- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)笑話(huà)之雙語(yǔ)城市
A bilingual city 雙語(yǔ)城市
A patron in Montreal cafe turned on a tap in the washroom and got scalded. "This is an outrage," he complained. "The faucet marked C gave me boiling water.""But, Monsieur, C stands for chaude - French for hot. You should know that if you live in Montreal.""Wait a minute," roared the patron. "The other tap is also marked C.""Of course," said the manager, "It stands for cold. After all, Montreal is a bilingual city."
蒙特利爾咖啡館的一位顧客擰開(kāi)盥洗室的水龍頭,結果被水燙傷了。“這太可惡了,”他抱怨道,“標著(zhù)C的龍頭流出的是開(kāi)水。”“可是,先生,C代表Chaude,在法語(yǔ)里代表‘熱’。如果您住在蒙特利爾的話(huà)就應該知道這一點(diǎn)。”“等等,”那位顧客咆哮著(zhù),“另外一個(gè)龍頭標的也是C。”“那當然,”經(jīng)理說(shuō)道:“這個(gè)C代表冷。畢竟,蒙特利爾是個(gè)雙語(yǔ)城市。”
【英語(yǔ)笑話(huà)之雙語(yǔ)城市】相關(guān)文章:
中英雙語(yǔ)經(jīng)典英語(yǔ)笑話(huà)03-18
英語(yǔ)笑話(huà)之如何致富?03-14
搞笑雙語(yǔ)笑話(huà)精選12-13
最新雙語(yǔ)笑話(huà)03-12
英語(yǔ)笑話(huà)之不交作業(yè)的理由10-17
英語(yǔ)笑話(huà)之句子神翻譯篇07-09
爆笑笑話(huà)之英語(yǔ)單詞03-15
中英文雙語(yǔ)笑話(huà)07-09