- 相關(guān)推薦
國際商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習教程講解
第十一課總結會(huì )議Concluding a Business Meeting
Action公司第三季會(huì )議在各部門(mén)負責人一一報告,以及與會(huì )者熱烈討論之后,即將落幕。會(huì )議主持人Jennifer,此時(shí)再度上臺,為會(huì )議做個(gè)總結。
英文正文
That wraps up the last item on the agenda. Before we close, are there any questions?
Fine. In summary, I think we agree that this quarter's domestic sales figures show a marked trend in microwave sales. Sam, I'd like you to follow up on that, please. Let's see where this is heading. Jane, thank you for the comprehensive PR status report. I understand there are still a few problems to be worked out, but we all trust in your ability. Ladies and gentlemen, the new design is satisfactory. Let's keep Action ahead of the game.
Finally, I appreciate your comments and suggestions about the Canadian sales outlook. This is our first opportunity to promote our products in North America, so we certainly want to cover every detail.
Well, then, that covers everything. I make a motion to close the third quarterly meeting of Action Appliances. Is there a second?
中文翻譯
議程上的最后一項討論完畢。會(huì )議結束之前,有任何問(wèn)題嗎?
很好?偨Y來(lái)說(shuō),我想我們都同意,由這一季的國內銷(xiāo)售數字,可以看出一個(gè)很明顯的微波爐銷(xiāo)售趨勢。Sam,我想請你針對這一項繼續統計,再讓我們知道這個(gè)趨勢的走向。Jane,謝謝妳所作的詳細公關(guān)狀況報告,我知道還有一些問(wèn)題待解決,但我們相信妳能處理。各位,新設計的產(chǎn)品非常令人滿(mǎn)意,讓我們共同努力,使Action繼續領(lǐng)先同行。
最后,我很感謝各位對加拿大業(yè)務(wù)前景所發(fā)表的意見(jiàn)和建議;這是我們第一次把產(chǎn)品推廣到北美洲,所以每一項細節當然都要考慮到。
呃,這就是所有的事情了。我現在提議結束Action家電的第三季會(huì )議。有沒(méi)有人附議?
短語(yǔ)解說(shuō)
wrap up 完成;結束
這是個(gè)口語(yǔ)用法,意同"conclude"、"finish"和"close"。主詞可以是人或物。
I'd like to quickly wrap up this meeting, so we can go home.
我想趕快把這個(gè)會(huì )議結束,那我們就可以回家。marked trend 明顯的趨勢
"marked"是過(guò)去分詞當形容詞,有‘醒目的、明顯的’意思;"trend"是指事物或社會(huì )現象變動(dòng)的趨勢。
Judging from the graph, you can see a marked trend upward on the Japanese stock exchange.
依照這張圖表,你們可以看出日本股市明顯地上漲。follow up on (something) 進(jìn)一步了解
"follow"原是「跟隨」的意思;這個(gè)詞組是指注意某事發(fā)展,并進(jìn)一步深入地了解它。介系詞"on"之后所跟的名詞詞組即代表需要了解的事。
We can take care of that problem when we follow up.
等我們更進(jìn)一步地了解問(wèn)題后,就容易解決了。
status report 狀況報告
"status"指‘事情的狀況’。一般公司都會(huì )要求每個(gè)計劃或部門(mén)的負責人在固定的時(shí)間,報告事情的最新進(jìn)展,即"status report"。
The accounting department is required to submit weekly status reports to our general manager.
會(huì )計部必須每周向總經(jīng)理提出現況報告。work out 解決,完成
這個(gè)俚語(yǔ)在此是指‘解決問(wèn)題’,通常有得到圓滿(mǎn)結果之含意。除此之外,它還有‘算出…;鍛煉身體’等的解釋。
Things will work out as long as you are patient.
只要你有耐心,事情早晚會(huì )解決的。
ahead of the game 領(lǐng)先
這是俚語(yǔ)用法,照字面解釋?zhuān)冈谝豁椷\動(dòng)比賽中‘領(lǐng)先其它的人’;亦即表示在某種情況中占優(yōu)勢,超越他人。
She studies hard every day to stay ahead of the game.
她為了要領(lǐng)先其它同學(xué),每天都很用功。
【國際商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習教程講解】相關(guān)文章:
國際商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習教程:第十三課07-07
國際商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習綜合教程:第六課解析09-23
JQuery系列教程講解09-17
ps人物換臉教程講解06-26
photoshop工具箱教程講解06-12
Photoshop風(fēng)格化照片的教程講解10-07
朗文國際英語(yǔ)教程05-13
CAD結構中鋼筋編輯教程講解09-29
國際象棋的規則講解10-07
韓語(yǔ)學(xué)習教程08-12