激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

醫學(xué)論文英文摘要寫(xiě)作的常見(jiàn)問(wèn)題與建議

時(shí)間:2024-10-25 22:31:15 論文寫(xiě)作 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

醫學(xué)論文英文摘要寫(xiě)作的常見(jiàn)問(wèn)題與建議

  英文摘要的寫(xiě)作,其實(shí)在某種程度上是對中文摘要翻譯的一種形式,主要是根據中文摘要的內容,使用英語(yǔ)這一語(yǔ)言對其進(jìn)行表述。下面是小編搜集整理的醫學(xué)論文英文摘要寫(xiě)作常見(jiàn)問(wèn)題,供大家閱讀參考。

醫學(xué)論文英文摘要寫(xiě)作的常見(jiàn)問(wèn)題與建議

  一、中英文摘要互譯的問(wèn)題

  一般情況下,我們要求英文摘要內容與中文摘要內容相互對應、吻合,但是在實(shí)際的編校過(guò)程中,我們發(fā)現作者所寫(xiě)的英文摘要內容與中文摘要中的內容存在一定的出入與不符。發(fā)生這種情況,常見(jiàn)的原因有:(1)作者未針對中文摘要內容一一對應進(jìn)行翻譯;(2)在作者本人修改過(guò)程中或審稿過(guò)程中,對中文摘要進(jìn)行了修改,而作者沒(méi)有及時(shí)地對英文摘要內容作相應的修改。這些原因造成了中英文摘要內容互譯缺漏、不符的情況發(fā)生。因此,作者應注意,在撰寫(xiě)或修改中文摘要的同時(shí),應及時(shí)對英文摘要進(jìn)行一定的修改。由于中西方語(yǔ)言與語(yǔ)境存在不同的環(huán)境與背景,在對英文摘要進(jìn)行寫(xiě)作或對中文摘要進(jìn)行翻譯的時(shí)候,應當做到表達對象、內容、數據無(wú)差錯、無(wú)缺漏,并在具有一定英語(yǔ)表達水平的基礎上,做到表達通順,符合英語(yǔ)語(yǔ)言表達的規范。

  二、單復數的問(wèn)題

  英文摘要寫(xiě)作中,名詞單復數的使用存在著(zhù)許多問(wèn)題。由于中文名詞表達中沒(méi)有單復數的概念,因此對于英文名詞單復數的使用,一般作者不能夠很好地把握[ 1],F把《檢驗醫學(xué)》英文摘要編校過(guò)程中,常見(jiàn)的單復數問(wèn)題總結如下:

  1.名詞復數形式在一般情況下是使用+s或+es 形式來(lái)表達的。然而有一些名詞的復數形式比較特殊,不是單單+s或+es,而是有專(zhuān)門(mén)的復數形式與其對應,例如:The indexes of CD64 in sepsis, pneumonia and control groups were determined。這里indexes的表達是錯誤的,index的復數形式應為indices,而不是單單+s或+es,因此這句話(huà)應該修改為:The indices of CD64 in sepsis, pneumonia and control groups were determined。作者在使用這些單詞的復數形式時(shí),應加以注意,避免使用錯誤。

  2.數詞與名詞間用“-”連接時(shí),名詞的意義為復數,但用單數形式表達,例如:7-year-old(7歲)、three-dimension(三維)、five-classification(五分類(lèi))等。例如:The within-run and between-run precisions of 3-classifications and 5-classifications blood analyzers were good. 這句例句中,“三分類(lèi)”與“五分類(lèi)”兩個(gè)單詞中用“-”鏈接,該名詞應用單數,因此正確的表達應為:The within-run and between-run precisions of 3-classification and 5-classification blood analyzers were good.

