因為英語(yǔ)不好鬧的笑話(huà)
英語(yǔ)不好而鬧出的笑話(huà)!你肯定也做過(guò)!
一
一個(gè)朋友去紐約問(wèn)路,管自由女神(the Statue of Liberty)叫The Free Woman!!!
A friend in New York City asked strangers the way to the Statue of Liberty and said "Where is the Free Woman?"!!!
二:
機場(chǎng)工作人員問(wèn):Who are you flying with?(你坐哪家航空公司?)我答:Myself。對方大囧,一笑之后補充:Which airline?
An airport staffer asked me "Who are you flying with?" and I said "Myself." He was surprised and then laughed, adding "Which airline?"
原來(lái)Who在英語(yǔ)里也可以泛指航空公司等群體或組織。"Who" in English can also refer to a group or an organization such as airlines.
三:
在英國,一中國同學(xué)去菜場(chǎng)想買(mǎi)母雞回來(lái)燉湯喝,不會(huì )說(shuō)hen,只說(shuō)要chicken,人家指給他一個(gè)大公雞,他搖搖頭,說(shuō):I don't want this one, I want his wife.
When I was in Britain, one of my Chinese classmates wanted to make some chicken soup, so he went to the grocery. He said he wanted to buy "chicken," not knowing the word "hen." So when the grocer showed him a rooster, my classmate shook his head and said"I don't want this one, I want his wife!"
四:
美國同事問(wèn)我中午吃了啥?我想說(shuō),吃了餐館打包的`東西(應該是doggy bag)話(huà)到嘴邊變成了dog food。他看著(zhù)我狂笑三分鐘。
When a US colleague asked me what I had for lunch, I said "dog food," which should have been "doggy bag." He laughed wildly.
五:
去英國時(shí)坐飛機,空姐倒完水之后我說(shuō)Thanks,空姐說(shuō)Cheers,于是我就對她舉了舉杯?战惝敃r(shí)就驚呆了。再之后從海關(guān)到機場(chǎng)大巴司機,一路上都有人跟我說(shuō)cheers,我就疑惑了啊,我這手里也沒(méi)杯子啊怎么cheers?!
When I travelled by air in Britain, the stewardess served me some water and I said "Thanks", she said"cheers", then I raised my cup. She looked puzzled. Then out of the plane I found almost all people, from Customs staff to shuttle bus driver, were saying "cheers." Why cheers? I have no glass in hand!
英國人說(shuō)cheers表示"謝謝,再見(jiàn)"的意思。British use "cheers" as "thank you and good bye!"
【因為英語(yǔ)不好鬧的笑話(huà)】相關(guān)文章:
中式英語(yǔ)鬧的笑話(huà)09-02
謙虛鬧的笑話(huà)故事12-15
謙虛鬧的笑話(huà)的故事睡前故事12-19
英語(yǔ)的笑話(huà)故事08-18
老師的英語(yǔ)笑話(huà)09-30
英語(yǔ)的短文笑話(huà)09-18