激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

庖丁解牛成語(yǔ)介紹中英

時(shí)間:2024-08-15 15:20:46 對外漢語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

庖丁解牛成語(yǔ)介紹(中英)

  導語(yǔ):庖丁解牛是一個(gè)漢語(yǔ)成語(yǔ),意思是比喻經(jīng)過(guò)反復實(shí)踐,掌握了事物的客觀(guān)規律,做事得心應手,運用自如。下面YJBYS小編向大家介紹漢語(yǔ)成語(yǔ)庖丁解牛,歡迎參考!

  A cook was butchering an ox for Duke Wen Hui.

  The places his hand touched,

  His shoulder leaned against,

  His foot stepped on,

  His knee pressed upon,

  Came apart with a sound.

  He moved the blade, making a noise

  That never fell out of rhythm.

  It harmonized with the Mulberry Woods Dance,

  Like music from ancient times.

  Duke Wen Hui exclaimed: "Ah! Excellent!

  Your skill has advanced to this level?"

  "What I follow is Tao,

  The cook puts down the knife and answered:

  Which is beyond all skills.

  "When I started butchering,

  What I saw was nothing but the whole ox.

  After three years,

  I no longer saw the whole ox.

  "Nowadays, I meet it with my mind

  Rather than see it with my eyes.

  My sensory organs are inactive

  While I direct the mind's movement.

  "It goes according to natural laws,

  Striking apart large gaps,

  Moving toward large openings,

  Following its natural structure.

  "Even places wher tendons attach to bones

  Give no resistance,

  Never mind the larger bones!

  "A good cook goes through a knife in a year,

  Because he cuts.

  An average cook goes through a knife in a month,

  Because he hacks.

  "I have used this knife for nineteen years.

  It has butchered thousands of oxen,

  But the blade is still like it's newly sharpened.

  "The joints have openings,

  And the knife's blade has no thickness.

  Apply this lack of thickness into the openings,

  And the moving blade swishes through,

  With room to spare!

  "That's why after nineteen years,

  The blade is still like it's newly sharpened.

  "Nevertheless, every time I come across joints,

  I see its tricky parts,

  I pay attention and use caution,

  My vision concentrates,

  My movement slows down.

  "I move the knife very slightly,

  Whump! It has already separated.

  The ox doesn't even know it's dead,

  and falls to the ground like mud.

  "I stand holding the knife,

  And look all around it.

  The work gives me much satisfaction.

  I clean the knife and put it away."

  Duke Wen Hui said: "Excellent!

  I listen to your words,

  And learn a principle of life."

  Translation 譯文

  有一個(gè)名叫丁的廚師替梁惠王宰牛,手所接觸的地方,肩所靠著(zhù)的地方,腳所踩著(zhù)的地方,膝所頂著(zhù)的地方,都發(fā)出皮骨相離聲,刀子刺進(jìn)去時(shí)響聲更大,這些聲音沒(méi)有不合乎音律的。它竟然同《桑林》、《經(jīng)首》兩首樂(lè )曲伴奏的舞蹈節奏合拍。

  梁惠王說(shuō):“嘻!好啊!你的`技術(shù)怎么會(huì )高明到這種程度呢?”

  庖丁放下刀子回答說(shuō):“臣下所探究的是事物的規律,這已經(jīng)超過(guò)了對于宰牛技術(shù)的追求。當初我剛開(kāi)始宰牛的時(shí)候,(對于牛體的結構還不了解),無(wú)非看見(jiàn)的只是整頭的牛。三年之后,(見(jiàn)到的是牛的內部肌理筋骨),再也看不見(jiàn)整頭的牛了,F在宰牛的時(shí)候,臣下只是用精神去接觸牛的身體就可以了,而不必用眼睛去看,就象視覺(jué)停止活動(dòng)了而全憑精神意愿在活動(dòng)。順著(zhù)牛體的肌理結構,劈開(kāi)筋骨間大的空隙,沿著(zhù)骨節間的空穴使刀,都是依順著(zhù)牛體本來(lái)的結構。宰牛的刀從來(lái)沒(méi)有碰過(guò)經(jīng)絡(luò )相連的地方、緊附在骨頭上的肌肉和肌肉聚結的地方,更何況股部的大骨呢?技術(shù)高明的廚工每年換一把刀,是因為他們用刀子去割肉。技術(shù)一般的廚工每月?lián)Q一把刀,是因為他們用刀子去砍骨頭,F在臣下的這把刀已用了十九年了,宰牛數千頭,而刀口卻像剛從磨刀石上磨出來(lái)的一樣。牛身上的骨節是有空隙的,可是刀刃卻并不厚,用這樣薄的刀刃刺入有空隙的骨節,那么在運轉刀刃時(shí)一定寬綽而有余地了,因此用了十九年而刀刃仍像剛從磨刀石上磨出來(lái)一樣。雖然如此,可是每當碰上筋骨交錯的地方,我一見(jiàn)那里難以下刀,就十分警懼而小心翼翼,目光集中,動(dòng)作放慢。刀子輕輕地動(dòng)一下,嘩啦一聲骨肉就已經(jīng)分離,像一堆泥土散落在地上了。我提起刀站著(zhù),為這一成功而得意地四下環(huán)顧,一副悠然自得、心滿(mǎn)意足的樣子。拭好了刀把它收藏起來(lái)。”

  梁惠王說(shuō):“好啊!我聽(tīng)了庖丁的話(huà),學(xué)到了養生之道啊。”

  Explanation 解釋

  Metaphor after repeated practice, master the objective laws of things, doing things handy, the use of ease.

  比喻經(jīng)過(guò)反復實(shí)踐,掌握了事物的客觀(guān)規律,做事得心應手,運用自如。

【庖丁解牛成語(yǔ)介紹中英】相關(guān)文章:

談虎色變成語(yǔ)介紹(中英互譯)10-19

名落孫山成語(yǔ)講解(中英版)07-14

中英講解漢語(yǔ)成語(yǔ)玩火自焚09-01

一鳴驚人成語(yǔ)解析(中英版)10-11

井底之蛙成語(yǔ)故事(中英翻譯)04-02

中英介紹臥薪嘗膽的由來(lái)10-01

面試中英語(yǔ)自我介紹08-17

高中英國留學(xué)流程介紹09-08

感恩節中英文介紹09-10

小學(xué)英語(yǔ)自我介紹中英雙語(yǔ)08-10

激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频