- 相關(guān)推薦
全國翻譯資格考試介紹
全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試是受?chē)胰肆Y源和社會(huì )保障部委托,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局負責實(shí)施與管理的一項國家級職業(yè)資格考試,以下是小編整理的全國翻譯資格考試介紹,希望對大家有所幫助。
翻譯資格考試介紹
全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試,是由國家人事部和中國外文局聯(lián)合舉辦的國家級職業(yè)資格考試。于8月份開(kāi)始報名,10月份開(kāi)考。此項考試是為適應社會(huì )主義市場(chǎng)經(jīng)濟發(fā)展的需要,更好地為我國對外和國際交流與合作服務(wù)設立的,意在建設高素質(zhì)的外語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)人員隊伍,培養高水平的翻譯專(zhuān)業(yè)人才,也是翻譯標準社會(huì )化的集中體現。
全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試是在翻譯專(zhuān)業(yè)實(shí)行的面向社會(huì )的、國內最具權威的翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)認證?荚嚭细,頒發(fā)《中華人民共和國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)》,在全國范圍內有效。翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試納入國家職業(yè)資格證書(shū)制度,統一規劃。翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)將取代傳統的翻譯專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)評審。
翻譯考試內容
考試分筆譯和口譯兩種,與國際慣例接軌。目前先進(jìn)行三級和二級的考試,因為這一水平的人才社會(huì )需求量大,人員也最多?荚嚨牡谝徊糠质腔A知識,包括基本詞匯量、語(yǔ)法、兩種語(yǔ)言轉換的知識;第二部分考翻譯能力,筆譯和口譯各有側重。
各級別口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,其中二級口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設"交替傳譯"和"同聲傳譯"2個(gè)專(zhuān)業(yè)類(lèi)別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇《口譯實(shí)務(wù)》科目相應類(lèi)別的考試。各級別筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。各級別《口譯綜合能力》科目考試采用聽(tīng)譯筆答方式進(jìn)行;二級《口譯實(shí)務(wù)》科目"交替傳譯"和"同聲傳譯"以及三級《口譯實(shí)務(wù)》科目的考試均采用現場(chǎng)錄音方式進(jìn)行。
各級別《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試均采用紙筆作答方式進(jìn)行。各級別口譯、筆譯考試均分2個(gè)半天進(jìn)行。各級別《口譯綜合能力》科目、二級《口譯實(shí)務(wù)》科目"交替傳譯"和"同聲傳譯"考試時(shí)間均為60分鐘。三級《口譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí)間為30分鐘。各級別《筆譯綜合能力》科目考試時(shí)間均為120分鐘,《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí)間均為180分鐘。
全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試的負責組織
根據國家人事部《翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試暫行規定》人發(fā)[2003]21號的精神,翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試在國家人事部指導下,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“中國外文局”)組織實(shí)施與管理。中國外文局組織成立全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試專(zhuān)家委員會(huì )。
中國外文局翻譯專(zhuān)業(yè)資格考評中心負責翻譯考試的日常管理工作,考試命題、考試閱卷、考試評分標準制定工作,并承擔全國資深翻譯(正高職)和一級翻譯(副高職)考核、考試和評審工作。
全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試考務(wù)工作,分別由國家人事部考試中心和國家外國專(zhuān)家局具體承擔。即:國家人事部考試中心負責翻譯筆譯考試考務(wù)工作,國家外國專(zhuān)家局負責翻譯口譯考試考務(wù)工作。
全國日語(yǔ)翻譯資格考試的實(shí)現目標
首先,通過(guò)目前國內統一的、最具權威的翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試,可以對社會(huì )上從事翻譯工作的人員的翻譯能力和水平作出比較科學(xué)、客觀(guān)、公正的評價(jià)。
其次,翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試,是在充分考慮到與翻譯系列專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)相銜接基礎上,對全國翻譯系列職稱(chēng)評審進(jìn)行的一項積極的、富有改革意義的重大舉措?荚囋谌珖秶鷮(shí)行后,不再進(jìn)行相應翻譯職務(wù)任職資格的評審工作,各地區、各部門(mén)為評定相應翻譯專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格而進(jìn)行的考試也一律停止。通過(guò)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試,取得翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)的人員,用人單位可根據需要,按照《翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)試行條例》任職條件要求聘任相應的專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)。此外,通過(guò)考試,可以達到規范和促進(jìn)國內翻譯市場(chǎng)發(fā)展的作用。
此外,通過(guò)對翻譯專(zhuān)業(yè)人員水平和能力的評價(jià),可以為不斷規范化的翻譯市場(chǎng)提供高質(zhì)量的服務(wù);可以更好地維護客戶(hù)和翻譯人員雙方的利益。
全國日語(yǔ)翻譯資格考試的相關(guān)事宜
1、考試收費怎樣?
