guò)對藥學(xué)專(zhuān)業(yè)后期課程內容進(jìn)行分析并與藥物化學(xué)任課教師共同協(xié)商,對藥學(xué)專(zhuān)業(yè)藥物化學(xué)課程內容進(jìn)行優(yōu)化組合。按照專(zhuān)科層次的角度、深度和廣度組織教學(xué)內容并構筑知識結構框架,避免理論偏難、偏深、面面俱到的現象。打破以知識傳授為主要特征的傳統學(xué)科課程模式,轉變?yōu)橐匀蝿?wù)引領(lǐng)型課程為主體的課程模式,以發(fā)展職業(yè)能力為導向,藥學(xué)為專(zhuān)業(yè)服務(wù)作核心構建藥物化學(xué)的整體知識。課程內容選取緊緊圍繞本課程與其他藥學(xué)基礎課和專(zhuān)業(yè)課有關(guān)聯(lián)的內容為線(xiàn)索選取。同時(shí)注重專(zhuān)業(yè)特點(diǎn),不斷將新學(xué)科知識進(jìn)展融入教材中,增加學(xué)生自學(xué)內容,注重學(xué)生能力培養。
2.3只對部分英文進(jìn)行中文注釋?zhuān)苊庵杏⑼耆珜斐蓪W(xué)生對母語(yǔ)的依賴(lài)。
在藥物化學(xué)內容的中文注釋方面,我們不要求對英文內容一對一翻譯,而是參考了部分國外英語(yǔ)原版優(yōu)秀教材,對部分高職學(xué)生感覺(jué)生僻的單詞進(jìn)行注釋?zhuān)M可能突出3年制高職高專(zhuān)教學(xué)特點(diǎn)、學(xué)生英語(yǔ)水平及教師水平,努力使教材內容達到實(shí)用性與科學(xué)性的密切結合,其內容既突出對學(xué)生創(chuàng )新意識和創(chuàng )新能力的培養,又有利于訓練學(xué)生的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)能力。
2.4依據學(xué)生認知水平設計教材體例。
雙語(yǔ)教材有多種排版形式,我們編寫(xiě)雙語(yǔ)教材全文采用了中英文對照雙欄排版格式,這樣可以保證教材中文和英文知識的系統性和獨立性,便于學(xué)有余力的學(xué)生自學(xué)和透徹理解英文原文。但這種排版方式有缺陷,如中文和英文內容所占版面不一致,為了保證相關(guān)內容的對應性,導致部分位置留白,增加頁(yè)面,影響整個(gè)教材的排版效果。
采用這種雙語(yǔ)教材,在專(zhuān)業(yè)教學(xué)過(guò)程中既呈現中文和英文規范表述,又可以不依賴(lài)母語(yǔ),加上教師的合理取舍和靈活引導,就能不斷積累藥學(xué)英語(yǔ)詞匯,熟悉藥學(xué)英語(yǔ)的基本表達方式,潛移默化地促進(jìn)英語(yǔ)學(xué)習和增加專(zhuān)業(yè)知識。