  3.在a total of、a set of、a group of、a series of、a number of、a wide range of等表多數,后面應使用復數形式。例如:A total of 126 patients with IgA nephropathy was classified by 24 h urinary protein and glomerular filtration rate into Group A, B and C。有許多作者寫(xiě)這類(lèi)句式的時(shí)候,會(huì )通過(guò)“a”來(lái)判斷這句句子用單數,但是a total of所表達的意思為多數“一共/總共有126名患者……”應跟復數,因此這類(lèi)句式正確的表達方式應為:A total of 126 patients with IgA nephropathy were classified according to 24 h urinary protein and glomerular filtration rate into Group A, B and C。除了以上所舉例出來(lái)的幾個(gè)表復數的詞組之外,在實(shí)際的寫(xiě)作過(guò)程中,如作者不能確定應用單數還是應用復數時(shí),可以通過(guò)上下文具體內容來(lái)進(jìn)行判斷,從而來(lái)確定是否需要使用名詞的復數形式。

  4.different、diverse、various、multiple等加可數名詞,可數名詞用復數形式。例如:The rate of HPV infection in different type of tissue, like normal cervical, LSIL, HSIL and cervical cancer tissues, was 0%, 30%, 71% and 100%。這一例句表達的是“不同、多種類(lèi)型”之意,應當使用復數。正確的表達應為:The rates of HPV infection in different types of tissues, like normal cervical, LSIL, HSIL and cervical cancer tissues, were 0%, 30%, 71% and 100%。

  5.除了以上這些情況之外,還有一些名詞用單數、用復數的習慣用法,如:by turns, in other words, in terms of, in detail, humans, human beings, conclusions等。

  三、時(shí)態(tài)的問(wèn)題

  據統計,目前世界上60%以上的生物醫學(xué)期刊采用“結構式”摘要[ 2]。“結構式”摘要一般由“目的(Objective)”、“方法(Methods)”、“結果(Results)”與“結論(Conclusions)”四部分組成!稒z驗醫學(xué)》雜志的摘要也采用這種形式。雖然投稿作者所寫(xiě)的英文摘要的的確確包含這幾部分、采用這種形式,但是投稿作者對這四個(gè)部分所使用的英語(yǔ)時(shí)態(tài)卻是五花八門(mén),例如:過(guò)去時(shí)、現在時(shí)、將來(lái)時(shí)等。其實(shí),對英文摘要四個(gè)組成部分所應使用的時(shí)態(tài),其實(shí)不難選擇、判斷,我們可以根據事物發(fā)展先后順序的原則,對每個(gè)部分的時(shí)態(tài)進(jìn)行選擇。“目的”、“方法”與“結果”都是我們論文寫(xiě)作前,實(shí)驗設計與實(shí)施的部分,是論文寫(xiě)作前發(fā)生的事情,因此應當使用過(guò)去時(shí)態(tài)。然而,“結論”部分內容是我們論文寫(xiě)作時(shí),對之前實(shí)驗的一種總結與歸納,是現在所做的事情,所以應當使用現在時(shí)態(tài)。例如:

  “目的”:The objective of the study was to evaluate and determine…….

  “方法”:The healthy subjects were enrolled as control group.

  The concentrations were determined by enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA).

  “結果”:The sensitivity was ……, and the specificity was …….

  “結論”:The correlation between DIFF channel and manual microscopy is good, and it could be applied to count ……

