漢樂(lè )府·江南
江南可采蓮,蓮葉何田田。
魚(yú)戲蓮葉間,
魚(yú)戲蓮葉東,魚(yú)戲蓮葉西,魚(yú)戲蓮葉南,魚(yú)戲蓮葉北。
注釋
漢樂(lè )府:原是漢初采詩(shī)制樂(lè )的官署,后來(lái)又專(zhuān)指漢代的樂(lè )府詩(shī)。漢惠帝時(shí),有樂(lè )府令一官,可能當時(shí)已設有樂(lè )府。武帝時(shí)樂(lè )府規模擴大,成為一個(gè)專(zhuān)設的官署,掌管郊祀、巡行、朝會(huì )、宴饗時(shí)的音樂(lè ),兼管采集民間歌謠,以供統治者觀(guān)風(fēng)察俗,了解民情厚薄。這些采集來(lái)的歌謠和其他經(jīng)樂(lè )府配曲入樂(lè )的詩(shī)歌即被后人稱(chēng)為樂(lè )府詩(shī)。
1田田:荷葉茂盛的樣子。
2何:在這里有“適宜”、“正好”的意思。
古詩(shī)今譯
江南又到了適宜采蓮的季節了,蓮葉浮出水面,挨挨擠擠,重重疊疊,迎風(fēng)招展。在茂密如蓋的荷葉下面,歡快的魚(yú)兒在不停的嬉戲玩耍。一會(huì )兒在這兒,一會(huì )兒又忽然游到了那兒,說(shuō)不清究竟是在東邊,還是在西邊,是在南邊,還是在北邊。
賞析
民歌以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,回旋反復的音調,優(yōu)美雋永的意境,清新明快的格調,勾勒了一幅明麗美妙的圖畫(huà)。一望無(wú)際的碧綠的荷葉,蓮葉下自由自在、歡快戲耍的魚(yú)兒,還有那水上劃破荷塘的小船上采蓮的壯男俊女的歡聲笑語(yǔ),悅耳的歌喉,多么秀麗的江南風(fēng)光!多么寧靜而又生動(dòng)的場(chǎng)景!從文化學(xué)的角度,我們又會(huì )發(fā)現這是一首情歌,它隱含著(zhù)青年男女相互嬉戲,追逐愛(ài)情的意思。你看那些魚(yú)兒,在蓮葉之間游來(lái)躲去,叫人怎能不想起北方的“大姑娘走進(jìn)青紗帳”?
讀完此詩(shī),仿佛一股夏日的清新迎面撲來(lái),想著(zhù)就令人覺(jué)得清爽。還不止于此,我們感受著(zhù)詩(shī)人那種安寧恬靜的情懷的同時(shí),自己的心情也隨著(zhù)變得輕松起來(lái)。
詩(shī)中沒(méi)有一字是寫(xiě)人的,但是我們又仿佛如聞其聲,如見(jiàn)其人,如臨其境,感受到了一股勃勃生機的青春與活力,領(lǐng)略到了采蓮人內心的歡樂(lè )和青年男女之間的歡愉和甜蜜。這就是這首民歌不朽的魅力所在。