- 相關(guān)推薦
大學(xué)英語(yǔ)作文中的詞語(yǔ)搭配錯誤分析
詞語(yǔ)搭配歷來(lái)受到語(yǔ)言學(xué)家的重視,早在上世紀語(yǔ)言學(xué)家Firth就首先開(kāi)始使用“搭配(collocation)”這一術(shù)語(yǔ),提倡研究詞項的習慣性共現。語(yǔ)言學(xué)家對搭配這一概念進(jìn)行了不同的界定,Firth認為搭配是詞語(yǔ)的“橫組合”,是詞語(yǔ)在同一序列中的共現(co-occurrence),共現詞之間存在一種互相期待(mutual expectancy)。這種搭配處于詞匯與語(yǔ)義層面。而Halliday主張將搭配納入語(yǔ)篇層面考察,他強調語(yǔ)篇與詞語(yǔ)之間的關(guān)系。本文研究的是前一種搭配。依據Firth的觀(guān)點(diǎn),搭配分為封閉型和開(kāi)放型兩大類(lèi)。所謂封閉型搭配即經(jīng)過(guò)文化習俗多年沉淀和詞語(yǔ)的多年使用而形成的固定詞組或成語(yǔ);而開(kāi)放型搭配即根據語(yǔ)境的特征和需要,按語(yǔ)言中各種詞語(yǔ)組合的基本規則靈活造就的詞項搭配。下面是yjbys小編為大家帶來(lái)的關(guān)于大學(xué)英語(yǔ)作文中的詞語(yǔ)搭配錯誤分析的知識,歡迎閱讀。
大學(xué)英語(yǔ)作文中的詞語(yǔ)搭配錯誤分析
本文以Firth的搭配理論為依據并參照王文昌的《英語(yǔ)搭配大詞典》對48位學(xué)生的92篇作文中的搭配情況進(jìn)行分析,逐個(gè)記錄學(xué)生作文中的搭配錯誤并對其分類(lèi)。
通過(guò)對92篇作文中存在的搭配錯誤進(jìn)行統計分類(lèi)可得:作文中的搭配錯誤以開(kāi)放型搭配錯誤為主,約占總量的86.4%,這類(lèi)錯誤又可進(jìn)一步劃分為語(yǔ)法搭配錯誤(50.8%)和詞匯搭配錯誤(35.6%);而封閉型搭配錯誤所占的比例相對較小 (約占總量的13.6%)。具體搭配錯誤統計如下所示:
從上表可以看出學(xué)生搭配錯誤比例最大的部分是語(yǔ)法搭配錯誤,這類(lèi)錯誤在成績(jì)較好和較差的學(xué)生作文中都很普遍。語(yǔ)法搭配錯誤又可以細分為動(dòng)詞+介詞與介詞+名詞兩類(lèi)語(yǔ)法錯誤,這兩者分左右兩側舉例如下:
另一種出錯頻率較高的搭配錯誤是詞匯搭配錯誤,這類(lèi)錯誤在英語(yǔ)成績(jì)較差的學(xué)生作文中尤為突出。下面是學(xué)生的兩類(lèi)典型詞匯搭配錯誤:
(1) 誤用同義詞。英語(yǔ)中有許多的同義詞,有許多學(xué)習者錯誤地認為這些詞是完全對等的。以“say, speak, tell, talk”為例,學(xué)生作文中經(jīng)常有這樣的錯誤表達:talk English(speak),say a lie (tell)。
(2) 漢英機械對應。請看下面的例子:
學(xué)生搭配性錯誤比例最小的部分是封閉型搭配錯誤,但這并不意味著(zhù)學(xué)生對英語(yǔ)習語(yǔ)和固定表達掌握較好,出現這種情況的原因主要是他們寫(xiě)作時(shí)極少使用這類(lèi)表達方法。而所出的錯誤主要是一些固定表達的誤用,這些表達方式往往從字面上看與漢語(yǔ)中的某一概念相似,事實(shí)上意思卻大相徑庭。比如說(shuō)有位學(xué)生寫(xiě)了這個(gè)句子:I went into the shoe shop and had a fit.許多英語(yǔ)學(xué)習者覺(jué)得這句話(huà)里的“have a fit”的意思很簡(jiǎn)單,是“試一下”,他們這樣理解主要是因為僅僅從字面判斷,事實(shí)上它在英語(yǔ)中是固定表達,其意思是“勃然大怒”,這位學(xué)生正是因為對這個(gè)詞組的意思不了解而致使在寫(xiě)作中出錯。
