- 相關(guān)推薦
日語(yǔ)常用語(yǔ)-生活中的日語(yǔ)
日語(yǔ)在網(wǎng)絡(luò )用戶(hù)中的使用人數有9900萬(wàn)人,居世界第4位。以日語(yǔ)為母語(yǔ)的人有1億2500萬(wàn)人,在20個(gè)國家中位列第9,而網(wǎng)絡(luò )使用人數則下降了5位。下面小編為大家整理了日語(yǔ)入門(mén)的常用語(yǔ),一起讀讀吧!
1、 もしもし--打電話(huà)通后說(shuō)的話(huà),意思相當于漢語(yǔ)的喂喂;
2、 陳さんはいらっしゃいますか--意思是陳先生在嗎
3、 おそれいります,少々電話(huà)が遠いのですが--意思是對不起,請離話(huà)筒近一點(diǎn)兒,在接電話(huà)時(shí),當聽(tīng)起來(lái)費勁或聲音小聽(tīng)不清楚時(shí)的用語(yǔ);
4、 ただいま席をはずしております--意思是剛剛出去,當打電話(huà)者要找的人不在時(shí)的應答;
5、 すみませんが、もう一度おっしゃってください--意思是對不起,請再說(shuō)一遍,聽(tīng)不清楚想讓對方重復一遍時(shí)的用語(yǔ);
6、 陳さんをお願いします--意思是麻煩請接陳先生,想找某人接電話(huà)時(shí)的用語(yǔ);
7、 お忙しいところ、申し訳ございません--意思是百忙之中打攪你,對不起,接通電話(huà)后需要說(shuō)的寒暄語(yǔ);
8、 今、ちょっとよろしいでしょうか--意思是現在方便嗎,詢(xún)問(wèn)對方是否有空聽(tīng)電話(huà)時(shí)的用語(yǔ);
9、 念のため、お電話(huà)番號をお願いします--詢(xún)問(wèn)對方號碼時(shí)的用語(yǔ),意思是為了以防萬(wàn)一,您的電話(huà)號碼是?
10、 電話(huà)をかける--意思是打電話(huà);
11、 間違い電話(huà)をかける--意思是撥錯電話(huà);
12、 電話(huà)に出る--意思是接電話(huà);
13、 內線(xiàn)につなぐ--意思是轉分機 ;
14、 電話(huà)を切る--意思是掛電話(huà);
15、 伝言を頼む--意思是請對方轉告;
16、 おはなしちゅうで--意思是電話(huà)占線(xiàn);
17、 電話(huà)番號を間違っている--指電話(huà)號碼錯了;
18、 私は後でまた電話(huà)をする--意思是我待會(huì )兒再打;
19、 先に陳さんから電話(huà)がありました--意思是陳先生剛才來(lái)過(guò)電話(huà)了;
20、 繋がらなかったが、誰(shuí)も出ない--指電話(huà)通了,但沒(méi)人接。
日語(yǔ)常用語(yǔ)~生活中的日語(yǔ)
2014-09-26 バカじゃない 早道日語(yǔ)
☆點(diǎn)上方“早道日語(yǔ)”即可訂閱本刊· 每天學(xué)習一點(diǎn)點(diǎn)
1. 我不管! (どうでも)いいから!
A:明天你要帶詞典來(lái)。
明日辭書(shū)持ってきてよ!(あしたじしょもってきてよ!)
B:唉?太沉了!
え?重いよ!え?(おもいよ)
A:我不管,一定要來(lái)!
いいから、持ってくるの。(いいから、もってくるの。)
2、我招了! (吐くよ!)(はくよ!)
A:好啦!我招了!
わかったよ!吐くよ!
B:早這樣不就好了嘛。
早くそうすりゃいいんだ。
注:吐く「他五」吐露
3、選的好(有眼光!) グッド(じゃない)
A : 嘿!你看,這個(gè)就裝得下了。
じゃーん、ほら、これなら入(はい)るよ!
B: 選的好
グッドじゃない!
注:有眼光也可以說(shuō) 目が高い(めがたかい) 不過(guò)這通常是較年長(cháng)者的說(shuō)法。
4、去死吧! (死ね!)(しね!)
A:我搞丟了你的錢(qián)包。
お前の財布、落としちゃった。(おまえのさいふ、おとしちゃった。)
B:笨蛋!去死吧!
ばか!死ね!
注:死ね 是「死ぬ」的命令形,聽(tīng)起來(lái)很粗魯,最好少用
5、冷靜點(diǎn)! (落ち著(zhù)いて!)(おちついて!)
A:哎呀呀,怎么辦?
わわわ!どうしよう?
B:冷靜點(diǎn)!
落ち著(zhù)いて、落ち著(zhù)いて!
注:おちつく:「自五」冷靜、鎮靜。
6、我請客! おごるよ!
A:我請客!
おごるよ
B:咦?好稀奇喔!
えー? 雪が降るよ!(ゆきがふるよ!)
注:“我請客”也可以說(shuō) 「私のおごり」
おごる:「他五」請客
雪が降る: 表示少見(jiàn)的事
7、不見(jiàn)得 。 そうでもないよ。
A:課長(cháng)是不是從來(lái)沒(méi)有請客過(guò)?
課長(cháng)、おごったことないんじゃないの?
B:不見(jiàn)得。
そうでもないよ。
8、怎么說(shuō)? どういうこと?
A:他說(shuō)結婚要推遲到明年。
結婚來(lái)年に延ばすんだって。(けっこんらいねんにのばすんだって。)
B:什么!怎么說(shuō)?
なにそれ、どういうこと?
注:延ばす(のばす)「他五」延期。
9、真沒(méi)用! しょうがないな!
A:這么簡(jiǎn)單的都不會(huì )啊,真沒(méi)用!
こんな簡(jiǎn)単なの、できないの?しょうがないな!
10、不開(kāi)竅。 どうしようもない。
A:你一直這樣不開(kāi)竅,是沒(méi)辦法升遷的。
いつまで経ってもそうやってどうしようもないから出世しないんだよ。
注:【経つ(たつ)】:(自五)經(jīng)、過(guò)。
しゅっせ【出世-する】成功、 成名。
【日語(yǔ)常用語(yǔ)-生活中的日語(yǔ)】相關(guān)文章:
日常日語(yǔ)常用語(yǔ)08-13
日語(yǔ)常用語(yǔ)大全08-25
日語(yǔ)出國常用語(yǔ)06-10
告別的日語(yǔ)常用語(yǔ)09-30
日語(yǔ)日常用語(yǔ)精選10-23