阿拉伯語(yǔ)句子組成的方式
導語(yǔ):阿拉伯語(yǔ)的句子一般是由主謂賓組成的,下面YJBYS小編講解阿拉伯語(yǔ)句子組成的方式,歡迎參考!
句子的主謂關(guān)系
阿拉伯語(yǔ)句子,不管是陳述式的,還是非陳述式的,都有兩大主要成分:主項(المسند اليه )和謂項( المسند )
請看例句(下面帶——者為主項,帶 者是謂項):
塞義德成功了. 90— نجح سعيد
有人讀了這本書(shū)。91— قُرا الكتاب
天在下雨。92 —الجو مطير
老實(shí)人受歡迎。93—ان الصاد ق محبوب
94— كانت الشمس ساطعة原先陽(yáng)光燦爛
95 — أمسافر أخوك你兄弟出門(mén)了
96— صهْ (=اسكت)
別作聲! [主項隱藏在動(dòng)名詞內] .
97— كتابة (=اكتب) الدرس 寫(xiě)課文![主項隱藏在起動(dòng)詞作用的詞根內]
只有主項和謂項兩部分組成的句子,是開(kāi)放性的( مطلق);如果還有其他成分,例如各種賓語(yǔ)、狀語(yǔ)、區別語(yǔ)、同格語(yǔ)、分隔代名詞,以及工具詞、否定工具詞、 類(lèi)虛詞、 類(lèi)殘缺動(dòng)詞等等,它就被這些成分或工具詞、虛詞、殘缺動(dòng)詞所限制,這種句子就是閑鎖性的(مقيد )。使句子從開(kāi)放性的閑鎖性的各種成分或工具詞、虛詞、殘缺動(dòng)詞,稱(chēng)為句子的限制成分(القيد)。關(guān)于句子兩大組成部分的主項和謂項,我們試是修辭效果上論述下面三個(gè)問(wèn)題:
1、主項和謂項的次序
我們把阿拉伯語(yǔ)修辭學(xué)專(zhuān)著(zhù)中論述的有關(guān)主項的提前與挪后的種種問(wèn)題合并成主項和謂項的次序問(wèn)題。一般地說(shuō),人的`思維邏輯,總是先主項后謂項,然后才是其它成分。因此主項在前,順利成章。謂項在前,一定得有提前的理由(الباعث ),主要理由有:
、、謂項是支配詞(عا مل ), 支配詞必須放在其后。例如:
阿里站起來(lái)了。98—قام علىّ ②、謂項是必須置于句首的詞( الصدارة فى الكلام )。例如:
路在哪兒? 99— اين الطريق؟
、厶嵝褜Ψ,提前的謂項是述語(yǔ)而不是定語(yǔ)。試比較:
他心比天高。100—له همم لا منتهى لكبارها
[له 是提前的謂項]
他的決心大無(wú)比。101— همم له لا منتهى لكبارها
[له是همم的定語(yǔ)]
、苤黜棇(zhuān)指(التخصيص )謂項例102),表示非他莫屬,或限于( القصر )謂項103),表示主項所述限于謂項的人或物。例如《古蘭經(jīng)》中的兩句話(huà):
102—ولله ملك السموات والارض والى الله المصير
《天地的主權,只是真主的,真主是唯一的歸宿!
《لكم دينكم ولي دين》——103
《你們有你們的宗教,我也有我們的宗教!
、荼硎倔@嘆(例104)、頌揚(例105)、褒貶(例106)、憐憫(例107)、祈求(例108)、樂(lè )觀(guān)(例109)等:
你真好! 104—لله درّ ك
你真偉大! 105— عظيم انت !
