激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

烏龍笑話(huà)小笨霖英語(yǔ)筆記

時(shí)間:2020-10-16 09:22:20 英語(yǔ)笑話(huà) 我要投稿

烏龍笑話(huà)小笨霖英語(yǔ)筆記

  1. If you still don''t pay the bill, I will call the collection.

烏龍笑話(huà)小笨霖英語(yǔ)筆記

  如果你還是不打算付帳單的話(huà),我就要打電話(huà)給催收部門(mén)了。

  之前我的一個(gè)好友一直跟我抱怨,他說(shuō)有線(xiàn)電視公司上個(gè)月時(shí)跟他推銷(xiāo)一樣產(chǎn)品,原價(jià)是 $1,000,但特價(jià)只要 $90,所以他就同意購買(mǎi)了。結果到了本月該收錢(qián)的時(shí)候,那家公司居然寄了一張 $1,000 的帳單來(lái),他自然不肯付了,結果人家天天打電話(huà)來(lái)要錢(qián),弄得他自己心情也很不好。

  後來(lái)有一天他終於如釋重負地跟我說(shuō),「哈哈,我終於把這個(gè)棘手的問(wèn)題給解決了! 我很好奇,問(wèn)他那你後來(lái)是怎麼解決的?他得意洋洋地說(shuō),"They called me yesterday and told me if you still don''t pay it, we will call the correction." 我一聽(tīng)這又有什麼好高興的,人家是威脅你再不付錢(qián),就把你的案子送給 collection (催收部門(mén))了,你準備上法院吧!他說(shuō),「不是吧!我想他是說(shuō)要打電話(huà)給他們公司的 correction (訂正) 部門(mén),幫我把錯誤改過(guò)來(lái)吧!」不但如此,我同學(xué)當時(shí)還跟公司 打電話(huà)來(lái)的人說(shuō),"Oh, Thank you very much, please go ahead." (真是太感謝你了,請快點(diǎn)打電話(huà)吧!) 聽(tīng)到這 ,笨霖我再也忍俊不住,放聲大笑。我在想那人當時(shí)一定覺(jué)得莫名其妙,怎麼我都在威脅你了,你還一直跟我說(shuō),"Thank you very much. Please go ahead." 他可能以為我同學(xué)是在說(shuō)反話(huà),不然就真的是那種天不怕地不怕的人,老子就是不怕你,你能拿我怎樣?

  大家請幫幫忙, correction 和 collection 這兩個(gè)字是完全不同的意思。Correction 指的是訂正錯誤,而 collection 是收集,有些公司會(huì )有所謂的 collection department,也就是所謂的催收部門(mén),專(zhuān)門(mén)負責追討一些呆帳。當公司說(shuō)要 call the collection 時(shí),就表示事態(tài)嚴重了,雖然他們不致於派黑道來(lái)威脅你,但他們可能會(huì )把你的案子移送法院,經(jīng)由法律的方式來(lái)強制執行。後來(lái)我同學(xué)經(jīng)我一番解釋之後,嚇得兩腿發(fā)軟,趕緊打電話(huà)給那家公司,"Please don''t call the collection." "I need to talk to your manager."

  2. Our country has no people.

  我們的國家一個(gè)人也沒(méi)有。

  老美的世界觀(guān)和地理常識有時(shí)候實(shí)在不如我們想像中的好,別人問(wèn)我從哪 來(lái)的,我說(shuō) Taiwan,有人就會(huì )誤以為是 Thailand (泰國),說(shuō) Republic of China,他們則肯定以為我是從 China 來(lái)的。後來(lái)?yè)f(shuō)有一位臺灣來(lái)的學(xué)生眼見(jiàn)老美一直搞不清楚 Taiwan 和 Thailand、Republic of China 跟 People''s Republic of China 之間的區別,他情急之下居然說(shuō)出了,"The difference is..." (當中的差別在於...) "Our country has no People!" 他的原意是「我們的國號是不帶 People 這個(gè)字的」,但是在其它人耳中聽(tīng)來(lái),卻成了「我們國家半個(gè)人也沒(méi)有」,直把大夥逗得哈哈大笑。

  3. Do you know where I can find the "screen protection"?

  你知不知道在哪 可以找到「護目鏡」?