三級筆譯 550元
三級口譯 670元
二級筆譯 650元
二級口譯 770元
2、證書(shū)由誰(shuí)頒發(fā)?其有效范圍如何?
翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試合格證書(shū),由國家人事部統一印制,國家人事部、中國外文局共同用印頒發(fā)的《中華人民共和國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)》。該證書(shū)在全國范圍有效,它表明證書(shū)持有者具有相應的翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)和業(yè)務(wù)能力,是聘任翻譯專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)的必備條件之一。根據國家人事部有關(guān)規定,翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試已經(jīng)正式列入國家職業(yè)證書(shū)考試系列,該考試在全國推開(kāi)后,各地翻譯專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)評審工作停止進(jìn)行。
考試目的
設立這一考試的目的是為適應中國經(jīng)濟發(fā)展和加入世界貿易組織的需要,加強中國外語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)人才隊伍建設,科學(xué)、客觀(guān)、公正地評價(jià)翻譯專(zhuān)業(yè)人才水平和能力,同時(shí)進(jìn)一步規范翻譯市場(chǎng),加強對翻譯行業(yè)的管理,使之更好地與國際接軌,更好地為中國對外開(kāi)放和國際交流與合作服務(wù),從而為中國的對外開(kāi)放服務(wù)。
翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試,是中國翻譯系列職稱(chēng)評審制度的重大改革。翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試與原有翻譯專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評審制度相比,更體現了科學(xué)、客觀(guān)、公平、公正的原則,報名參加考試人員不受學(xué)歷、資歷和所從事專(zhuān)業(yè)的限制。取得各級別證書(shū)并符合翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)任職條件的人員,用人單位可根據需要聘任相應職務(wù)。在資格考試體系尚未完全建立之前,新舊體系會(huì )有一個(gè)并存期。翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試將分語(yǔ)種、分級別地逐步推開(kāi),隨著(zhù)考試逐步推向全國,舊有的翻譯專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評審制度將逐漸退出歷史舞臺。
發(fā)展沿革
2003年人事部制定下發(fā)了《翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試暫行規定》和《二級、三級翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試實(shí)施辦法》,2003年7月成立了翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)專(zhuān)家委員會(huì ),并于2003年12月6日至7日,全國首次二級、三級英語(yǔ)口譯、筆譯試點(diǎn)考試在北京、上海、廣州三個(gè)城市舉行。經(jīng)過(guò)多方協(xié)商、共同協(xié)作和精心組織,圓滿(mǎn)完成了本次試點(diǎn)考試任務(wù)。
試點(diǎn)考試的參考率高、考生范圍廣,從各方面反映看,試點(diǎn)工作得到了人事部、外文局領(lǐng)導、各位專(zhuān)家及社會(huì )各界的充分肯定。翻譯資格(水平)考試報名條件放開(kāi),面向社會(huì ),得到廣大考生的歡迎和社會(huì )的認可,符合人才評價(jià)的發(fā)展方向。
據全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試專(zhuān)家委員會(huì )主任黃友義預計2005年就將在全國范圍內鋪開(kāi),語(yǔ)種也將逐步擴大為俄、德、西班牙、阿拉伯等多個(gè)語(yǔ)種,英語(yǔ)還將開(kāi)設同聲傳譯。一旦某語(yǔ)種相應級別的考試在全國統一進(jìn)行,將不再實(shí)行該語(yǔ)種相應的職稱(chēng)評審工作。
考試語(yǔ)種
考試分8個(gè)語(yǔ)種,分別是英語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)/韓國語(yǔ);四個(gè)等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯;兩大類(lèi)別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個(gè)專(zhuān)業(yè)類(lèi)別。
考試科目
二、三級筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目;口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,其中二級口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設“交替傳譯”和“同聲傳譯”2個(gè)專(zhuān)業(yè)類(lèi)別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇口譯交替傳譯和同聲傳譯兩個(gè)專(zhuān)業(yè)類(lèi)別的考試。報考二級口譯交替傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(交替傳譯類(lèi))》2個(gè)科目的考試;報考二級口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類(lèi))》2個(gè)科目的考試;已通過(guò)了二級口譯交替傳譯考試并取得證書(shū)的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類(lèi))》科目的考試。
翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生,入學(xué)前未獲得二級或二級以上翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)的,在校學(xué)習期間必須參加二級口譯或筆譯翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試,并可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)》或《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試。
免試條件
在校翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生報考二級翻譯考試時(shí),可憑學(xué)校開(kāi)具的“翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生在讀證明”免試《綜合能力》科目,只參加《筆譯實(shí)務(wù)》或《口譯實(shí)務(wù)》科目考試。
對取得二級英語(yǔ)口譯(交替傳譯)合格證書(shū)的,在報考二級英語(yǔ)口譯(同聲傳譯)考試時(shí),可憑二級英語(yǔ)口譯(交替傳譯)合格證書(shū),免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯)》科目考試。
考試方式
二、三級《口譯綜合能力》科目考試采用聽(tīng)譯筆答方式進(jìn)行;二級《口譯實(shí)務(wù)》科目“交替傳譯”和“同聲傳譯”以及三級《口譯實(shí)務(wù)》科目的考試均采用現場(chǎng)錄音方式進(jìn)行。
二、三級《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試均采用紙筆作答方式進(jìn)行。
考試時(shí)間
每年上半年舉行英、日、法、阿拉伯語(yǔ)的一、二、三級口筆譯考試,下半年舉行英語(yǔ)二、三級口筆譯、同聲傳譯及俄、德、西班牙、朝鮮語(yǔ)/韓國語(yǔ)的一、二、三級口筆譯考試。
1. 上半年翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試(一、二、三級)考試時(shí)間為6月18日、19日,預計報名時(shí)間4月份。
2. 下半年翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試(一、二、三級)考試時(shí)間為11月5日、6日,預計報名時(shí)間9月份。
考試費用
國家發(fā)展改革委、財政部發(fā)出《關(guān)于降低部分行政事業(yè)性收費標準的通知》(發(fā)改價(jià)格[2013]1494號)!锻ㄖ芬笞2013年10月1日起,降低包括翻譯資格考試在內的14個(gè)部門(mén)20個(gè)行政事業(yè)性收費項目的收費標準。
《國家發(fā)展改革委 財政部關(guān)于降低部分行政事業(yè)性收費標準的通知》中要求:中國外文局翻譯專(zhuān)業(yè)資格考評中心向省級考試機構收取的翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試考務(wù)費標準降低為:
三級筆譯翻譯(含2科)由每人300元降為每人每科75元,三級口譯翻譯(含2科)由每人360元降為每人每科90元;
二級筆譯翻譯(含2科)由每人360元降為每人每科90元,二級口譯翻譯、交替傳譯(含2科)由每人430元降為每人每科100元;
一級筆譯翻譯(含2科)由每人1000元降為每人每科200元,一級口譯翻譯、交替傳譯(含2科)由每人1300元降為每人每科300元;同聲傳譯(含2科)由每人1940元降為每人每科400元。
考試證書(shū)
根據《翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試暫行規定》有關(guān)要求,翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)實(shí)行定期登記制度,每3年登記一次。有效期滿(mǎn)前,持證者應按規定到指定的機構辦理再次登記手續。再次登記,還需要提供接受繼續教育或業(yè)務(wù)培訓的證明。
中國翻譯協(xié)會(huì )受中國外文局委托負責證書(shū)登記與繼續教育工作的具體實(shí)施。中國翻譯協(xié)會(huì )擬定了《關(guān)于組織全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)持有者繼續教育(或業(yè)務(wù)培訓)的通知》和《關(guān)于組織全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試證書(shū)登記工作的通知》。作為對翻譯專(zhuān)業(yè)人員實(shí)行規范的行業(yè)管理的一部分,這標志著(zhù)我國翻譯行業(yè)規范管理邁出新的步伐,此項工作已于2006年1月正式啟動(dòng)。
【全國翻譯資格考試介紹】相關(guān)文章:
全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試機構介紹03-18
全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試簡(jiǎn)介02-28
全國翻譯資格考試(CATTI)如何備考03-09
全國外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試與全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試的區別03-18
翻譯資格考試相關(guān)介紹03-08
全國翻譯資格考試(CATTI)閱卷人評析02-26
全國西班牙語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試簡(jiǎn)介03-18
全國翻譯資格考試日語(yǔ)三級筆譯試題02-26