- 相關(guān)推薦
《錢(qián)唐湖春行》作品閱讀及對照翻譯
《錢(qián)唐湖春行》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng )作的一首描寫(xiě)杭州西湖的七律。此詩(shī)通過(guò)對西湖早春明媚風(fēng)光的描繪,抒發(fā)了作者早春游湖的喜悅和對西湖風(fēng)景的喜愛(ài),表達了作者對于自然之美的熱愛(ài)之情。下面,小編為大家分享《錢(qián)唐湖春行》作品閱讀及對照翻譯,希望對大家有所幫助!
錢(qián)塘湖春行原文閱讀
出處或作者:白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。
最?lèi)?ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
錢(qián)塘湖春行對照翻譯
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。
幾處早鶯爭暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。
幾處早出的黃鶯爭著(zhù)飛向向陽(yáng)的樹(shù)木,誰(shuí)家新來(lái)的燕子銜著(zhù)春泥在筑巢。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。
繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的.春草剛剛能夠遮沒(méi)馬蹄。
最?lèi)?ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
我最喜愛(ài)西湖東邊的美景,游覽不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。
錢(qián)塘湖春行原文翻譯
從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。
幾處早出的黃鶯爭著(zhù)飛向向陽(yáng)的'樹(shù)木,誰(shuí)家新來(lái)的燕子銜著(zhù)春泥在筑巢。
繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒(méi)馬蹄。
我最喜愛(ài)西湖東邊的美景,游覽不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。
【《錢(qián)唐湖春行》作品閱讀及對照翻譯】相關(guān)文章:
《錢(qián)唐湖春行》原文及對照翻譯03-21
《閑情記趣》作品閱讀及對照翻譯08-16
錢(qián)塘湖春行原文及翻譯05-30
《過(guò)秦論》原文閱讀及對照翻譯01-22
《小雅·采薇》作品原文及對照翻譯01-23
《秋水》原文閱讀及對照翻譯01-23
《望海潮·東南形勝》作品及對照翻譯08-24
《觀(guān)刈麥》作品原文及對照翻譯01-23