激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

《謀攻》原文及對照翻譯

時(shí)間:2024-09-13 15:06:11 春寧 國學(xué)智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《謀攻》原文及對照翻譯

  《謀攻》是《孫子兵法》的第三篇。主要講的是以智謀攻城,即不專(zhuān)用武力,而是采用各種手段使守敵投降。下面,小編為大家分享《謀攻》原文及對照翻譯,希望對大家有所幫助!

  出處或作者:《孫子》

  孫子曰:凡用兵之法,全國為上,破國次上;全軍為上,破軍次之;全旅為上,破旅次之;全卒為上,破卒次之;全伍為上,破伍次之。是故百戰百勝,非善之善者也;不戰而屈人之兵,善之善者也。故上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,下政攻城。攻城之法為不得已。修櫓轒辒,具器械,三月而后成;距闉,又三月而后已。將不勝其忿而蟻附之,殺士三分之一而城不拔者,此攻之災也。故善用兵者,屈人之兵而非戰也,拔人之城而非攻也,毀人之國而非久也。必以全爭于天下,故兵不頓而利可全。此謀攻之法也。

  故用兵之法,十則圍之,五則攻之,倍則分之,敵則能戰之,少則能逃之,不若則能避之。故小敵之堅,大敵之擒也。

  夫將者國之輔也。輔周則國必強,輔隙則國必弱。故君之所以患于軍者三:不知軍之不可以進(jìn)而謂之進(jìn),不知軍之不可以退而謂之退,是謂縻軍;不知三軍之事而同三軍之政者,則軍士惑矣;不知三軍之權而同三軍之任,則軍士疑矣。三軍既惑且疑,則諸侯之難至矣。是謂亂軍引勝。

  故知勝有五:知可以戰與不可以戰者勝,識眾寡之用者勝,上下同欲者勝,以虞待不虞者勝,將能而君不御者勝。此五者,知勝之道也。故曰:知彼知己,百戰不殆;不知彼而知己,一勝一負;不知彼不知己,每戰必殆。

  出處簡(jiǎn)介

  《孫子兵法》又稱(chēng)《孫武兵法》、《吳孫子兵法》、《孫子兵書(shū)》、《孫武兵書(shū)》等,英文名為《The Art of War》,是中國古典軍事文化遺產(chǎn)中的璀璨瑰寶,是中國優(yōu)秀文化傳統的重要組成部分,是世界三大兵書(shū)之一(另外兩部是:《戰爭論》(克勞塞維茨) ,《五輪書(shū)》(宮本武藏) )其內容博大精深,思想精邃富贍,邏輯縝密?chē)乐。作者為春秋末年的齊國人孫武(字長(cháng)卿)。

  《始計篇》第一、講的是廟算,即出兵前在廟堂上比較敵我的各種條件,估算戰事勝負的可能性,并制訂作戰計劃。

  《作戰篇》第二、講的是廟算后的戰爭動(dòng)員及取用于敵,勝敵益強。

  《謀攻篇》第三、是以智謀攻城,即不專(zhuān)用武力,而是采用各種手段使守敵投降。

  前三說(shuō)的是戰略運籌。

  《軍形篇》第四、講的是具有客觀(guān)、穩定、易見(jiàn)等性質(zhì)的因素,如戰斗力的強弱、戰爭的物質(zhì)準備。

  《兵勢篇》第五、講的是指主觀(guān)、易變、帶有偶然性的因素,如兵力的配置、士氣的勇怯。

  《虛實(shí)篇》第六、講的是如何通過(guò)分散集結、包圍迂回,造成預定會(huì )戰地點(diǎn)上的我強敵劣,以多勝少。

  此三是作戰指揮。

  《軍爭篇》第七、講的是如何“以迂為直”、“以患為利”,奪取會(huì )戰的先機之利。

  《九變篇》第八、講的是將軍根據不同情況采取不同的戰略戰術(shù)。

  《行軍篇》第九、講的是如何在行軍中宿營(yíng)和觀(guān)察敵情。

  此四是戰場(chǎng)機變。

  《地形篇》第十、講的是六種不同的作戰地形及相應的戰術(shù)要求。

  《九地篇》第十一、講的是依“主客”形勢和深入敵方的程度等劃分的九種作戰環(huán)境及相應的戰術(shù)要求。

  此五是軍事地理

  《火攻篇》第十二、講的是以火助攻。

  《用間篇》第十三、講的是五種間諜的配合使用。書(shū)中的語(yǔ)言敘述簡(jiǎn)潔,內容也很有哲理性,后來(lái)的很多將領(lǐng)用兵都受到了該書(shū)的影響。

  作者簡(jiǎn)介

  孫武(約公元前535-?),字長(cháng)卿,漢族,中國春秋時(shí)期齊國樂(lè )安(今山東惠民,一說(shuō)博興,或說(shuō)廣饒)人。著(zhù)名軍事家。曾率領(lǐng)吳國軍隊大破楚國軍隊,占領(lǐng)了楚的國都郢城,幾滅亡楚國。其著(zhù)有巨作《孫子兵法》十三篇,為后世兵法家所推崇,被譽(yù)為“兵學(xué)圣典”,置于《武經(jīng)七書(shū)》之首,被譯為英文、法文、德文、日文,成為國際間最著(zhù)名的兵學(xué)典范之書(shū)。

【《謀攻》原文及對照翻譯】相關(guān)文章:

離騷原文翻譯「對照翻譯」08-17

《師說(shuō)》原文及對照翻譯05-17

《無(wú)題》原文及對照翻譯09-20

《童趣》原文及對照翻譯08-17

隆中對原文翻譯「對照翻譯」06-11

《秋水》原文閱讀及對照翻譯01-23

離騷屈原原文翻譯對照02-19

隆中對原文對照翻譯12-09

《蘇武傳》原文及對照翻譯01-23

《過(guò)秦論》原文閱讀及對照翻譯01-22

激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频