商務(wù)英語(yǔ)論文題目
商務(wù)英語(yǔ)是以適應職場(chǎng)生活的語(yǔ)言要求為目的,內容涉及到商務(wù)活動(dòng)的方方面面。商務(wù)英語(yǔ)課程不只是簡(jiǎn)單地對學(xué)員的英文水平、能力的提高,它更多地是向學(xué)員傳授一種西方的企業(yè)管理理念、工作心理,甚至是如何和外國人打交道,如何和他們合作、工作的方式方法,以及他們的生活習慣等,從某種程度上說(shuō)是包含在文化概念里的。
商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)論文題目大全
1、商務(wù)談判中英語(yǔ)的重要性
2、禮儀在商務(wù)談判中的作用
3、淺談涉外合同英語(yǔ)特色
4、電子商務(wù)對國際貿易的影響及對策
5、商務(wù)談判的藝術(shù)性
6、商務(wù)談判中的語(yǔ)言藝術(shù)
7、商務(wù)談判的文化障礙
8、商務(wù)英語(yǔ)函電在對外貿易中的作用
9、商務(wù)英語(yǔ)函電翻譯技巧
10、論文化因素對英漢翻譯的影響
11、淺談商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作時(shí)避免修飾語(yǔ)錯位的方法
12、商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯技巧
13、商務(wù)函電翻譯的用詞技巧
14、商標名稱(chēng)的翻譯與策略
15、漢語(yǔ)中新詞匯的翻譯技巧
16、跨文化的商務(wù)談判
17、商務(wù)英語(yǔ)交往中的禮貌原則
18、如何翻譯好日常商務(wù)文書(shū)
19、商務(wù)英語(yǔ)信函的語(yǔ)體分析
20、淺談商務(wù)信函的文體特征
21、英語(yǔ)商務(wù)信函和合同中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的語(yǔ)用意義及其翻譯
22、商務(wù)英語(yǔ)漢英翻譯中從句的運用技巧
23、論跨文化因素對商業(yè)廣告英語(yǔ)翻譯的影響
24、跨文化商務(wù)交際中的語(yǔ)言和非語(yǔ)言因素
25、淺談?dòng)⒄Z(yǔ)告示語(yǔ)的語(yǔ)言特色與翻譯
更多職場(chǎng)英語(yǔ)最新商務(wù)英語(yǔ)推薦閱讀:
工作調動(dòng)英語(yǔ)對話(huà):Transferring Jobs
26、商務(wù)英語(yǔ)閱讀研究
27、商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作問(wèn)題研究
28、商務(wù)英語(yǔ)考試技巧研究29、商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)力策略研究
商務(wù)英語(yǔ)考試的寫(xiě)作題目
WRITING
PART ONE
· The bar chart below shows the number of complaints made by consumers about different types c products and services in the years 1994 and 1997.
· Using the information from the bar charts, write a short report summarising the changes that took place between 1994 and 1997.
· Write about 100 words on your answer sheet.
PART TWO
Question 52
· Your company or organisation is becoming more successful. In order for this success to continue, you want to expand and increase the budget of your department. The Directors have asked you to write a report saying why your department needs extra money.
商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作兩則范文和題目
一、 Draft a proposal report according to the following information:
1 此報告就是否購買(mǎi)凱樂(lè )格公司(Kellogg Company)股票提出個(gè)人建議供有關(guān)人員進(jìn)行投資決策時(shí)參考;
2 凱樂(lè )格公司是一家從事食品生意在國內市場(chǎng)居領(lǐng)先地位的跨國公司,現在在開(kāi)發(fā)新產(chǎn)品以滿(mǎn)足各種不同的營(yíng)養需求和不同的顧客個(gè)人愛(ài)好;
3 該公司現擁有42%的市場(chǎng)份額,并仍在通過(guò)廣告攻勢擴大市場(chǎng)份額;
4 盡管公司仍以谷類(lèi)食物為主,但正謹慎地實(shí)施著(zhù)產(chǎn)品多樣化的計劃,包括冷凍食品;
5 2003年公司的'銷(xiāo)售額增長(cháng)了約16%,達45億美元,而上一年則為37.8億美元,這已是連續36年的銷(xiāo)售增長(cháng)。利潤增長(cháng)了約14%,達到3.48億美元,而前一年為2.89億美元;
6 由此可見(jiàn),公司的財政狀況是非常好的,銷(xiāo)售額和利潤均多年連續增長(cháng);購買(mǎi)該公司的股票將是十分明智的投資決策。
REFERENCE REPORT
To: Related Investors
From:
Date: 6 March 2004
Introduction
Kellogg Company, a multinational company and a national leader in the ready-to-eat cereal business, has been developing new kinds of products to meet the different nutritional needs and personal preferences of consumers. The research and development activities are conducted at its headquarters. The Purpose of this report is to provide you with financial data necessary to make your investment decisions and to offer my recommendations.
