激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

對外漢語(yǔ)教學(xué)與修辭文化

時(shí)間:2024-10-31 22:39:50 對外漢語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

對外漢語(yǔ)教學(xué)與修辭文化

  導語(yǔ):修辭手法是通過(guò)修飾、調整語(yǔ)句,運用特定的表達形式以提高語(yǔ)言表達作用的方式和方法。下面YJBYS小編解析對外漢語(yǔ)教學(xué)與修辭文化,歡迎參考!

對外漢語(yǔ)教學(xué)與修辭文化

  一、漢文化中的修辭文化

  語(yǔ)言蘊藏著(zhù)民族文化的內涵,是民族文化精神的表征。在對外漢語(yǔ)教學(xué)中,漢語(yǔ)修辭特征往往與漢文化思維緊密地聯(lián)系在一起。因為漢語(yǔ)修辭就是漢文化的重要組成部分之一。

  修辭現象是一種外部因素影響與制約下的一種內部語(yǔ)言結構的生成活動(dòng)。外部因素主要指題旨、情境與文化語(yǔ)境;文化語(yǔ)境包括歷史的與現代的,是其中關(guān)聯(lián)緊密、至關(guān)重要的一種關(guān)系,它決定語(yǔ)言?xún)炔吭~語(yǔ)與句式的選擇和調整。具體到漢語(yǔ)中的修辭文化,我們還要了解漢文化及漢民族的文化心理。

  1.修辭現象的文化心理

  第一,煉字與求新求異的文化心理。常用的修辭手段是使詞語(yǔ)變異,突破一般詞語(yǔ)搭配的習慣,比如臨時(shí)改變詞性,臨時(shí)仿造詞語(yǔ),成語(yǔ)的活用和翻造。比如我們說(shuō)一個(gè)人是“氣管炎”,就是因為“氣管炎”和“妻管?chē)馈敝C音而有了新的含義。第二,認同與謙遜的文化心理。受儒家文化影響,謙遜、謙和是漢民族文化心理的重要組成部分。我們用生活中的實(shí)例來(lái)說(shuō)明:中國人之間拉家常的時(shí)候常常問(wèn)一些能拉近彼此距離的問(wèn)題,來(lái)達到一種認同,比如:你今年多大了?你家孩子多大了?在送別時(shí),我們說(shuō):“慢走,走好!”“別送了,請留步”,突出了謙遜的心理特征。第三,求吉避兇的文化心理。戴昭銘曾說(shuō):“耽于語(yǔ)言幻想大概是因為李澤厚說(shuō)的`中國人‘樂(lè )感文化’的國民性表現之一!边@里的“樂(lè )感文化”體現在漢民族在生活中處處講究“討個(gè)好彩頭”,如短信中的祝福語(yǔ),命名(人名、地名、商店名)的含義。第四,追求美辭的文化心理。其中包括以“均衡”為美的審美心態(tài)。體現在修辭里的對偶和排比,詩(shī)歌里的平仄和押韻;追求“典雅”“含蓄”的審美心態(tài),體現在修辭里比喻、排比、婉曲等修辭手法;追求“氣、韻、神”的審美特征,體現在修辭里的夸張和拈連;體現“意象”的審美特征。

  2.漢語(yǔ)詞語(yǔ)修辭中的文化因素

  第一,詞語(yǔ)構成要素中的文化背景。如漢語(yǔ)中有關(guān)“胡”的詞語(yǔ)“胡來(lái)、胡謅、胡鬧、胡話(huà)、胡作非為”,跟“胡”這個(gè)詞出現的背景有很大關(guān)系,胡是北方匈奴自稱(chēng),引申為“亂”。又如“風(fēng)騷”一詞義為“詩(shī)文創(chuàng )作及其風(fēng)韻”,發(fā)展為“詩(shī)文華美俏麗”進(jìn)而演變?yōu)椤胺攀幍膵D女”。詞語(yǔ)“明日黃花”比喻過(guò)時(shí)的事物或消息。來(lái)源于重陽(yáng)節九月九日遍插菊花,過(guò)了九日,就成了“明日黃花”。第二,詞語(yǔ)引申義的文化背景。如“紅”原是中國古代高官官服的顏色“紅紫色”,引申為“順利、成功、受歡迎”,現代漢語(yǔ)中有“走紅、紅起來(lái)了、紅得發(fā)紫”等都跟這一文化背景有關(guān)。又如把戰爭術(shù)語(yǔ)用于組織生產(chǎn)、科研、建設,還有“左”和“右”,“右”原指地位高,“無(wú)出其右”,當時(shí)的社會(huì )尚右而卑左,所以才有詞語(yǔ)“左遷”“想左了”;古時(shí)的禮制為客尊坐左邊,引申為“以左為尊”,所以體現在語(yǔ)序上“右賢左戚”,現代漢語(yǔ)“左鄰右舍”和“男左女右”。第三,詞語(yǔ)比喻義中的文化元素。如“吹!。第四,詞語(yǔ)的典故義中的文化因素。如“杏林”指醫學(xué)界,源于三國東吳名醫董奉,而“杏壇”指教育界,源于孔子。

