激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频

《聊齋志異之顏氏》原文及譯文

時(shí)間:2025-05-10 02:30:56 國學(xué)智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《聊齋志異之顏氏》原文及譯文

  引導語(yǔ):《聊齋志異》,簡(jiǎn)稱(chēng)《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國清代著(zhù)名小說(shuō)家蒲松齡創(chuàng )作的短篇小說(shuō)集。下面是yjbys小編為你帶來(lái)的《聊齋志異之顏氏》原文及譯文,希望對大家有所幫助。

  原文:

  順天某生,家貧,值歲饑,從父之洛。性鈍,年十七,裁能成幅。而豐儀秀美,能雅謔,善尺牘,見(jiàn)者不知其中之無(wú)有也。無(wú)何,父母繼歿,孑然一身,受童蒙于洛汭。

  時(shí)村中顏氏有孤女,名士裔也,少慧,父在時(shí)嘗教之讀,一過(guò)輒記不忘。十數歲,學(xué)父吟詠,父曰:“吾家有女學(xué)士,惜不弁耳。”鐘愛(ài)之,期擇貴婿。父卒,母執此志,三年不遂,而母又卒;騽襁m佳士,女然之而未就也。適鄰婦逾垣來(lái),就與攀談。以字紙裹繡線(xiàn),女啟視,則某手翰,寄鄰生者,反復之似愛(ài)好焉。鄰婦窺其意,私語(yǔ)曰:“此翩翩一美少年,孤與卿等,年相若也。倘能垂意,妾囑渠儂?合之。”女默默不語(yǔ)。婦歸,以意授夫。鄰生故與生善,告之,大悅。有母遺金鴉環(huán),托委致焉?倘粘啥Y,魚(yú)水甚歡。

  及睹生文,笑曰:“文與卿似是兩人,如此,何日可成?”朝夕勸生研讀,嚴如師友。斂昏,先挑燭據案自哦,為丈夫率,聽(tīng)漏三下,乃已。如是年余,生制藝頗通,而再試再黜,身名蹇落,饔飧不給,撫情寂漠,嗷嗷悲泣。女訶之曰:“君非丈夫,負此弁耳!使我易髻而冠,青紫直芥視之!”生方懊喪,聞妻言,睒晹而怒曰:“閨中人,身不到場(chǎng)屋,便以功名富貴,似在廚下汲水炊白粥;若冠加于頂,恐亦猶人耳!”女笑曰:“君勿怒。俟試期,妾請易裝相代。倘落拓如君,當不敢復藐天下士矣。”生亦笑曰:“卿自不知蘗苦,直宜使請嘗試之。但恐綻露,為鄉鄰笑耳。”女曰:“妾非戲語(yǔ)。君嘗言燕有故廬,請男裝從君歸,偽為弟。君以襁褓出,誰(shuí)得辨其非?”生從之。女入房,巾服而出,曰:“視妾可作男兒否?”生視之,儼然一少年也。生喜,遍辭里社。交好者薄有饋遺,買(mǎi)一羸蹇,御妻而歸。

  生叔兄尚在,見(jiàn)兩弟如冠玉,甚喜,晨夕恤顧之。又見(jiàn)宵旰攻苦,倍益愛(ài)敬。雇一剪發(fā)雛奴為供給使,暮后輒遣去之。鄉中吊慶,兄自出周旋,弟惟下帷讀。居半年,罕有睹其面者?突蛘堃(jiàn),兄輒代辭。讀其文,蝦然駭異;蚺抨Y入而迫之,一揖便亡去?鸵(jiàn)豐采,又共傾慕,由此名大噪,世家爭愿贅焉。叔兄商之,惟囅然笑。再強之,則言:“矢志青云,不及第,不婚也。”會(huì )學(xué)使案臨,兩人并出。兄又落;弟以冠軍應試,中順天第四。明年成進(jìn)士,授桐城令,有吏治。尋遷河南道掌印御史,富埒王侯。因托疾乞骸骨,賜歸田里。賓客填門(mén),迄謝不納。

  又自諸生以及顯貴,并不言娶,人無(wú)不怪之者。歸后漸置婢,或疑其私,嫂察之,殊無(wú)茍且。無(wú)何,明鼎革,天下大亂。乃告嫂曰:“實(shí)相告:我小郎婦也。以男子阘茸,不能自立,負氣自為之。深恐播揚,致天子召問(wèn),貽笑海內耳。”嫂不信。脫靴而示之足,始愕,視靴中則絮滿(mǎn)焉。于是使生承其銜,仍閉門(mén)而雌伏矣。而生平不孕,遂出資購妾。謂生曰:“凡人置身通顯,則買(mǎi)姬媵以自奉,我宦跡十年猶一身耳。君何福澤,坐享佳麗?”生曰:“面首三十人,請卿自置耳。”相傳為笑。是時(shí)生父母,屢受覃恩矣。搢紳拜往,尊生以侍御禮。生羞襲閨銜,惟以諸生自安,終身未嘗輿蓋云。

  異史氏曰:“翁姑受封于新婦,可謂奇矣。然侍御而夫人也者,何時(shí)無(wú)之?但夫人而侍御者少耳。天下冠儒冠、稱(chēng)丈夫者,皆愧死矣!”