赫里勒此人不怎么樣。106—بئس الرجل خليل
你的兄弟可真窮。 107—فقير اخوك
祝你平安抵達。108—مبارك وصولك بالسلام
109—قال للمريض :فى عافية انت
他對病人說(shuō):你氣色不錯。
謂項分單詞謂項和句子謂項兩類(lèi)。單詞謂項不是動(dòng)詞就是名詞。至于時(shí)空語(yǔ)或介詞短語(yǔ)做謂項,那其實(shí)是一種省略式,省略了一個(gè)名詞或動(dòng)詞。句子謂項從修辭上說(shuō)分三種情況:1、謂項說(shuō)明因果( السببية 例110);2、謂項所陳述的內容專(zhuān)指于主項(例111);3、強調謂項所敘述的內容(例112)。
خليل ابوه منتصر (ابوه انتصر , انتصر ابوه)——110
赫里勒,他的父親勝利了。
111— انا سعيت فى حاجتك
是我為你再奔波。[不是別人]
你從不吝嗇。112—انت لا تبخل
[因有兩個(gè)主謂關(guān)系,自然起到了強調作用]一般來(lái)說(shuō),動(dòng)詞句著(zhù)重“動(dòng)態(tài)”,名詞句著(zhù)重“靜態(tài)”。把原先的動(dòng)詞句(謂項在前)改成名詞句(主項在前),往往是由于說(shuō)話(huà)者急于提及主項內容,具有“專(zhuān)指”(例111、113)與“強調”(112、115)的修辭效果,有時(shí)甚至帶有感情色彩(例117——120):
113—العفو عنك صدر به الامر
你的赦免令已已經(jīng)發(fā)布了。[名詞句]
114— صدر امر العفو عنك
發(fā)布了赦免你的命令。[動(dòng)詞句]
115—ليلى وصلت سلمى هجرت
萊拉來(lái)啦,賽爾瑪離開(kāi)了。[名詞句]
116— وصلت ليلى و هجرت سلمى
萊拉來(lái)到啦,賽爾瑪離開(kāi)了。[動(dòng)詞句]
117— الجائزة الاولى فى المسابقة كانت من نصيبك
比賽的頭獎是屬于你的。[羨慕]
118— براءة المتهم حكم بها القاضى
法官已判決被告無(wú)罪。[欣慰]
119— الخسائر فى جيشنا كبيرة
我軍損失嚴重[惋惜]
120--- نيران الاسلحت المختلفة تطارد فلول جيش العدو فى كل مكان
各種火力追射著(zhù)四處潰逃的敵軍。[憎恨]
特別在某些否定句中,名詞句和動(dòng)詞句的差別更大些。試比較:
121— ما انا قلت هذا
說(shuō)著(zhù)話(huà)的不是我。[這話(huà)一定有人說(shuō)過(guò)]
122— ما قلت هذا
我沒(méi)說(shuō)過(guò)這話(huà)。[這話(huà)不一定有人說(shuō)過(guò)]
123— كل تلميذ لم يقصر فى واجباته المنزلية
學(xué)生們做作業(yè)人人認認真真。[強調]
124— ما كل تلميذ يقصر فى واجباته المنزلية
并不是每個(gè)學(xué)生做作業(yè)都馬馬虎虎。[有人馬虎]
125— لم يقصر كل تلميذ فى واجباته المنزلية
每個(gè)學(xué)生做作業(yè)都沒(méi)馬虎。
126— كل ذلك لم يكن
凡此種種,均未發(fā)生。
127— لم يكن كل ذلك
這些[總的說(shuō)來(lái)]沒(méi)有發(fā)生。[否定整體性,并不排斥個(gè)別有可能發(fā)生]
2、主項和謂項的提及與省略
阿拉伯語(yǔ)句子的主項和謂項一般均應提及,只有在一定的場(chǎng)合才能省略。省略的情況有兩大類(lèi):
、、被省略的主項和謂項在句法上是明顯的。
例如:
歡迎歡迎。128— اهلا وسهلا
這兩個(gè)詞均用賓格,說(shuō)明一定省略了賓格的支配者( الناصب),假定為:
جئت اهلا و نزلت مكانا سهلا
意為:你作為家庭成員來(lái)到了平坦的地方。
原是歡迎客人的一句客套話(huà),因為常用,變成了習慣語(yǔ),省略了主項和謂項而成例128的形式。此類(lèi)省略在修辭上不起作用。
、、被省略的主項或謂項在句法上并不是明顯的,要根據前后文和一定的語(yǔ)言環(huán)境才能找出其主項或謂項。例如:
129— يعطى و يمنع (=يعطى ما يشاء و يمنع ما يشاء)
按其所欲,被予被禁。
130— لولا انتم (=انتم مجودون) لكانوا فقراء
要不是你們,他們肯定是一群窮鬼。
這種省略具有修辭效果,使語(yǔ)辭平增風(fēng)味。它們的主要修辭效果有三:1、簡(jiǎn)練(例131);2、內涵各種感情或態(tài)度(134——135);3、詩(shī)歌中押韻合律(136、137):
131— صكت وجهها وقالت عجوز عقيم.