  Screen protection 這個(gè)烏龍笑話(huà)是發(fā)生在我剛來(lái)美國不久的那段時(shí)間,當時(shí)剛好缺少一個(gè)電腦螢幕的護目鏡,所以我就跑去 Office Depot 買(mǎi)。結果左找右找都找不到,我就只好問(wèn)店員,"Do you have screen protection?" 那人一聽(tīng)點(diǎn)點(diǎn)頭,就帶我往左邊第三排的貨架走去。結果我一看差點(diǎn)沒(méi)昏倒,原來(lái)他指給我看的東西居然是「螢幕保護程式」!

  後來(lái)才搞清楚,原來(lái)護目鏡他們叫 anti-glare filter,而螢幕保護程式的正確講法則應該是 screen saver,所以仔細想想,他當時(shí)會(huì )誤認為我在說(shuō)螢幕保護程式也真的不是沒(méi)有道理的。

  4. I am white with black hair.

  我是白種人,但我的頭發(fā)是黑色的。

  有一次在網(wǎng)路上和一個(gè)素未謀面的外國女生聊天,講著(zhù)講著(zhù)她跟我說(shuō)了一句,"I am white with black hair." 我一聽(tīng)?不得了,黑白相間的頭發(fā),遇到妖怪了。不過(guò)我還是盡可能往好的方面想,"So you said you have gray hair?" (小笨霖自己把黑白相間解釋成了灰色的意思。),她大概也覺(jué)得莫名其妙,又說(shuō)了一次 "I am white with black hair."這次我才會(huì )過(guò)意來(lái),她的意思原來(lái)是,「我是白種人,但我的頭發(fā)是黑色的!

  後來(lái)在看她登錄在 ICQ 上的基本資料,年紀 20,自我介紹是,"Yi-Ling, she is my love." 我看了大吃一驚,女同性戀?不會(huì )吧? 我禁不住自己的好奇心,半開(kāi)玩笑地說(shuō),"Don''t tell me you are lesbian." (別告訴我奶是女同性戀) "Who is your love, Yi-Ling?"(這個(gè) Yi-Ling 倒底是誰(shuí)?) 大家猜猜她的回答是什麼?"She is my daughter." 呵呵... 我大吃一驚,不過(guò)她還蠻誠實(shí)的,她說(shuō)她就想嫁給亞洲人,因為她小女兒的生父是香港人...但後來(lái)因為一些事情,所以啦,現在還在徵求亞洲籍男友中。不過(guò)她長(cháng)的真的.蠻漂亮的,我告訴她我的網(wǎng)頁(yè)有很多 Asian 在看,所以她也同意讓我把她的照片放在我的網(wǎng)頁(yè)上。[看她的照片點(diǎn)這 ]

  5. Make a right and take stairs to the second floor.The office is on your right.

  向右轉後爬樓梯上二樓,辦公室就在你右手邊。

  有一次在系 遇到一個(gè)看來(lái)是新生模樣的人趨前問(wèn)我說(shuō),"Excuse me, where is the main office?" (請問(wèn)辦公室在哪 ?)。我想都沒(méi)想,一副老鳥(niǎo)的模樣,"Make a right and take ladders to the second floor." (向右轉爬樓梯上二樓。) 她一副很迷惑的樣子,"take ladders?" 我用力點(diǎn)了點(diǎn)頭,"Yes, take ladders." 我心想老鳥(niǎo)給奶指路奶還懷疑,再懷疑奶待會(huì )就要倒大霉了 (以前服役當排長(cháng)時(shí)常用來(lái)嚇新兵的一句話(huà)。) 聽(tīng)完後她就走了。