  譯文:

  順天有個(gè)書(shū)生,家中很窮,遇上荒年,跟隨父親到了洛陽(yáng)。他生性遲鈍,十七歲了,還寫(xiě)不出一篇完整的文章。然而卻儀表文雅,相貌秀美,很會(huì )談笑,善寫(xiě)書(shū)信,看見(jiàn)他的人并不知道他肚子里其實(shí)沒(méi)有多少學(xué)問(wèn)。不久,父母相繼去世,只剩下他孤身一人,在洛汭一帶教私塾度日。­

  當時(shí)村子里顏家有個(gè)孤女,是名士的后代,從小聰明。父親活著(zhù)時(shí),曾教她讀書(shū),只學(xué)一遍就記住了。十幾歲時(shí),就學(xué)父親的樣子吟誦詩(shī)文。父親說(shuō):“我家有個(gè)女學(xué)士,可惜不是男的。”因此特別喜歡她,期望為她選擇一個(gè)做高官的女婿。父親死后,母親仍然堅持這個(gè)選婿目標,三年沒(méi)有成功,母親也去世了。有人勸顏氏找個(gè)有才學(xué)的文人,顏氏認為很對,但還沒(méi)有著(zhù)落。­

  有一次,鄰居的婦人翻墻過(guò)來(lái),同她攀談,拿著(zhù)用字紙包著(zhù)的繡線(xiàn)。顏氏打開(kāi)一看,字紙原來(lái)是那個(gè)順天書(shū)生寫(xiě)的書(shū)信,寄給鄰居婦人的丈夫的。顏氏反復閱讀,似乎有好感,鄰家婦人看透了她的心思,悄悄對她說(shuō):“這少年風(fēng)度翩翩,很秀美,同你一樣也是沒(méi)有父母,年齡也相仿。你如果有意,我囑托丈夫為你們撮合。”姑娘脈脈含情,沒(méi)有說(shuō)話(huà)。鄰婦回去,把意思告訴丈失。鄰生本來(lái)就同這書(shū)生很要好,便告訴了書(shū)生。書(shū)生非常高興,就把母親遺留給他的金鴉指環(huán),托鄰生轉給顏氏作聘禮。幾天后舉行了婚禮,夫妻二人如魚(yú)得水,十分歡樂(lè )。及至看了書(shū)生的文章,顏氏笑著(zhù)說(shuō):“你寫(xiě)的文章和你像是兩個(gè)人,像這樣什么時(shí)候才能考中?”于是早晚勸書(shū)生攻讀,像老師一樣嚴厲。到黃昏時(shí),自己先點(diǎn)燈坐在桌前吟誦,為丈夫作表率,直到三更才罷休。­

  這樣過(guò)了一年多,書(shū)生對科舉應試的八股文章已很精通,可是幾次投考都名落孫山,困頓失意,茶飯不進(jìn),寂寞愁?lèi)灥帽纯奁,顏氏責備他說(shuō):“你不像個(gè)男子漢!如果讓我換了發(fā)髻改成男人衣冠,我看那高官顯位,如同拾取草芥一樣容易!”書(shū)生正在懊喪,聽(tīng)了妻子的話(huà),怒視著(zhù)她生氣地說(shuō):“你是不出閨房的人,沒(méi)到過(guò)考場(chǎng),就以為功名富貴像你在廚房提水煮粥一樣容易。如果把男人的冠給你戴在頭上,恐怕也和我一樣。”顏氏笑著(zhù)說(shuō):“你不要生氣。到了考試的日期,請讓我換了衣冠,代你應考。倘若也像你一樣落拓,我當再不敢小看天下的讀書(shū)人。”書(shū)生也笑著(zhù)說(shuō):“你不知黃柏苦的味道,真應該讓你去嘗一下。只怕你換裝后露出破綻,讓鄉鄰笑話(huà)。”顏氏說(shuō):“我不是說(shuō)笑話(huà)。你說(shuō)過(guò)順天有你的老家,讓我換上男裝跟你回去,假稱(chēng)是你弟弟,你從嬰兒時(shí)就出來(lái)了,誰(shuí)能辨出真假?”書(shū)生答應了她。頗氏進(jìn)了內屋,換了男人的衣服出來(lái),說(shuō):“你看可以充作男人嗎?”書(shū)生仔細看她,儼然一個(gè)顧影自憐的俊美少年。書(shū)生高興極了,向鄰居一一告別,有交情好的稍微給他點(diǎn)饋贈。書(shū)生買(mǎi)了一頭瘦驢,載著(zhù)妻子回了老家。­