她批著(zhù)臉頰,喊道:“我是個(gè)不會(huì )生育的老太婆!”
132— قال لى كييف انت قلت عليل
他問(wèn)我近況如何,我回答疾病纏身。[煩躁]
133— صاح :نمر! نمر!
他喊道:“虎!虎!”[驚恐]
134— رايت بكرا المسكين
我見(jiàn)到了貝克爾,他真是個(gè)可憐蟲(chóng)。[憐憫]
遵命。[順從]135— حاضر
136— على اننى راض بان احمل الهوى
واخلص منه لا على و لا ليا
有無(wú)愛(ài)情我都心甘情愿,凡事于我既無(wú)益也無(wú)損。
137— نحن بما عندنا وانت بما عندك راض
والراى مختلف
遇事處世,各自滿(mǎn)足;意見(jiàn)看法,眾說(shuō)紛紜。
、持黜椇椭^項的確指與泛指
主項一般應是確指的,它要末是本身作為確指對待的代名詞(الضمير )、專(zhuān)有名詞( العلم)、指示名詞(اسم الاشارة )或連接名詞( اسم الموصول)、要末通過(guò)帶冠詞(ال)、確指偏次(ا ضا فة المعرفة)或被呼喚( النداء)而成為確指名詞,但在某些場(chǎng)合,泛指名詞也可作主項,它的修辭作用主要有:
1、表示繁多) تكثير 例138)或稀少(تقليل
例139) :
《فان كذبوك فقد كذب رسل من قبلك 》——138
《如果他們否認你,那末,在你之前,他們確已否認過(guò)許多使者》
139— دخل شيء من ا لنور
進(jìn)來(lái)一絲光線(xiàn)。
、、表示敬重 ) التعظيم 例140( 或卑視(التحقير 例141):
له مانع عن كل عيب ——140
他從不做任何丟臉的事。
ليس له رغبة في الدرا سة ——141。
他一點(diǎn)也不想學(xué)習。
、、表示單個(gè)( الأ فرا د 例142)或種類(lèi)( النو عية 例142):
ويل اهون من ويلين —142
挨兩刀不如挨一刀。
لكل دا ء دوا ء 143—
凡病均有藥。
、、為了隱而不露( الأ خفا ء ):
قال رجل انك انحرفت عن ا لصواب 144—
有人說(shuō)你偏離了正道。
主項由名詞充任,而謂項則不一定是名詞,它也能是動(dòng)詞。動(dòng)詞自然無(wú)確指、泛指之分。謂項如是名詞,一般是泛指的,但為了某些修辭的需要,也可以是確指的:
、、表示眾所周知的判斷( حكم معلوم):
هذا الخطيب 145—
這就是那位演說(shuō)家。
、诒硎局^項的判斷限于主項 قصر الحكم علي المسد اليه) (
146— سعد الزعيم賽阿德就是領(lǐng)袖。
、郾硎局黜椡耆邆渑袛嗟囊饬x (كمال معني الحكم ):
سعد الوطني 147
賽阿德是個(gè)真正的愛(ài)國主義者。
、鼙硎局^項的判斷是真理(الحقيقة ):
الجماهر هم الا بطال الحقيقيون — 148
群眾是真正的英雄。
【阿拉伯語(yǔ)句子組成的方式】相關(guān)文章:
阿拉伯語(yǔ)句子組成方式06-03
西班牙語(yǔ)句子的組成結構09-10
阿拉伯語(yǔ)句子的區分語(yǔ)06-03
阿拉伯語(yǔ)日常常用句子11-08
阿拉伯語(yǔ)句子的分斷與連接06-17
滑板是由什么組成的-可以組成滑板的部件11-12