  四、語(yǔ)態(tài)的問(wèn)題

  英文語(yǔ)法中的語(yǔ)態(tài)主要分為兩種,一種是主動(dòng)語(yǔ)態(tài),一種是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。目前,也有很多有關(guān)科技論文英文摘要中應當使用哪種語(yǔ)態(tài)的研究。早期學(xué)者提出,科技期刊英文應多用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),從而可以表達語(yǔ)言文字、觀(guān)點(diǎn)的嚴謹性、客觀(guān)性。然而,許多中外英文摘要對比研究發(fā)現,主張使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài), 以使科學(xué)論文和著(zhù)作的文字生動(dòng)、有活力、信息突出; 多用人稱(chēng)代詞we與I,增強作者的責任感和對工作客觀(guān)描述的親切感、生動(dòng)性[ 3]。在醫學(xué)期刊英文摘要的四段式結構中,“方法”和“結果”兩部分體現客觀(guān)的研究過(guò)程和得出的結果,因此應當多用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。例如:The genotypes of SCCmec were determined by multiplex polymerase chain reaction (PCR). 目前許多國外期刊摘要的“目的”和“結論”兩部分,特別是“結論”部分,主動(dòng)語(yǔ)態(tài)更為常見(jiàn)。例如:The study shows that ……。“The serum NT-proBNP and cTnI levels were measured by bi-directional lateral flow immunoassay. ”與“We use bi-directional lateral flow immunoassay for the determination of serum NT-proBNP and cTnI levels.”兩句句子所要表達的意思是相同的,但是由于語(yǔ)態(tài)的不同,給讀者的感覺(jué)卻是不一樣的。前者被動(dòng)語(yǔ)態(tài)給讀者一種實(shí)驗客觀(guān)性的感覺(jué),而后者運用主動(dòng)語(yǔ)態(tài),則強調了實(shí)驗操作人員的主觀(guān)能動(dòng)性。雖然兩個(gè)語(yǔ)態(tài)表達的內容一致,但是比較主動(dòng)與被動(dòng)的使用效果,卻沒(méi)有很大的好壞之分。作者應當根據文章內容與自己所想要表達的效果,運用合適的語(yǔ)態(tài)進(jìn)行表達。

  五、用詞的問(wèn)題

  中文的表述與英文的表述,在本質(zhì)上有很大的區別,有些詞語(yǔ)的運用,也有著(zhù)很大的不同,在《檢驗醫學(xué)》收到的稿件中,也出現了許多高頻的用詞錯誤情況,例如:classify與divide:兩者的意思都為“分、分開(kāi)”,但是這兩個(gè)詞所使用的語(yǔ)境是不一樣的。classify一般是指區分、分類(lèi)、歸類(lèi)之意,divide是指分開(kāi)、分離之意。因此,我們在涉及實(shí)驗對象分組時(shí),應當是使用的是classify,而不是divide。例如:The serum samples were classified into Group A and Group B, according the criteria……另外,在我們的文章中經(jīng)常會(huì )提到“正常對照者”、“正常人群”,許多作者會(huì )按照字面之意“正常”翻譯為normal,而其實(shí)這里的“正常”所表達的是健康、無(wú)相關(guān)癥狀之意,因此使用“healthy controls”及“healthy subjects”更為貼切。

  六、總結

  英文摘要作為論文的一個(gè)重要組成部分, 是面向國外讀者與研究人員的一個(gè)重要途徑,同時(shí)也是數據檢索、引文頻次的一個(gè)重要因素,它的語(yǔ)言表達、用詞規范以及時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)都影響著(zhù)論文的質(zhì)量。因此,英文摘要的寫(xiě)作應當引起作者的高度重視。作者應當根據中文摘要,運用準確、規范的英語(yǔ)語(yǔ)言進(jìn)行表述,同時(shí)注意時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)等語(yǔ)法的使用,注意用詞準確達意,使英文摘要內容得以規范、精準,從而提高英文摘要寫(xiě)作質(zhì)量,提高科技論文的總體質(zhì)量。

【醫學(xué)論文英文摘要寫(xiě)作的常見(jiàn)問(wèn)題與建議】相關(guān)文章:

醫學(xué)論文寫(xiě)作的技巧之摘要03-14

醫學(xué)論文寫(xiě)作的常見(jiàn)問(wèn)題11-18

醫學(xué)論文各類(lèi)摘要寫(xiě)作指導11-14

寫(xiě)作技巧醫學(xué)論文摘要12-03

醫學(xué)論文英文摘要的內容要求及技巧11-27

摘要的寫(xiě)作03-13

英文醫學(xué)論文寫(xiě)作注意事項02-20

學(xué)術(shù)論文英文題名和英文摘要的寫(xiě)作03-13

醫學(xué)論文的常見(jiàn)問(wèn)題11-20

激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频