- 相關(guān)推薦
工作中必用的日語(yǔ)口語(yǔ)
在日語(yǔ)或者日本工作的時(shí)候,經(jīng)常用到的日語(yǔ)口語(yǔ)你知道嗎?下面yjbys小編為大家分享工作中必用的日語(yǔ)口語(yǔ),必須要用到這些詞哦~
「~と申します」(我是……)
第一次見(jiàn)到客人自我介紹的時(shí)候,就要說(shuō)這句話(huà)了。用的時(shí)候在“と”前面加上自己的名字就可以了。
例:私は李三と申します。
「そうですね!(是,對。)
在會(huì )議等正式場(chǎng)合回答對方問(wèn)題時(shí)使用。“ええと”,“ うーん”只能在與同事,朋友等說(shuō)話(huà)時(shí)使用。
「おはようございます」(早上好。)
早上11點(diǎn)以前與同事,家人打招呼時(shí)使用。一天中第一次與人見(jiàn)面時(shí)也可以使用。
「A:お先に失禮します。B お疲れ様でした!
(A:我先走了。B:辛苦啦。)
下班的時(shí)候,或者比客人先走的時(shí)候,要說(shuō)“我先走了”。要是聽(tīng)到有人和你這樣說(shuō)的時(shí)候,你就要說(shuō)“辛苦了”。另外,「お疲れ様でした」還可以用于某件事情結束時(shí),或者見(jiàn)到同事打招呼時(shí)使用。
注意:「ご苦労様」只能是上司對下屬使用,千萬(wàn)不要用錯哦。
「すみません!(對不起,打擾一下。)
對任何人都可以說(shuō)。除了道歉之外,在與別人說(shuō)話(huà)之前說(shuō),相當于“打擾一下”。而「申し訳ございません」則是很正式的道歉,一般用于對客人或者上級。要注意,日本人的習慣是做錯事先道歉,不要找各種借口來(lái)搪塞。另外不要忘了在“對不起”之前說(shuō)一句“ご迷惑をおかけしました。(給您添麻煩了)”哦。
「すみませんが、(話(huà)したい相手の姓+職位もしくは敬稱(chēng))、いらっしゃいますか!(請問(wèn),[對方姓氏+職位或者尊稱(chēng)]在么?)
打電話(huà)的常用語(yǔ)。用于找某人接電話(huà)。
「失禮ですが、どちら様でしょうか!(請問(wèn)您是哪位。)
在接電話(huà)詢(xún)問(wèn)對方是誰(shuí)使用。在確認了對方身份之后可以說(shuō)「お疲れ様です」。
當對方需要找別人聽(tīng)電話(huà)時(shí),你要說(shuō)「少々お待ちください!(請稍等)。
而找的人不在時(shí),要說(shuō)“「今、席を外していらっしゃいますおります!(現在不在座位上),「今日はお休みを取っていらっしゃいますおります!(今天休息了)”。
「ご用件を伺いましょうか!
(您的要事,是否先吩咐下來(lái)?)
當詢(xún)問(wèn)對方是否需要留下口信時(shí)使用。在記錄對方要的時(shí)候,應該按照5W1H(“When=いつ?いつまでに”、“Where=どこで”、“Who=だれが”“What=なにを”、“Why=なぜ”、“ How=どのように”)記錄對方的要求,這樣就不會(huì )出現遺漏哦。
記錄這些之后,告訴對方「戻りましたら、こちらから折り返しお電話(huà)(コールバック)させましょうか!(等他回來(lái)之后給您回電話(huà)吧),等到對方答應后說(shuō)「失禮します」,就可以?huà)祀娫?huà)了(呼……好緊張啊,就怕聽(tīng)不懂電話(huà))。
「~ませんか!埂浮い扦工!埂浮扦工、どうですか!
(……怎么樣)
邀請別人的時(shí)候使用。在這之前可以問(wèn)問(wèn)“「今よろしいでしょうか」(現在方便么)”
例:A:ご飯食べに行きませんか。(一起去吃飯吧。)
B:すみませんが、今日はちょっと。(不好意思,今天實(shí)在是……)
拒絕別人的時(shí)候就可以像B這樣說(shuō)了,隨便找個(gè)借口吧。如果想去的話(huà)就說(shuō)“いいですね。行きましょう(好呀,去吧)”。
【工作中必用的日語(yǔ)口語(yǔ)】相關(guān)文章:
每天必用的日語(yǔ)口語(yǔ)08-22
工作中常用的日語(yǔ)口語(yǔ)09-30
工作中常用到的日語(yǔ)口語(yǔ)11-01
工作中鼓勵與慰問(wèn)常用的日語(yǔ)口語(yǔ)10-25
日常打工必用的日語(yǔ)09-23
雅思口語(yǔ)高分必用句型10-10
韓國旅游必用口語(yǔ)表達句子大全10-26
用日語(yǔ)挑生日禮物的口語(yǔ)對話(huà)06-02
日語(yǔ)常用的口語(yǔ)07-23
日語(yǔ)流行口語(yǔ)07-31