激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

君子于役原文及翻譯

時(shí)間:2024-09-27 15:23:19 初中知識 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

君子于役原文及翻譯

  《君子于役》,《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)》的一篇。是一首先秦時(shí)代的漢族詩(shī)歌。今天小編就給大家帶來(lái)君子于役原文及翻譯,歡迎大家參考。

  君子于役原文及翻譯 篇1

  君子于役全文閱讀:

  出處或作者:《詩(shī)經(jīng)》

  君子于役,不知其期。曷至哉?雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來(lái)。君子于役,如之何勿思?

  君子于役,不日不月,曷其有佸?雞棲于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,茍無(wú)饑渴!

  君子于役全文翻譯:

  我的丈夫在外面服役,不知道他的.服役期限有多久。什么時(shí)候才回到家呢?雞兒進(jìn)窩了,天已經(jīng)晚了,羊和牛從牧地回來(lái)了。我的丈夫還在外面服役,怎么能不想念?

  我的丈夫還在外面服役,遙遠無(wú)期不能用日和月來(lái)計算,什么時(shí)候才能又相會(huì )?雞兒棲息的窩里的小木樁上,天已經(jīng)晚了,羊和牛從牧地回來(lái)了。我的丈夫還在外面服役,但愿他不至于受饑受渴!

  君子于役原文及翻譯 篇2

  君子于役,不知其期。曷至哉?雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來(lái)。君子于役,如之何勿思!

  君子于役,不日不月。曷其有佸?雞棲于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,茍無(wú)饑渴?

  【題解】

  這詩(shī)寫(xiě)丈夫久役,妻子在家懷念之情。每當家禽和牛羊歸來(lái)的黃昏時(shí)候便是她想念最切的時(shí)候。

  【注釋】

 。1)君子:妻對夫的稱(chēng)謂。于:往。役:指遣戍遠地。

 。2)曷至哉:言何時(shí)歸來(lái)。

 。3)塒(時(shí)shí):鑿墻做成的雞窠叫做“塒”。

 。4)來(lái):古讀如“厘”。

 。5)不日不月:不可以日月計算。這是“不知其期”的另一種說(shuō)法。

 。6)有:讀為“又”。佸(活huó):會(huì )!坝謥濉本褪窃贂(huì )。

 。7)桀(杰jié):“榤”的'省借,雞棲息的橫木。

 。8)括:與“佸”字變義同。牛羊下來(lái)而群聚一處叫做“下括”。

 。9)茍:且。且無(wú)饑渴是希望他無(wú)饑渴而又不敢確信。

  【余冠英今譯】

  丈夫當兵去遠方,誰(shuí)知還有幾年當。哪天哪月回家鄉?雞兒上窠,西山落太陽(yáng),羊兒牛兒下了岡。丈夫當兵去遠方,要不想怎么能不想!

  丈夫當兵去得遠,多少月呀多少天。幾時(shí)團來(lái)幾時(shí)圓?雞兒上窠,太陽(yáng)落了山,羊兒牛兒進(jìn)了欄。丈夫當兵去得遠,但愿他粗茶淡飯不為難。

  君子于役原文及翻譯 篇3

  君子于役

  先秦:佚名

  君子于役,不知其期。曷至哉?雞棲于塒。日之夕矣,羊牛下來(lái)。君子于役,如之何勿思!

  君子于役,不日不月。曷其有佸?雞棲于桀。日之夕矣,羊牛下括。君子于役,茍無(wú)饑渴?

  譯文:

  君子于役,不知其期。曷至哉?雞棲于塒。日之夕矣,羊牛下來(lái)。君子于役,如之何勿思!

  丈夫服役去遠方,服役長(cháng)短難估量,什么時(shí)候才回到家呢?雞已經(jīng)進(jìn)了窩,太陽(yáng)也向西邊落,牛羊成群下山坡。丈夫服役在遠方,教我怎不把他想?

  君子于役,不日不月。曷其有佸?雞棲于桀。日之夕矣,羊牛下括。君子于役,茍無(wú)饑渴?

  丈夫服役去遠方,每日每月恨日長(cháng),什么時(shí)候才能又相會(huì )?雞紛紛上了架,太陽(yáng)漸漸也西下,牛羊下坡回到家。丈夫服役在遠方,但愿不會(huì )餓肚腸!

  注釋?zhuān)?/strong>

  君子于役(yì),不知其期。曷(hé)至哉?雞棲于塒(shí)。日之夕矣,羊牛下來(lái)。君子于役,如之何勿思!

  于:往。役:服勞役。于役,到外面服役。期:指服役的期限。曷:何時(shí)。至:歸家。塒:雞舍。墻壁上挖洞做成。如之何勿思:如何不思。如之:猶說(shuō)“對此”。

  君子于役,不日不月。曷其有(yòu)佸(huó)?雞棲于桀(jié)。日之夕矣,羊牛下括(kuò)。君子于役,茍無(wú)饑渴?

