英文委托書(shū)(7篇)
委托書(shū)是委托他人代表自己行使自己的合法權益,被委托人在行使權力時(shí)需出具委托人的法律文書(shū)。在社會(huì )發(fā)展不斷提速的今天,我們越來(lái)越多的事務(wù)會(huì )去使用委托書(shū),來(lái)參考自己需要的委托書(shū)吧!下面是小編收集整理的英文委托書(shū),歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
英文委托書(shū)1
本授權委托書(shū)聲明:我 (姓名) 系 (投標單位名稱(chēng))的法人代表,現授權委托 (單位名稱(chēng))的 (姓名)為我公司代理人,以本公司的名義參加 工程項目的.投標活動(dòng)。代理人在開(kāi)標、評標、合同談判過(guò)程中所簽署的一切文件和處理與之有關(guān)的一切事務(wù),我均予以承認。代理人: 性別: 年齡:
單 位: 部門(mén): 職務(wù):
代理人無(wú)轉委權。特此委托。
投標單位: (蓋章)
法定代表人: (簽字或蓋章)
日期 年 月 日
英文委托書(shū)2
茲全權委托xxx先生(女士)和xxx先生(女士)代表本公司與貴公司簽署貨物買(mǎi)賣(mài)合同事宜,其代表本公司簽署的合同、訂單以及其他文件,本公司確認其法律效力。以上代理人的簽名樣本如下:
xxxxx
xxxxx
以上代理人的`簽字在本公司送達貴公司有關(guān)變更通知以前,本公司確認其法律效力。
xxx
20xx年xx月xx日
英文委托書(shū)3
I, the name of legal representative, the undersigned legal representative of the company name of the bidder, hereby authorize the undersigned the name of the duly authorized representative to be true and lapany from the date of this letter of authorization to act for and on behalf of the Company pany: (official seal)
Legal representative: (signature)
Authorized representative: (signature)
英文委托書(shū)4
Vollmacht
Von Vollmachtgeber (Name, ID/Pass-Nr.)
an Vollmachtnehmerin (Name, ID/Pass Nr.)
Hiermit wird die eingetragene Vollmachtnehmerin und Vertrauensperson bevollm?chtigt, mich in der folgenden Angelegenheit zu vertreten, die Beglaubigungen bei XXX abzuholen.
Diese Vollmacht ist bis zum XX.XX.XX gültig.
Ort, Datum
(Unterschrift des Vollmachtgebers)
Ort, Datum
(Unterschrift des Vollmachtnehmers)
英文委托書(shū)5
茲全權委托xxx 先生(女士)和xxx 先生(女士)代表本公司與貴公司簽署貨物買(mǎi)賣(mài)合同事宜,其代表本公司簽署的.合同、訂單以及其他文件,本公司確認其法律效力。以上代理人的簽名樣本如下:
Xxxxxx(簽字樣本)
Xxxxxx(簽字樣本)
以上代理人的簽字在本公司送達貴公司有關(guān)變更通知以前,本公司確認其法律效力。
Xxxx 有限公司 董事長(cháng):Xxx(簽字)
(公司印章)
200X年X月X日
英文委托書(shū)6
致任何有關(guān)人員:
本人(身份證號碼:id, 護照號碼:passport) 自愿同意我的孩子 (身份證號碼:id, 護照號碼:passport) 自 20xx 年 09 月至 20xx 年 08 月在中國廣西玉林學(xué)習。為保證我女兒在中國期間的合法權益不受侵害,本人特此授權中國公民 先生(身份證號碼:,護照號碼:)為我女兒的臨時(shí)法定監護人。在臨時(shí)監護期間,未經(jīng)臨時(shí)監護人同意,任何人不得以任何理由將我的`女兒帶離臨時(shí)監護人的監護范圍,同時(shí)我女兒的護照交由臨時(shí)監護人保管。特此聲明。
委托人簽名:
年 月 日
英文委托書(shū)7
The Letter of Authorization
I, ZHANG San, of (社區棟數),(社區名稱(chēng)拼音,首字母大寫(xiě)),(區縣)(市), hereby appoint LI Si (Passport No. XXXXXX), my mother, of (小區棟數),(社區名稱(chēng)拼音,首字母大寫(xiě)),(區縣)(市), to act in my capacity to do every act of that I may do to take full responsibility of my daughter WANGWu(yù) (Passport No.XXXX). This po(旅游入境、出境時(shí)間)during their visit to(旅游地).
The relationship of my mother, my daughter and myself can be certified by the attached Household Register.
By(委托人姓名)ZHANG San
(Signature)
(Signature to be authorized)
。ū晃腥诵彰㎜I Si
July 7, 20xx
Tel:
【英文委托書(shū)】相關(guān)文章:
委托書(shū)英文01-11
英文委托書(shū)05-11
委托書(shū)「英文」12-19
英文委托書(shū)03-31
個(gè)人的英文委托書(shū)11-23
英文委托書(shū)范本12-18
出國英文委托書(shū)04-24
付款委托書(shū)英文11-16
英文收款委托書(shū)10-25
個(gè)人英文委托書(shū)12-21