商務(wù)英語(yǔ)初級聽(tīng)力多項題目應答技巧
商務(wù)英語(yǔ)初級聽(tīng)力多項題目的實(shí)用技巧:
1.掌握每一選項的中文意思,想象在每一選項表達或描述的情況下說(shuō)話(huà)人可能使用的字句。
2.若聽(tīng)到文中內容與某選項完全一致,一般大膽排除該選項。
3.正確選項中的表述與文中某部分內容存在同義關(guān)系。(某部分內容或者只是一個(gè)單詞或詞組;或者是一個(gè)句子)
4.注意說(shuō)話(huà)人語(yǔ)氣。(該方法尤其適用于判斷說(shuō)話(huà)人的態(tài)度)
5.考生在平時(shí)要多了解各種商業(yè)場(chǎng)合的語(yǔ)言運用。
BEC考試聽(tīng)力測試包括三個(gè)部分,對考生的英語(yǔ)運用能力,特別是輸入和輸出的技能有較高的要求,分別考查考生(1)記錄具體信息;(2)確認話(huà)題和說(shuō)話(huà)者的`觀(guān)點(diǎn);(3)找出主旨和細節的能力。因此攻克BEC聽(tīng)力的關(guān)鍵主要在于英語(yǔ)聽(tīng)力能力的提升。
知道了商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)力主要考察考生哪些能力,那么接下來(lái),在考試中,就需要一些技巧幫你提高答題正確率。那么有哪些聽(tīng)力技巧能幫助大家在BEC的聽(tīng)力考試中沉著(zhù)應考,充分發(fā)揮出自己的水平呢。
1.快速審題技巧
首先要非常熟悉聽(tīng)力題型,不光是題目呈現形式,題目間隔的時(shí)間和讀題時(shí)間都要爛熟于心。反復利用官方真題進(jìn)行練習,是了解這方面細節信息的最佳方式。
另外,大家要注意熟悉題干信息。仔細觀(guān)察大家不難發(fā)現,相同題型的題干部分信息是基本相同的,只是個(gè)別key words不同。所以在聽(tīng)錄音時(shí)完全不必聽(tīng)題干介紹的部分,快速掃讀下key words 即可。這樣省去大量時(shí)間,可以用于提前閱讀題目具體內容及選項,為后面理解錄音內容奠定基礎。
商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文題目
商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文題目
1 商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特色
2 “商務(wù)行話(huà)”在商務(wù)交流中的運用
3 商務(wù)談判成功要素
4 商務(wù)交流意義初探
5 商務(wù)英語(yǔ)翻譯技巧
6 涉外商務(wù)的溝通技巧
7 商標名稱(chēng)的翻譯與策略
8 商務(wù)英語(yǔ)信函的用語(yǔ)特征分析(An Analytical Term Features of English Business Correspondence )
9 商務(wù)英語(yǔ)談判中的禮貌策略研究(On the Politeness Strategies in English Business Environment )
10 商務(wù)英語(yǔ)溝通中的文化因素(On Cultural Elements Integrated into Business English Teaching )
11 商務(wù)英語(yǔ)談判的文化差異畢業(yè)論文參考網(wǎng)整理收集論文
12 商務(wù)英語(yǔ)談判中“贊同”與“否決”句型的巧用
13 The Features of Business English 商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn)
14 Etiquette in Business Activities 商務(wù)活動(dòng)中商務(wù)禮儀
15 The Cultural Comparison in Business Activities 商務(wù)活動(dòng)中的中西方文化差異
16 A Study on Problems in Business Letter Writing 商務(wù)信函寫(xiě)作問(wèn)題研究
17 Business Communication Skills in a Company 涉外公司商務(wù)溝通技巧
18 商號(商標、公司)名稱(chēng)等的翻譯
19 廣告英語(yǔ)及其翻譯
20 A Study of Interpretation Skills in English-Chinese and Chinese-English 商務(wù)口譯技巧
21 Advantages and Disadvantages of Students from Business English Major in the Talent Market 商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生在人才市場(chǎng)競爭中的優(yōu)勢和劣勢
22 中西文化差異及其翻譯
23 論在線(xiàn)翻譯對英語(yǔ)翻譯或學(xué)習的影響
24 論文化因素對英漢翻譯的影響
25 英語(yǔ)習語(yǔ)與英美文化
26 中西文化中的色彩語(yǔ)比較
27 Towards a Certain Skill or Principle of Translation 某一翻譯技巧或原則
28 Translation of English Idioms 習語(yǔ)的翻譯
29 Cultural Factors and Limitations of Translation 文化因素與翻譯局限性
30 Translation of Complex Sentences 復雜句的.翻譯
31 英漢文化差異和翻譯
32 翻譯中的語(yǔ)序轉換
33 漢譯英難點(diǎn)解析--詞組與句子
34 如何對付英語(yǔ)閱讀材料中的生詞
35 英文報刊語(yǔ)言特色
36 英語(yǔ)報刊標題翻譯
37 關(guān)于高職學(xué)生學(xué)習動(dòng)機狀況的調查
38 對高職英語(yǔ)課堂言語(yǔ)交際情況的調查及分析
39 A Survey of English Signs at Public Places in Wenzhou 公共場(chǎng)所標語(yǔ)英譯調查
40 淺談本市鞋服企業(yè)的困境與出路
41 英文廣告語(yǔ)言特色