- 相關(guān)推薦
備考翻譯碩士的經(jīng)驗
翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位,是為了適應我國改革開(kāi)放和社會(huì )主義現代化建設事業(yè)發(fā)展的需要,促進(jìn)中外交流,培養高層次、應用型高級翻譯專(zhuān)門(mén)人才而設立的。下面分享一位順利考上心儀學(xué)校的翻譯碩士專(zhuān)業(yè)的備考經(jīng)驗。希望能幫到大家。
09年9月得知,2010年二十三所高校將設置翻譯碩士這個(gè)專(zhuān)業(yè)。10月份確定男友所在城市的學(xué)校會(huì )招生。十一開(kāi)始準備,基本上十一期間把書(shū)找齊來(lái),十一過(guò)后開(kāi)始看書(shū)。
當時(shí)的情況是這樣的,自己在職,所以時(shí)間有限,全國第一年招生,沒(méi)有參考書(shū)目相關(guān),所以只好摸索地來(lái)?忌弦彩怯袔追诌\氣,寫(xiě)出文章一是紀念那幾個(gè)月的時(shí)光,主要還是希望對后來(lái)人有所幫助。
我的情況:通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)四六級考試,07年年頭參加雅思考試,7.0分(在不知道該用什么書(shū)的情況下,我選用了原來(lái)雅思的教材) ,在職工作兩年多,每天坐辦公室,平日用不上英語(yǔ),喜好美劇。
我用過(guò)的材料:張培基的英語(yǔ)翻譯基礎、新東方雅思閱讀必勝、新東方雅思寫(xiě)作必勝、任汝芬基礎序列一、張俊芳3000題,時(shí)政一本,忘了作者是誰(shuí)了。
汗,列出書(shū)單來(lái),才覺(jué)得自己考上是多么的運氣。
政治:
任汝芬系列好不好,自是不用我來(lái)吹,不過(guò),我只提醒一點(diǎn),每課的前言相當重要,劃思路的東西不要錯過(guò)。任汝芬我也看了兩遍,第一遍做筆記,上班每天坐公交,拿著(zhù)筆記就在車(chē)上看。來(lái)回各一趟,也能看上一個(gè)小時(shí)。第二遍就看了看主要的幾章。我準備時(shí)沒(méi)有報班,時(shí)政的話(huà),卷子里的確是考到了原題的。一定要看。我考前請了一星期假在家,家中老娘過(guò)來(lái)好吃好喝伺候,每天都在看政治,謝天謝地,還是及格了。至于張俊芳的3000題,我覺(jué)得是沒(méi)有必要買(mǎi)的。時(shí)間富裕的可以考慮。
英語(yǔ):
翻譯----力推的,張培基的英語(yǔ)翻譯基礎。此書(shū)深入淺出,條理清晰,例句豐富,每篇講完后面附有相應的習題,答案統一附在書(shū)的后半部分,也很方便。我當時(shí)是,每學(xué)一篇下來(lái),都會(huì )做相應的筆記,列圖示,然后做習題。這本書(shū)我一共看了兩遍,第一遍做筆記,做習題,第二遍看筆記,對照例句,中英互譯。這本書(shū)對我的翻譯水平提高貢獻最大。
閱讀----原來(lái)準備雅思的時(shí)候,做完了整套的劍橋雅思系列。閱讀底子原本不錯。所以英語(yǔ)基礎里的閱讀部分,沒(méi)有特別用心準備,考前一周做了做新東方雅思閱讀必勝。不具備參考資格。準備時(shí)該用什么資料,我說(shuō)不來(lái),不過(guò)建議在考前拿熟悉的書(shū)和題來(lái)練習考試的感覺(jué)。
寫(xiě)作----我手頭只有雅思的書(shū)- -!不過(guò)在考前自己總結了一個(gè)議論文的模板,在請假的那幾天里,基本上每天寫(xiě)一篇作文。所謂運氣,考試時(shí)就考的議論文。
百科知識與寫(xiě)作:
百科知識,我是惡補了一下相關(guān)熱詞,其實(shí)政治時(shí)政里也會(huì )有,遇到不懂的,再百度一下。多看看新聞是有好處的。應用文寫(xiě)作的話(huà),我是買(mǎi)了一本應用文的書(shū),按樣題里的說(shuō)明,將提及的樣文挑出,重點(diǎn)寫(xiě)了幾篇。
必須做的,重點(diǎn)之重,四川大學(xué)出了一個(gè)翻譯碩士的樣題,下次再補上,這個(gè)一定要做,所謂知己知彼,我前后打印了三次做了三次?荚嚂r(shí)認識的一個(gè)女孩子就是因為沒(méi)有看這個(gè)真題,把Mutiple choice做成了多項選擇,白白丟了20分,教訓相當慘痛。
一點(diǎn)點(diǎn)心得:
1.建議準備這個(gè)考試的童鞋在網(wǎng)上搜搜,加加相關(guān)考試的群,可以分享考試訊息,多了解了解考試相關(guān)的東西。當時(shí)我的樣題就是有心的童鞋共享出來(lái)的。十分感謝。
2.去網(wǎng)上搜一本國家領(lǐng)導人的新年發(fā)言稿,中翻英我在群里面問(wèn)過(guò),各個(gè)版本都有,有考了散文有考了時(shí)政的,總之,背上一篇發(fā)言稿不會(huì )有壞處。另外,張培基的中翻英散文系列也不錯,我考試時(shí)沒(méi)有用過(guò),不過(guò)現在買(mǎi)了一本入手,感覺(jué)很好。
3.更容易丟分。有些詞可能會(huì )重復出現,如果把握不大,再翻了第一次之后,后面盡量用“這個(gè)”或者“這點(diǎn)”之類(lèi)的詞帶過(guò)免得重復扣分。
4.閱讀要仔細,時(shí)間要掐算好,給寫(xiě)作多留點(diǎn)時(shí)間,事實(shí)證明不管英語(yǔ)作文,中文作文,時(shí)間再多也不算多。每次都是剛剛好。在最后打鈴時(shí)刻,我又改了一句中文作文,差點(diǎn)被抓,差點(diǎn)就沒(méi)改完,相當驚險啊!
5.百科知識看起來(lái)很容易,但事實(shí)上是,給最簡(jiǎn)單的詞,你知道怎么回事,卻也不一定寫(xiě)的出來(lái)。當時(shí)我準備的是選擇題,直到看到卷子才傻了眼。這個(gè)主要看平時(shí)積累。多看看維基百科,或者百度百科,盡量養成概括和定義的習慣。
6.單詞量如果大一點(diǎn)的話(huà),對準備這個(gè)考試是相當有幫助的。我因為在上班,精力有限,加上人比較懶,也就沒(méi)有背了。要是堅持就好了?挤g基礎的時(shí)候,英翻中有30%的單詞不認識,頭都大了。
【備考翻譯碩士的經(jīng)驗】相關(guān)文章:
翻譯資格考試備考經(jīng)驗大全09-03
翻譯資格備考建議07-03
SSAT考試的備考經(jīng)驗07-21
英語(yǔ)中級口譯備考經(jīng)驗08-11
MBA的復習備考經(jīng)驗介紹01-25
教育碩士考試復習備考心法01-15
翻譯碩士英語(yǔ)閱讀技巧06-22
法律碩士考試經(jīng)驗01-11
考研英語(yǔ)暑期翻譯備考攻略08-03