此外,學(xué)生作文中還有一種搭配現象值得一提。有些學(xué)生作文中出現的搭配錯誤并不多,但是整篇文章語(yǔ)言平淡,沒(méi)有閃光點(diǎn),研究者通過(guò)訪(fǎng)談發(fā)現很多學(xué)生寫(xiě)作時(shí)傾向于使用一種回避策略,即滿(mǎn)足于使用數量有限的熟悉搭配,盡量回避那些比較陌生或是困難的搭配,將自己束縛起來(lái),使搭配能力得不到發(fā)展。比如表達“克服困難”這一概念時(shí),許多學(xué)生會(huì )使用“overcome difficulties”,而不會(huì )用“remove, conquer, surmount difficulties”, 說(shuō)起“解決問(wèn)題”,許多學(xué)生就只會(huì )用“solve the problem”,很少用“tackle/unlock the problem”。這樣整篇文章都是一些簡(jiǎn)單、常用的搭配,讀起來(lái)不免讓人感到乏味。
搭配錯誤原因分析
學(xué)生作文中出現搭配錯誤有多方面的原因。首先,搭配本身的性質(zhì)給學(xué)習者帶來(lái)了困難,英語(yǔ)中的許多搭配都是約定俗成的,缺乏理?yè)?(這里理?yè)词挛锩囊罁?。比如說(shuō)英文中談到濃咖啡時(shí)用的是strong coffee,而淡咖啡用的是weak coffee,但是談到濃湯和清湯時(shí)用的卻是thick和thin這兩個(gè)詞。又如當談到“一群(動(dòng)物)”這一概念時(shí),英語(yǔ)中分別使用了a pack of dogs,a nock of sheep和a herd of deer這樣不同的表達方法,這些搭配能為本族語(yǔ)使用者所接受,但對于非本族語(yǔ)使用者而言,理?yè)缘娜狈υ斐闪藢W(xué)習上的困難,正因為如此,學(xué)生在寫(xiě)作過(guò)程中往往對于某一詞語(yǔ)和其他詞語(yǔ)的結伴組合很茫然,感覺(jué)毫無(wú)規律可循,出現搭配性的錯誤就在所難免了。
學(xué)生出現搭配錯誤的另一個(gè)原因是缺乏對英語(yǔ)詞語(yǔ)的深層次理解。這一點(diǎn)可以從學(xué)生的典型錯誤看出,比如說(shuō)學(xué)生在表達“開(kāi)闊眼界”時(shí)使用了“widen one’s eyesight”,這一表達并不正確,錯誤源于學(xué)生對“eyesight”一詞的理解有誤。這個(gè)詞的意思是“power of seeing,ability to see(視力)”,而開(kāi)闊眼界是就知識面而言的,英語(yǔ)中的正確表達應該是“widen one’s horizon”。
另外一個(gè)產(chǎn)生搭配錯誤的原因就是母語(yǔ)的負遷移。母語(yǔ)在外語(yǔ)學(xué)習中的影響是根深蒂固的。正如Corder指出的那樣,第二語(yǔ)言學(xué)習者的話(huà)語(yǔ)中或多或少會(huì )帶有母語(yǔ)句子的特點(diǎn),正因為如此,學(xué)生的作文中經(jīng)常會(huì )出現fast speed(快速),pay money(付錢(qián)),send letters(寄信),My English level has been improved.(我的英語(yǔ)水平得到了提高),living level (生活水平)等搭配錯誤,從這些例子我們可以看出學(xué)生往往把英漢搭配機械對應,而不去考慮英語(yǔ)中是否有這樣的搭配。
