激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

俄語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習資料孫子兵法

時(shí)間:2024-09-03 04:39:49 俄語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

俄語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習資料孫子兵法

  謀攻第三 Глава III. Стратегическое напаение

俄語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習資料孫子兵法

  孫子曰:夫用兵之法,全國為上,破國次之;全軍為上,破軍次之;全旅為上,破旅次之;全卒為上,破卒次之;全伍為上,破伍次之。是故百戰百勝,非善之善也;不戰而屈人之兵,善之善者也。

  Сунь-цзы сказал: по правилам веения войны наилучшее — сохранить госуарство противника в целости, на втором месте — сокрушить это госуарство。 Наилучшее — сохранить армию противника в целости, на втором месте — разить ее。 Наилучшее — сохранить ригау противника в целости, на втором месте — разить ее。 Наилучшее — сохранить атальон противника в целости, на втором месте — разить его。 Наилучшее — сохранить роту противника в целости, на втором месте — разить ее。 Наилучшее — сохранить взво противника в целости, на втором месте — разить его。 Поэтому сто раз сразиться и сто раз поеить — это не лучшее из лучшего; лучшее из лучшего — покорить чужую армию, не сражаясь。

  故上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。攻城之法,為不得已。修櫓□①□②,具器械,三月而后成;距堙,又三月而后已。將不勝其忿而蟻附之,殺士卒三分之一,而城不拔者,此攻之災也。

  Поэтому самая лучшая война — разить замыслы противника; на слеующем месте — разить его союзы; на слеующем месте — разить его войска。 Самое хушее — осажать крепости。 По правилам осаы крепостей такая осаа олжна произвоиться лишь тога, кога это неизежно。 Поготовка ольших щитов, осаных колесниц, возвеение насыпей, заготовка снаряжения треует три месяца; онако полковоец, не уучи в состоянии преоолеть свое нетерпение, посылает своих солат на приступ, словно муравьев; при этом она треть офицеров и солат{2} оказывается уитыми, а крепость остается не взятой。 Таковы гиельные послествия осаы。

  故善用兵者,屈人之兵而非戰也,拔人之城而非攻也,毀人之國而非久也,必以全爭于天下,故兵不頓而利可全,此謀攻之法也。

  Поэтому тот, кто умеет вести войну, покоряет чужую армию, не сражаясь; ерет чужие крепости, не осажая; сокрушает чужое госуарство, не ержа свое войско олго。 Он оязательно сохраняет все в целости и этим оспаривает власть в Понеесной。 Поэтому и можно не притупляя оружие иметь выгоу: это и есть правило стратегического напаения。

  故用兵之法,十則圍之,五則攻之,倍則分之,敵則能戰之,少則能逃之,不若則能避之。故小敵之堅,大敵之擒也。

  Правило веения войны гласит: если у тея сил в есять раз ольше, чем у противника, окружи его со всех сторон; если у тея сил в пять раз ольше, напаай на него; если у тея сил ввое ольше, разели его на части; если же силы равны, сумей с ним сразиться; если сил меньше, сумей оорониться от него; если у тея вооще что-лио хуже, сумей уклониться от него。 Поэтому упорствующие с малыми силами елаются пленниками сильного противника。

  夫將者,國之輔也。輔周則國必強,輔隙則國必弱。

  Полковоец ля госуарства все равно, что крепление。у повозки: если это крепление пригнано плотно, госуарство непременно ывает сильным; если крепление разошлось, госуарство непременно ывает слаым。

【俄語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習資料孫子兵法】相關(guān)文章:

職稱(chēng)俄語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習資料:?jiǎn)?wèn)候語(yǔ)09-30

常用俄語(yǔ)口語(yǔ)的學(xué)習10-28

俄語(yǔ)口語(yǔ)問(wèn)路學(xué)習08-26

俄語(yǔ)重點(diǎn)學(xué)習資料05-07

最流行的俄語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習09-24

俄語(yǔ)固定詞組學(xué)習資料07-02

工作活動(dòng)俄語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習10-20

俄語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習之度假活動(dòng)08-11

俄語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習:情景對話(huà)練習10-07

關(guān)于俄語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習的情景對話(huà)10-12

激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频