  結果約一個(gè)星期後在某次的閑聊當中,我的美國朋友說(shuō)他最近買(mǎi)了一個(gè) ladder 準備用來(lái)粉刷墻壁。我心想,「糟糕,ladder (或作 stepladder) 指的好像是那種活動(dòng)式的梯子,一般那種固定式的樓梯應該是 stairs 才對!构,怪不得我當初說(shuō) take ladders 時(shí),那位新生會(huì )一臉不解的樣子,因為我的那句 "Make a right and take ladders." 正確的中文意思應該是「向右轉,爬梯子上去!拐嫦M麎蚵斆,知道我所說(shuō)的 ladders 其實(shí)就是 stairs 啦!

  補充說(shuō)明∶另外還有一個(gè)字 stairwell 是指樓梯間的意思,a flight of stairs 則是指一段樓梯的意思。例如,"Climb up a flight of stairs, exit the stairwell and you will find the storage room." (爬上一段樓梯,然後從樓梯間出去,這樣你就可以找到儲藏室。)

  6. The Dogs lost last weekend.

  牛頭狗隊這個(gè)周末輸球了。

  去年冬天美式足球比賽正熱時(shí),老美通常一見(jiàn)面常常就是三句話(huà)不離美式足球。我的一位好友就是標準的美式足球迷,有一天我在路上遇到他,看他愁眉苦臉的樣子。我說(shuō),"How are you doing today?"他說(shuō),"I am not happy because the Dogs lost last weekend." (我不太高興因為牛頭狗隊上周輸球了。) 我以為他想說(shuō)他養的狗上周走丟了,所以他才不高興。我試著(zhù)表示友好,"I feel so sorry for you." "What kind of dog is it?" (我真的很替你感到難過(guò),它是什麼樣的狗?) 他聽(tīng)了之後粉沒(méi)力,說(shuō) "I don''t even have a dog.I said the Dogs lost, not my dog lost." (我根本就沒(méi)養狗,我是說(shuō)牛頭狗隊輸了,不是我的狗走丟了。)

  編按: Bulldogs (牛頭狗) 是 University of Georgia 的校隊名稱(chēng),老美一般喜歡昵稱(chēng) Bulldogs 為 Dogs. 而該校的女子校隊則稱(chēng)為 Lady Bulldogs 或 Lady Dogs.

  7. Can I borrow your nipper?

  我能借你的小鑷子嗎?

  有一次因實(shí)驗所需,必須用到小鑷子,但我們實(shí)驗室沒(méi)有,所以我只好到樓下的實(shí)驗室去借。怪也怪自已當時(shí)沒(méi)想清楚鑷子的英文要怎麼講,害我跟來(lái)開(kāi)門(mén)的 Rosy 小姐說(shuō),"Can I borrow your nipple?" (我能借奶的乳頭嗎?) 她說(shuō),"What? You want to borrow my nipple?" 我當時(shí)以為她沒(méi)聽(tīng)懂 nipple 的意思,還用大姆指和食指比了一個(gè)用鑷子夾東西的動(dòng)作,"Yes, I want to borrow your nipple."她淘氣地用手比了一下自己的胸部,"Benlin, This is nipple.You want to borrow this?" 這時(shí)我羞紅了臉,急忙辯解,"No. No. No.I want to borrow this." (口語(yǔ)不通只

【烏龍笑話(huà)小笨霖英語(yǔ)筆記】相關(guān)文章:

小笨霖英語(yǔ)筆記本之英文烏龍笑話(huà)11-28

英語(yǔ)快餐小笑話(huà)10-04

幽默小笑話(huà)英語(yǔ)10-04

英語(yǔ)小笑話(huà)帶09-24

英語(yǔ)小笑話(huà)小學(xué)09-19

英語(yǔ)故事小笑話(huà)08-27

英語(yǔ)小笑話(huà)賞析08-29

英語(yǔ)小笑話(huà)摘選08-02

最新英語(yǔ)小笑話(huà)08-02

激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频