對大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的啟示
建立在上文對學(xué)生搭配錯誤的分類(lèi)以及歸因的基礎上,我們可以得出如下啟示。
3.1 應當重視培養學(xué)生的搭配意識
教師在課堂中所能教授的詞匯畢竟是有限的。因此培養學(xué)生使用正確有效的詞匯學(xué)習策略顯得尤為重要。在講授詞匯和課文的過(guò)程中,教師可以要求學(xué)生找出課文中不熟悉的搭配,如動(dòng)名詞搭配,形容詞名詞搭配等,并引導學(xué)生發(fā)現哪些搭配更具有典型性和學(xué)習價(jià)值,尤其要注意理?yè)暂^弱的搭配。如handsome salary的理?yè)韵鄬andsome man要弱,也更值得學(xué)習。同時(shí)在教學(xué)中還要強調語(yǔ)言的整體輸入,而不是單個(gè)的字詞和孤立的意思,經(jīng)過(guò)一定時(shí)間的培養,學(xué)生對搭配的敏感程度必然會(huì )提高,對單詞用法的掌握也會(huì )隨之加強。
3.2 引導學(xué)生發(fā)現母語(yǔ)和英語(yǔ)詞匯搭配模式的差異
搭配錯誤研究表明:學(xué)生通常把母語(yǔ)中的習慣搭配直接譯成英語(yǔ)。對此現象,語(yǔ)言學(xué)家Bahns主張用對比的方法進(jìn)行詞語(yǔ)搭配學(xué)習。他論證說(shuō),對第二語(yǔ)言學(xué)習者搭配能力發(fā)展造成主要障礙的并不是英語(yǔ)中存在大量的詞語(yǔ)搭配而是母語(yǔ)與第二語(yǔ)言之間的搭配差別。對于英語(yǔ)中與漢語(yǔ)不能直接對譯的詞語(yǔ)搭配,教師可以采用英漢對比的方式進(jìn)行教學(xué),比如讓學(xué)生注意到漢語(yǔ)中的油膩食物在英語(yǔ)中是heavy food,漢語(yǔ)中交通擁擠是heavy traffic,還可以列出類(lèi)似“大雨,大人,大問(wèn)題,大房間,大部分”,“開(kāi)會(huì ),開(kāi)車(chē),開(kāi)賬戶(hù),開(kāi)業(yè),開(kāi)燈”等習慣搭配,讓學(xué)生進(jìn)行對比,并通過(guò)列舉不同語(yǔ)境的例子,使學(xué)生加深理解,克服母語(yǔ)的干擾。
3.3 鼓勵學(xué)生有效利用英語(yǔ)詞典
諸如Oxford Advanced Learners Dictionary和Longman Dictionary of Contemporary English等詞典都是依據大量的自然語(yǔ)言語(yǔ)料編撰而成,非常有助于英語(yǔ)搭配的習得。目前有許多學(xué)生圖方便,一味使用電子詞典,查到的僅僅是單詞的意思而完全忽略了單詞的用法,久而久之他們的搭配意識就淡化了。鑒于此,教師應當引導學(xué)生正確選擇和使用英文詞典。
【大學(xué)英語(yǔ)作文中的詞語(yǔ)搭配錯誤分析】相關(guān)文章:
新概念英語(yǔ)寫(xiě)作高頻詞語(yǔ)搭配01-22
英語(yǔ)六級寫(xiě)作錯誤分析06-28
英語(yǔ)作文中the的用法12-04
如何替換六級作文中常用的詞語(yǔ)?06-21
商貿文書(shū)中常見(jiàn)英語(yǔ)翻譯錯誤分析06-12
英語(yǔ)常見(jiàn)錯誤05-02