  二、修辭文化與對外漢語(yǔ)教學(xué)

  1.對外漢語(yǔ)修辭教學(xué)現狀

  對外漢語(yǔ)修辭研究是隨著(zhù)對外漢語(yǔ)教學(xué)的日益發(fā)展而發(fā)展起來(lái)的,起步相對于對外漢語(yǔ)領(lǐng)域內的其他研究起步較晚。2003年8月,在上海交通大學(xué)國際教育學(xué)院舉行了第一屆對外漢語(yǔ)修辭國際學(xué)術(shù)研討會(huì )。2004年10月,在浙江紹興文理學(xué)院舉行了第二屆對外漢語(yǔ)修辭國際學(xué)術(shù)研討會(huì )。2006年7月,在天津師范大學(xué)國際教育交流學(xué)院舉行了第三屆對外漢語(yǔ)修辭國際學(xué)術(shù)研討會(huì )。陳汝?yáng)|(1999)認為,對外漢語(yǔ)修辭教學(xué)是從跨文化角度探討外國人學(xué)習漢語(yǔ)修辭以及運用漢語(yǔ)同中國人進(jìn)行修辭交際的修辭學(xué)。

  現階段,修辭教學(xué)是對外漢語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)難點(diǎn)。漢語(yǔ)修辭是漢文化和漢語(yǔ)運用的重要組成部分,體現著(zhù)漢民族的民族心理、價(jià)值審美等方面,具有較為復雜的內涵,不單單是掌握了漢語(yǔ)的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法就能完全掌握的,它還要求學(xué)習者掌握一定的歷史文化知識。而在言語(yǔ)交際過(guò)程中,修辭也貫穿其中,占據著(zhù)重要的地位。實(shí)際上,第二語(yǔ)言學(xué)習者在學(xué)習漢語(yǔ)的時(shí)候,特別是成年的學(xué)習者,往往會(huì )感覺(jué)到修辭內容對他們來(lái)說(shuō)是一大障礙。因為在學(xué)習漢語(yǔ)修辭的過(guò)程中,具有不同文化背景的學(xué)習者會(huì )不自覺(jué)地運用本族文化和本族觀(guān)念來(lái)理解漢語(yǔ)修辭內容,這些文化差異往往會(huì )讓學(xué)生出現很多理解上的困難和運用上的偏誤。 從教材資料的角度看,修辭作為漢語(yǔ)本體研究的一部分,自然是講授現代漢

  語(yǔ)的教材中不可缺少的一部分,但值得一提的是,同樣是教授現代漢語(yǔ)的對外漢語(yǔ)的相關(guān)教材中修辭卻被忽視,很難發(fā)現專(zhuān)門(mén)講授漢語(yǔ)修辭的章節。國內開(kāi)設對外漢語(yǔ)課程的院校中,開(kāi)設專(zhuān)門(mén)的修辭課程的也是寥寥無(wú)幾,這和目前各種教學(xué)大綱對學(xué)生修辭知識的要求不相匹配,無(wú)法滿(mǎn)足學(xué)生提高漢語(yǔ)修辭能力的迫切要求。

  2.對外漢語(yǔ)教學(xué)中的修辭文化教學(xué)

  對外漢語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)目標是使漢語(yǔ)學(xué)習者獲得用漢語(yǔ)交際的能力,語(yǔ)句通順,語(yǔ)義明確是最基本的要求,這也是修辭學(xué)中消極修辭的具體要求,是積極修辭的基礎。教師應針對學(xué)生學(xué)習程度的逐步深入,制定切實(shí)可行符合實(shí)際的修辭教學(xué)任務(wù)。如在中級階段培養學(xué)生熟練使用常用句式和表達手段,加強的近義詞和同義詞在語(yǔ)義和用法上的辨別訓練,到高級階段更多地注意從漢民族文化的背景理解漢語(yǔ)修辭的獨特表達方式,使學(xué)生掌握的修辭知識能夠切實(shí)為提高其漢語(yǔ)表達能力服務(wù)。其次,要強調文化性,把修辭教學(xué)和漢民族文化教學(xué)緊密結合在一起。對外漢語(yǔ)教學(xué)的對象是來(lái)自不同文化背景的留學(xué)生,因此要充分地考慮到不同的文化背景下心理和認識特點(diǎn)的差異,要在教學(xué)中體現出對外漢語(yǔ)教學(xué)跨文化的特點(diǎn)。不如在講解到中國的飲食文化時(shí),教師可以引出一類(lèi)專(zhuān)門(mén)和“吃”有關(guān)系的慣用語(yǔ),如“糊口、混飯、飯碗、吃老本、吃得開(kāi)、吃豆腐、吃小灶、吃香、吃虧、吃醋”等等。之一總結生動(dòng)有趣,學(xué)生記憶起來(lái)也增加了很多樂(lè )趣。 第三,感性認識和能力訓練有機統一。在教學(xué)中,教師應該加深學(xué)生對漢語(yǔ)修辭的感性認識,出了要生動(dòng)講解課文中的修辭格、近義詞的選擇;變式句的價(jià)值等等,還要到現實(shí)生活中去找一些生動(dòng)的例子來(lái)充實(shí)授課內容。最后,要分階段引進(jìn)修辭教學(xué)。在初級階段,把教學(xué)重點(diǎn)放在培養漢語(yǔ)修辭意識上,這對于留學(xué)生來(lái)說(shuō)至關(guān)重要。在教學(xué)實(shí)踐中,就是對修辭教學(xué)內容的處理,不能抽象地講解理論,而要通過(guò)感性的方法,巧妙地設置生動(dòng)具體的語(yǔ)境,讓學(xué)生在具體的語(yǔ)境中理解并通過(guò)語(yǔ)境掌握語(yǔ)言的使用特點(diǎn)。而在中高級階段,學(xué)生已經(jīng)具備了豐富的語(yǔ)言實(shí)踐經(jīng)驗,也開(kāi)始對修辭有了一些理性的'認識,這時(shí)應該逐漸系統地培養學(xué)生的修辭能力,完善學(xué)生的修辭格知識,同時(shí)知道學(xué)生有意識地將修辭運用于寫(xiě)作,能用漢語(yǔ)進(jìn)行流暢、自如的書(shū)面表達,增加表達方式的多樣性和語(yǔ)言的感染力。

