導語(yǔ):圣誕節是西方特有的傳統節日,圣誕節(Christmas)又稱(chēng)耶誕節,譯名為“基督彌撒”,在每年12月25日。下面就由應屆畢業(yè)生網(wǎng)小編給大家帶來(lái)圣誕節的英語(yǔ)資料和手抄報圖片,歡迎大家學(xué)習參考!
圣誕節英語(yǔ)手抄報資料及圖片
圣誕節英語(yǔ)手抄報資料及圖片
圣誕節英語(yǔ)手抄報資料及圖片
【圣誕節介紹】
December 25th is Christmas Day. On Christmas Day, many people will have big parties. They like eating turkey(火雞), fruits and drinking some juice for supper. After supper, many people will go out for shopping and walking (walk) with their children. There are a lot of special things: Christmas trees, socks, Christmas card and some presents. So in Christmas Day, all the families are very happy.
翻譯:
12月25日是圣誕節,在這天,許多人將會(huì )舉辦盛大的聚會(huì )。他們喜歡吃火雞、水果,晚上會(huì )喝一些果汁。在晚餐后,許多人會(huì )出去逛街購物,順便帶著(zhù)他們的孩子一起散步。這一天有許多特別的事物:圣誕樹(shù)、圣誕襪、圣誕賀卡和一些圣誕禮物。因為這樣,在圣誕節這天,所有的家庭都十分歡樂(lè )。
【圣誕節習俗】
圣誕大餐
正像中國人過(guò)春節吃年飯一樣,歐美人過(guò)圣誕節也很注重全家人圍坐在圣誕樹(shù)下,共進(jìn)節日美餐。
圣誕大餐吃火雞的習俗始于1620年。這種風(fēng)俗盛于美國。英國人的圣誕大餐是烤鵝,而非火雞。澳大利亞人愛(ài)在平安夜里,全家老小約上親友成群結隊地到餐館去吃一頓圣誕大餐,其中,火雞、臘雞、燒牛仔肉和豬腿必不可少,同時(shí)伴以名酒,吃得大家歡天喜地。
達你的一份真心的。
平安夜送蘋(píng)果的由來(lái)
平安夜送平安果,這個(gè)習俗據說(shuō)是中國才有的. 可見(jiàn),平安夜送蘋(píng)果并非其傳統習俗,而是傳入中國才有的習俗。
“蘋(píng)果”的“蘋(píng)”與“平安夜”的“平”同音,人們寓意“蘋(píng)果”為“平安”之意在中國人眼中,“平安果”象征著(zhù)平安、祥和之意,之所以把“蘋(píng)果”當成“平安果”的首選,是取了“蘋(píng)果”的字音。
平安夜送蘋(píng)果,代表送的人祝福接受平安果的人新的一年平平安安.
圣誕老人
圣誕老人的傳說(shuō)在數千年前的斯堪的納維亞半島即出現。北歐神話(huà)中司智慧、藝術(shù)、詩(shī)詞、戰爭的奧丁神,寒冬時(shí)節,騎上他那八腳馬坐騎馳騁于天涯海角,懲惡揚善,分發(fā)禮物。與此同時(shí),其子雷神著(zhù)紅衣以閃電為武器與冰雪諸神昏天黑地惡戰一場(chǎng),最終戰勝寒冷。
據異教傳說(shuō),圣誕老人為奧丁神后裔。也有傳說(shuō)稱(chēng)圣誕老人由圣·尼古拉而來(lái),因這些故事大多弘揚基督精神,其出處、故事情節大多被淡忘,然而圣誕老人卻永駐人們精神世界。
制作圣誕馬槽
This is yet another age-old tradition of Christmas. A crib refers to the Nativity Scene that is prepared using small statues. The first crib ever was made outside a church of St. Francis of Assisi for children to show them how the Nativity scene was like. Since then, this tradition became very popular.
這也是一個(gè)古老的圣誕習俗。人們用小雕像和馬槽營(yíng)造耶穌誕生的場(chǎng)景。第一個(gè)馬槽建在圣法蘭西斯一所教堂外面,意在向孩子們展示耶穌誕生的場(chǎng)景。從那以后這個(gè)習俗便一直流傳了下來(lái)。
Distributing Christmas candies
分發(fā)圣誕糖果
This is one of the most wonderful traditions of all. Christmas candies are distributed to neighbors during the Yuletide season. On the day of Christmas, all misunderstandings and grudges are forgotten and the community comes together to celebrate the birth of Christ.
這是所有傳統中最有趣的一個(gè)。圣誕季人們向鄰居們分發(fā)圣誕糖果;圣誕節那天,所有誤會(huì )與仇恨統統化解,鄰里之間團結一致共同慶祝耶穌的誕生。
These traditions have been carried out for decades, yet they are celebrated with more and more exuberance each year. The level of excitement has never gone down. It just keeps getting better and better with
這些傳統沿襲已有幾十年,一年比一年熱鬧,盛況可謂有增無(wú)減。相信隨著(zhù)時(shí)間的推移,人們對傳統習俗的熱情只會(huì )越來(lái)越高。
《圣誕節英語(yǔ)手抄報資料及圖片》相關(guān)文章: