- 相關(guān)推薦
小學(xué)生趣味英語(yǔ)手抄報內容
制作英語(yǔ)手抄報可以提升學(xué)習的能力,提高學(xué)生的審美,下面yjbys小編為大家精心整理小學(xué)生趣味英語(yǔ)手抄報內容的,歡迎大家閱讀與學(xué)習!
【語(yǔ)手抄報:八卦常用語(yǔ)】
"八卦"這個(gè)詞的英文講法是gossip,顧名思義,就是一些閑言碎語(yǔ)啦!通常人們最?lèi)?ài)八的就是男女關(guān)系的事情了,比如誰(shuí)和誰(shuí)好了,誰(shuí)在追誰(shuí),戀愛(ài)史等等之類(lèi)的事情。下面就給大家介紹一些八卦常用句。
1. Are you and Matt an item?
你跟 Matt 是一對嗎?
用來(lái)詢(xún)問(wèn)兩個(gè)人是不是在一起的口語(yǔ)問(wèn)法有許多種,常見(jiàn)的有:"Are you going out with him?""Have you been seeing each other?"或是 "Are you dating?"都十分好用。這里再給大家介紹一個(gè)俚語(yǔ)的講法:Are you an item? 也是指"你們是不是一對?"的意思。
說(shuō)到 going out with someone,事實(shí)是兩個(gè)人只要是在交往,就可以說(shuō)是going out,并不一定是真的約出去才行。例如兩個(gè)人是班上同學(xué),彼此互相喜歡,互相都認定對方是自己的男女朋友,雖然從來(lái)沒(méi)有真正出去過(guò),兩人只在上課時(shí)見(jiàn)面,我們還是可以說(shuō)他們 going out。例如"Mary is going out with Craig." (Mary 和Craig 在交往。)
2. I am still pulling evidence.
我還在收集證據。
有一種情?r我想許多人都有遇到過(guò),就是某人對我很好,也常約我出去,但是就是沒(méi)有正式向我表白 (confess) 過(guò)。他到底喜不喜歡我呢?有一個(gè)女生在談到這種情況的'時(shí)候說(shuō)了一句非常經(jīng)典的句子:I am still pulling evidence. (我還在收集證據。)
這里的動(dòng)詞pull用的非常好,要是換作我一定只會(huì )用 collect,不過(guò)事實(shí)上 pull和 collect 應該都可以,但 pull 是比較口語(yǔ)的講法,而 collect 算是比較正式的用法。所以下次再遇到類(lèi)似的問(wèn)題像是“那個(gè)男生到底要不要追你時(shí)”,你就可以回答人家:I am not sure because I am still pulling evidence. 怎么樣,很不錯的回答吧?
3. Did he take you to a candlelight dinner?
他有帶你去燭光晚餐嗎?
當男生對一個(gè)女生有意思想要追求她的時(shí)候,多半會(huì )留下一些蛛絲馬跡,也就是上例中女主角想要收集的 evidence 啦!其中最有力的證據之一就是他會(huì )帶你上高級餐廳,這種餐廳通常會(huì )在桌上擺一個(gè)小蠟燭作為照明,讓氣氛 (atmosphere) 看起來(lái)比較好,這就是所謂的 candlelight dinner。當然例句里的說(shuō)法是泛指高級餐廳,不一定非得要有 candlelight 才行。但是如果你直截了當地說(shuō)"Did he take you to a very expensive restaurant?"聽(tīng)起來(lái)是不是有點(diǎn)俗氣?不好不好,我們還是用 "Did he take you to a candlelight dinner?"聽(tīng)來(lái)會(huì )比較舒服一點(diǎn)。
常跟 candlelight dinner 一起被提及的還有 moonlight walk 這個(gè)很浪漫的用法。顧名思義,moonlight walk 就是指兩人在月光下散步,照理說(shuō)男生在帶女生去吃過(guò) candlelight dinner 之后,就該說(shuō)"Let's go for a moonlight walk!"這樣男士們才算盡到你應盡的義務(wù)。
4. I was just asking.
我只是隨便問(wèn)問(wèn)。
記得有個(gè)女生問(wèn)另一個(gè)女生的戀愛(ài)史,她最終的目的是想問(wèn):How many guys have you slept with? 但這樣太直截了當,通常不會(huì )得到答案,而且還可能會(huì )被毆打一頓。所以她故意用了 beat around the bush (旁敲側擊) 的問(wèn)話(huà)方式,先問(wèn):"How many boyfriends have you had so far?","Did you get along well?","How intimate are you with your boyfriend?"。這樣子慢慢推進(jìn),到最后才冷不防切入重點(diǎn):Did you hum hum hum? 當問(wèn)到這里時(shí),當事人早已放松警惕,她也順利得到她想知道的答案。別人問(wèn)她"你到底在干什么",她還一臉無(wú)辜的表情說(shuō):I'm just asking. 警惕呀,要是有人這樣問(wèn)你可要小心了,神不知鬼不覺(jué)的,你的隱私就被八卦了去。
通過(guò)眉毛里的汗水
“自己動(dòng)手,豐衣足食”似乎是每個(gè)人都知曉的道理。若想做成一件事情,就一定要辛勤付出,就像我們很早就學(xué)過(guò)的俗語(yǔ)“No pains, no gains”說(shuō)的一樣。The only way he'll succeed is by the sweat of his brow. 自己辛勤付出是獲得成功的唯一途徑。
By the sweat of one’s brow,從字面上來(lái)看是說(shuō)“通過(guò)某人眉毛上的汗水”,引申開(kāi)來(lái)就是指“通過(guò)某人的辛勤勞動(dòng)或血汗”的意思。這個(gè)說(shuō)法源于《圣經(jīng)•創(chuàng )世紀》,亞當在偷食禁果而受到懲罰時(shí),上帝說(shuō):"In the sweat of thy face shalt thou eat bread"(你應當通過(guò)自己的勞動(dòng)換得你的食物)。這里的in the sweat of thy face跟我們所說(shuō)的by the sweat of one’s brow是一個(gè)意思,都是指“通過(guò)自己的辛勤勞動(dòng)”。
再來(lái)看一個(gè)例子:
You can make your dreams come true by the sweat of your brow.
你可以通過(guò)自己的努力實(shí)現你的夢(mèng)想。
更多相關(guān)文章推薦:
9.小學(xué)生英語(yǔ)手抄報版面圖簡(jiǎn)單又漂亮
10.英語(yǔ)手抄報的英文
【小學(xué)生趣味英語(yǔ)手抄報內容】相關(guān)文章:
趣味英語(yǔ)手抄報內容資料06-17
趣味數學(xué)手抄報內容08-26
趣味語(yǔ)文手抄報內容:成語(yǔ)07-02
趣味的數學(xué)手抄報內容范本07-19
趣味數學(xué)手抄報內容資料07-14
英語(yǔ)手抄報內容06-29