  3.修辭文化在對外漢語(yǔ)教學(xué)中的作用

  語(yǔ)言教學(xué)的目的是提高學(xué)生的語(yǔ)言交際能力,交際文化是影響與制約言語(yǔ)修辭,特別是涉外修辭的重要因素。要保證交際的順利進(jìn)行,就必須在語(yǔ)言教學(xué)中強調文化因素,特別是修辭文化因素。

  詞語(yǔ)的文化義在不同民族中會(huì )千差萬(wàn)別,講話(huà)、寫(xiě)文章必須仔細顧及這些細

  微差別,否則交際雙方不會(huì )稱(chēng)心如意,融洽無(wú)間。正如韓禮德所說(shuō):“對于語(yǔ)言學(xué)家來(lái)說(shuō),語(yǔ)言之間的共性其實(shí)并不重要,重要的應該是它們的差異,以及這種差異所反映的文化差異!比纾骸吧徎(lotus,lotus flower),漢語(yǔ)中有:“和睦相憐,多子”等文化義,“蓮”與“連、聯(lián)、憐”諧音,還可用來(lái)象征“戀愛(ài)、婚配、結婚、聯(lián)姻”等喜事。西方送一支蓮花,要么表示人與人之間有誤會(huì ),要么表示斷絕往來(lái)?梢(jiàn)差異很大,要特別注意,不小心會(huì )造成嚴重隔閡。在交際中還要注意得體地選擇交際雙發(fā)習用的詞語(yǔ)、句式和表達方式!敖浑H文化”既是修辭的出發(fā)點(diǎn),也是修辭正確與否、效果好壞的重要根據之一。如果修辭選擇時(shí)忽視文化背景,可使交際這遭遇“無(wú)從落筆”或“難以啟齒”的尷尬場(chǎng)面。如漢語(yǔ)里用“快活得像活神仙”來(lái)比喻,比喻這種修辭手法在英語(yǔ)里同樣存在,但是英語(yǔ)里是“快樂(lè )得像蟋蟀”,源于莎士比亞的作品,這里就需注意在對外漢語(yǔ)教學(xué)中,指出修辭現象的相同和相異之處,以不致造成理解障礙。

  交際文化從功能的角度將文化置身于語(yǔ)言教學(xué)之中,帶動(dòng)了對外漢語(yǔ)教學(xué)界關(guān)于外語(yǔ)教學(xué)有關(guān)的文化因素范圍的理論研究,而修辭文化作為漢文化的一部分,也深受其影響。有學(xué)者提出,對外漢語(yǔ)教學(xué)的最佳模式就是語(yǔ)言文化一體化教學(xué),將文化教學(xué)滲透、融化在語(yǔ)言教學(xué)之中。這與我們談到的對外漢語(yǔ)修辭教學(xué)中應遵循的原則和方法是一致的。

  三、小結

  本文主要闡述了修辭文化與對外漢語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系,對外漢語(yǔ)教學(xué)離不開(kāi)漢文化,而修辭文化作為漢文化中的重要組成部分之一,對對外漢語(yǔ)教學(xué)也有很重要的影響和作用。本文主要從漢文化中的修辭文化、對外漢語(yǔ)修辭教學(xué)現狀、修辭文化在對外漢語(yǔ)教學(xué)中的作用三個(gè)方面來(lái)分析修辭文化與對外漢語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系。文中詳細說(shuō)明了修辭現象的文化心理和漢語(yǔ)詞語(yǔ)修辭中的文化因素,從而看出修辭文化在漢文化中的'地位,又從實(shí)際出發(fā),探討了現階段的對外漢語(yǔ)修辭教學(xué)現狀及修辭文化在對外漢語(yǔ)教學(xué)中的作用。

激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频