  不日不月:沒(méi)法用日月來(lái)計算時(shí)間。有佸:相會(huì ),來(lái)到。桀:雞棲木。一說(shuō)指用木頭搭成的雞窩。括:相會(huì ),會(huì )集,此指牛羊放牧回來(lái)關(guān)在一起。茍:誠,猶如實(shí)。

  賞析:

  這是一首很樸素的詩(shī)。兩章相重,只有很少的變化。每章開(kāi)頭,是女主人公用簡(jiǎn)單的語(yǔ)言說(shuō)出的內心獨白。稍可注意的是“不知其期”這一句(第二章的“不日不月”也是同樣意思,有不少人將它解釋為時(shí)間漫長(cháng),是不確切的)。等待親人歸來(lái),最令人心煩的就是這種歸期不定的情形,好像每天都有希望,結果每天都是失望。如果只是外出時(shí)間長(cháng)但歸期是確定的,反而不是這樣煩人。正是在這樣的心理中,女主人公帶著(zhù)嘆息地問(wèn)出了“曷至哉”:到底什么時(shí)候才能回來(lái)呢?

  這下面的一節有一種天然的妙趣。詩(shī)中不再正面寫(xiě)妻子思念丈夫的哀愁乃至憤怨,而是淡淡地描繪出一幅鄉村晚景的畫(huà)面:在夕陽(yáng)余暉下,雞兒歸了窠,牛羊從村落外的山坡上緩緩地走下來(lái)。這里的筆觸好像完全是不用力的,甚至連一個(gè)形容詞都沒(méi)有,不像后代的文人辭章總是想刻畫(huà)得深入、警醒,恐怕讀者不注意。然而這畫(huà)面卻很感動(dòng)人,因為它是有情緒的。讀者好像能看到那凝視著(zhù)雞兒、牛兒、羊兒,凝視著(zhù)村落外蜿蜒沿伸、通向遠方的道路的婦人,是她在感動(dòng)讀者。這之后再接上“君子于役,如之何勿思”,讀者分明地感受到女主人公的愁思濃重了許多。倘試把中間“雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來(lái)”三句抽掉,將最后兩句直接接繼在“曷至哉”之后,感覺(jué)會(huì )完全不同。這里有抒情表達的節奏問(wèn)題——節奏太快,沒(méi)有起伏,抒情效果出不來(lái);同時(shí),這畫(huà)面本身有其特別的情味。

  熟悉農村生活的人經(jīng)?吹竭@樣的晚景。農作的日子是辛勞的,但到了黃昏來(lái)臨之際,一切即歸于平和、安謐和恬美。牛羊家禽回到圈欄,炊煙裊裊地升起,燈火溫暖地跳動(dòng)起來(lái),農人和他的妻兒們聊著(zhù)閑散的話(huà)題。黃昏,在大地上出現白天未有的溫順,農人以生命珍愛(ài)著(zhù)的東西向他們身邊歸聚,這便是古老的農耕社會(huì )中最平常也是最富于生活情趣的`時(shí)刻?墒窃谶@詩(shī)里,那位妻子的丈夫卻猶在遠方,她的生活的缺損在這一刻也就顯得最為強烈了,所以她如此悵惘地期待著(zhù)。

  這詩(shī)的兩章幾乎完全是重復的,這是歌謠最常用的手段——以重疊的章句來(lái)推進(jìn)抒情的感動(dòng)。但第二章的末句也是全詩(shī)的末句,卻是完全變化了的。它把妻子的盼待轉變?yōu)閷φ煞虻臓繏旌妥T福翰粴w來(lái)也就罷了,但愿他在外不要忍饑受渴吧。這也是最平常的話(huà),但其中包含的感情卻又是那樣善良和深摯。

  這是古老的歌謠,它以不加修飾的語(yǔ)言直接地觸動(dòng)了人心中最易感的地方。它的天然之妙,在后世已是難以重復的了。

【君子于役原文及翻譯】相關(guān)文章:

《國風(fēng)·王風(fēng)·君子于役》原文及對照翻譯06-19

《國風(fēng)·王風(fēng)·君子于役》原文譯文賞析12-19

離騷原文翻譯「對照翻譯」08-17

過(guò)秦論原文及翻譯10-08

水調歌頭原文及翻譯07-12

愛(ài)蓮說(shuō)原文及翻譯12-05

氓原文及翻譯05-28

論詩(shī)原文及翻譯12-17

《勸學(xué)》原文及翻譯09-11

釵頭鳳原文及翻譯08-05

激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频