論原文風(fēng)格的可譯性參考文獻
主要參考文獻:
[1] Cuddon, J.A. A Dictionary of Literary Terms[M]. Great Britain:W&J. Mackay Limited, Chatham. 1979:663
[2] 郭著(zhù)章. 英漢互譯實(shí)用教程 A Practical Course in Translation Between English and Chinese[M].武漢: 武漢大學(xué)出版社.2001.
[3] 黃龍. Translatology[M].南京:江蘇教育出版社.1988.
[4] 羅國林. 風(fēng)格與譯風(fēng) 翻譯思考錄[C]. 武漢:湖北教育出版社.1998:337.
[5] 盧思源. 從“貌合神離”到 “形神皆似”--談翻譯的層次感受 上?萍挤g[J].1988(1):36.
[6] 江楓. 形似而后神似 翻譯思考錄[C]. 武漢:湖北教育出版社.1998:416.
[7] 鄭海凌. 風(fēng)格翻譯淺說(shuō) 翻譯思考錄[C]. 武漢:湖北教育出版社.1998:328.
【論原文風(fēng)格的可譯性參考文獻】相關(guān)文章:
英語(yǔ)論文開(kāi)題報告-論原文風(fēng)格的可譯性12-05
論西部環(huán)境論文參考文獻12-09
本質(zhì)主義到建構論參考文獻11-17
論社會(huì )技能的價(jià)值結構論文參考文獻11-22
論張養浩散曲創(chuàng )作的藝術(shù)風(fēng)格11-29
論精神文明建設運用參考文獻11-20
論訴訟契約的合法性03-28
- 相關(guān)推薦