  書(shū)生的堂兄還在,見(jiàn)兩個(gè)堂弟美如冠玉,很喜歡,早晚都來(lái)照顧他們。又見(jiàn)他們起早貪黑地用功讀書(shū),更加愛(ài)護尊敬他們,雇了一個(gè)小僮供他們使喚。到了黑天,顏氏和丈夫就打發(fā)小僮回去。鄉里有吊喪、喜慶之事,書(shū)生自已去周旋,顏氏總是在家中讀書(shū)。住了半年,很少有人見(jiàn)過(guò)顏氏的面?腿擞袝r(shí)求見(jiàn),哥哥總是代為辭謝。有人讀了顏氏的文章,驚奇地贊嘆不已。有時(shí)有人忽然闖入來(lái)相見(jiàn),顏氏作個(gè)揖便回避了?腿艘(jiàn)其豐采,又都傾倒,由此名聲更大起來(lái)。一些世家爭相招贊做女婿,堂兄來(lái)商議,顏氏只是一笑;再強求,就說(shuō):“我立志取得高官,不考中決不結婚。”到了考試的日子,兩人一齊去投考,書(shū)生又落榜,顏氏則以科試第一名而參加鄉試,考中順天府鄉試第四名。第二年又考中進(jìn)士,授桐城縣令。因治理有方,不久又升遷河南道掌印御史,富貴如同王侯。后來(lái)托病請求退職,被賜卸任返鄉。家中常常賓客盈門(mén),但顏氏始終辭謝不見(jiàn)。從儒生開(kāi)始到顯貴,從不提婚娶,人們沒(méi)有不覺(jué)得奇怪的;剜l后,顏氏漸漸購置婢女,有人疑心這里面有私情,堂嫂留心觀(guān)察,確實(shí)沒(méi)有不正當的行為。­

  沒(méi)過(guò)多久,明朝滅亡,天下大亂。顏氏這才告訴堂嫂說(shuō):“實(shí)言相告,我是你堂弟的妻子。因為丈夫平庸,不能自立,我才負氣女扮男裝求得功名,深怕傳揚出去,致使天子召問(wèn),讓天下人恥笑。”堂嫂不相信,顏氏便脫下靴子,讓堂嫂看自己的腳,堂嫂才驚異起來(lái)。再看靴子里,塞滿(mǎn)了碎棉絮。此后,顏氏讓書(shū)生承襲了官銜,她則閉門(mén)做起深閨女人。又因她一生沒(méi)有懷孕,便出錢(qián)讓丈夫買(mǎi)妾。還對書(shū)生說(shuō):“凡是身居顯貴的人,都要買(mǎi)姬妾侍女供奉自己。我為官十年,還只一身;你是何等福澤,坐享佳婦麗人。”書(shū)生說(shuō):“你也可以購置一批男寵,請夫人自己辦吧。”相互調笑取樂(lè )。這時(shí)書(shū)生的父母,已多次受朝廷封賜之恩。富貴紳士來(lái)拜訪(fǎng),對書(shū)生施以御史的禮儀。書(shū)生羞于承襲閨閣女子掙的名銜,只以一般儒生自安,終身沒(méi)有坐過(guò)官轎。­

【《聊齋志異之顏氏》原文及譯文】相關(guān)文章:

《聊齋志異之黎氏》原文及譯文09-26

《聊齋志異之竇氏》原文及譯文07-31

《聊齋志異之林氏》原文及譯文05-26

《聊齋志異之申氏》原文及譯文06-24

《聊齋志異之柳氏子》原文及譯文10-22

《聊齋志異之酒狂》原文及譯文07-29

《聊齋志異之嫦娥》原文及譯文11-06

《聊齋志異之姚安》原文及譯文09-17

《聊齋志異之菱角》原文及譯文07-26

激情欧美日韩一区二区,浪货撅高贱屁股求主人调教视频,精品无码成人片一区二区98,国产高清av在线播放,色翁荡息又大又硬又粗视频