求職秘籍:在互聯(lián)網(wǎng)上挑好工作
根據Nielsen Online公司統計,CareerBuilder、Monster和Yahoo HotJobs是最熱門(mén)的求職網(wǎng)站。這些綜合型求職網(wǎng)站吸引了各式各樣的招聘者。這些網(wǎng)站上發(fā)布有數十萬(wàn)的招聘職位。
However, many of these jobs won’t appeal to mid- or upper-level professionals. If you’re at that level, you may wade through many jobs below your experience level. Some of the better jobs may not be listed on these sites. 可是,其中許多職位并不能吸引到中層或高層職業(yè)人士。如果你是其中之一,那么也許要在許多和你工作經(jīng)驗不匹配的職位中費力尋找。一些好工作可能不會(huì )登在這樣的網(wǎng)站上。
So look beyond the general employment sites when looking for your dream job. Here are some tips for using the Internet for your job search. 要找到你的理想工作,你應該到其他地方看看,而不是這些綜合招聘網(wǎng)站。下面是一些網(wǎng)上找工作的方法,這些方法當然是針對美國的國情來(lái)的,但是我們從中也可以借鑒一二。至于中國綜合的和專(zhuān)業(yè)的招聘網(wǎng)站,如果您不知道的話(huà),請多多利用搜索引擎,搜索“求職”、“招聘”類(lèi)的字眼再加上行業(yè)或是職位名稱(chēng)即可。
Companies often list career opportunities on their websites. Smaller businesses may have relatively few listings. Larger companies will have hundreds. 公司經(jīng)常會(huì )在其網(wǎng)站上發(fā)布工作機會(huì )。小一些的`企業(yè)提供的工作機會(huì )也許較少;而大一些的企業(yè)可能會(huì )有幾百個(gè)工作機會(huì )。
Larger companies will have tools to help you narrow your search. Some even have notification systems. New listings matching your search will be sent to you. 大公司網(wǎng)站提供了縮小搜索范圍的工具,還有一些甚至有通知系統,與你搜索條件匹配的新發(fā)布的工作信息會(huì )(自動(dòng))發(fā)送給你。
Of course, an employer’s site offers more than listings. Use it to find out more about the company and its clients. 當然,雇主的網(wǎng)站提供的可不僅工作機會(huì )。通過(guò)網(wǎng)站,你可以更多地了解這家公司和它的客戶(hù)。
這一招對于那些想為理想工作的人來(lái)說(shuō)特別重要。當你選定幾家公司后,你可以通過(guò)網(wǎng)站對他們做深入的了解、并且長(cháng)期追蹤。“有調查才有發(fā)言權”,多關(guān)注你理想的企業(yè)會(huì )讓你的求職更順利
【求職秘籍:在互聯(lián)網(wǎng)上挑好工作】相關(guān)文章:
求職簡(jiǎn)歷編寫(xiě)秘籍12-21
求職故事:別輕信秘籍11-21
網(wǎng)上求職陷阱12-14
網(wǎng)上求職防陷阱01-03
網(wǎng)上求職的陷阱10-05
網(wǎng)上求職常見(jiàn)陷阱12-01
網(wǎng)上求職當心陷阱08-11
網(wǎng)上求職六要素12-08
我的求職故事:別輕信“秘籍”07-31