- 相關(guān)推薦
醫療英語(yǔ)詞匯積累
現在大家看病用的多是西醫,關(guān)于醫療的英語(yǔ)詞匯也很多,下面是小編整理的一些關(guān)于醫療的英語(yǔ)詞匯,歡迎大家閱讀!
非法行醫 illegal medical practice
11月3日,媒體報道北大第一醫院“非法行醫”導致病人死亡案引起軒然大波。衛生部隨即要求地方衛生部門(mén)進(jìn)行調查。11月5日,此案在北京高院開(kāi)庭,上訴雙方在庭審中陳訴了各自的訴求,并針對對方的陳述進(jìn)行答辯,當庭沒(méi)有宣判。
China's Health Ministry said Wednesday it has ordered its Beijing bureau to investigate the Peking University's First Hospital for alleged illegal medical practice that caused the death of a professor.
衛生部周三表示,已責成北京市衛生局調查北京大學(xué)第一醫院涉嫌非法行醫導致一名教授死亡的事件。
文中的illegal medical practice就是指“非法行醫”。雖然衛生部對clinical internship for medical students(醫科學(xué)生的臨床實(shí)習)做出了明確規定,但此案中,仍有未取得medical practising certificate(執業(yè)醫師資格)的學(xué)生在未有a qualified doctor's supervision(執業(yè)醫師監督)的情況下參與了observation and diagnosis(觀(guān)察、診療)和rescue procedure(搶救過(guò)程)。
法院在今年七月對案件進(jìn)行了first-instance verdict(初審宣判),裁定醫院行為與教授死亡有cause-and-effect relationship(因果關(guān)系),但醫院提起上訴,要求second trial(二審)。
Illegal在這里表示“非法的”。例如公安執法部門(mén)正嚴厲查處illegal cab(黑車(chē)),以及illegal immigrant(非法移民)和illegal worker(非法勞工),并將妥善處理illegitimate child(私生子女)的戶(hù)籍問(wèn)題。
重癥病例 case of serious conditions
衛生部應急辦副主任梁萬(wàn)年近日在接受采訪(fǎng)時(shí)透露,目前中國所流行的流感病毒中,近80%是甲型流感病毒,隨著(zhù)天氣轉冷,疫情上升趨勢將會(huì )進(jìn)一步呈現。甲流病情總體上較為溫和,但防控形勢依然非常嚴峻。
The Chinese mainland reported 3,393 confirmed A/ flu cases in the 48 hours ending at 3 p.m. Wednesday, the ministry said.
衛生部通報,11月9日15時(shí)至11月11日15時(shí),我國內地報告甲型流感確診病例3393例。
So far, nearly 75 percent of the patients have recovered. Among the 285 cases of serious conditions, 54 have been cured, it said.
到目前為止,近75%的甲流患者已治愈出院。285例重癥病例中,已治愈54例。
文中的case of serous conditions就是指“重癥病例”,這部分患者在confirmed cases(確診病例)中所占比例相對較低。另外,已有近一千萬(wàn)人接種A/ flu vaccine(甲流疫苗),其中包括大批high risk groups(高危人群)。
目前,甲流在中國已進(jìn)入a period featured by high frequency and quick increase(高發(fā)期和持續快速上升期)。且隨著(zhù)今后進(jìn)入high-occurrence season(流感高發(fā)季),疫情可能還會(huì )持續一段時(shí)間。全球已有多國宣布進(jìn)入 emergency(甲型流感全國緊急狀態(tài))。需要引起注意的是,所謂最新研制出的anti-A/ mask(防甲流口罩)已被證明并無(wú)實(shí)際功效。
醫療游客 medical tourist
上周日,前阿根廷小姐死于整形手術(shù)并發(fā)癥,這一消息令她的粉絲們震驚了。近年來(lái)在阿根廷做整形手術(shù)的人數直線(xiàn)上升,在過(guò)去五年內增長(cháng)了60%。前阿根廷小姐的死或許對熱衷于整形的人們會(huì )有所警示。
請看外電的報道:
Estimates say that 1 in 30 Argentines has gone under the knife, making surgeons here some of the most experienced on the globe, attracting large number of medical tourists.
據估計每30個(gè)阿根廷人里就有一個(gè)人做過(guò)(整形)手術(shù),這也使當地產(chǎn)生了世界上手術(shù)技巧最嫻熟的一些整形醫師,并因此吸引了大批醫療游客。
在上面的報道中,medical tourist就是“醫療游客”,指那些到技術(shù)精湛的國家就醫,順便到當地旅游的人。Medical tourism和medical travel都屬于medical tour(醫療旅游),但是和medical tourist不同,medical traveler(醫療旅者)是指那些因為危急疾病到國外求醫的病人,一般沒(méi)有閑情參觀(guān)國外的名勝。相比之下,medical tourist所要治療的都是不危及生命的身體缺憾,大部分時(shí)間都是在旅游。
現在tourism(旅游業(yè))是許多國家的重要經(jīng)濟支柱,針對游客的各種服務(wù)也日趨完善。游客在出國前可以讓tourist agency(旅行社)幫忙安排行程,出國時(shí)如果是package tour(跟團旅游)的話(huà),要聽(tīng)從tourist guide(導游)的安排。當然你也可以選擇self-organized tour/DIY tour(自助游),但是要小心不要碰上tourist trap(敲游客竹杠的地方)。
【醫療英語(yǔ)詞匯積累】相關(guān)文章:
2018考研英語(yǔ)詞匯積累規律10-09
實(shí)用醫療英語(yǔ)詞匯09-21
醫療設備常用英語(yǔ)詞匯10-10
十個(gè)高效積累英語(yǔ)詞匯的竅門(mén)08-12
托福詞匯如何積累08-19
雅思詞匯積累技巧08-05
德語(yǔ)基礎詞匯積累07-21
英語(yǔ)詞匯的分類(lèi)05-13
職稱(chēng)英語(yǔ)詞匯07-30
城市英語(yǔ)詞匯08-11