- 相關(guān)推薦
用于職場(chǎng)的日語(yǔ)口語(yǔ)
引導語(yǔ):職場(chǎng)用語(yǔ)對職場(chǎng)關(guān)系是非常重要的,所以小編為大家整理了一些日常的職場(chǎng)用語(yǔ),希望能幫助到你。
1、これ、両面印刷できないから、いちいち手差しで紙を入れなきゃならないんだ。
這個(gè)不能兩面復印必須一張張放紙才可以.
2、最近メールの調子が悪い。
最近的郵箱有些毛病.
3、メモリが足りないのかなぁ。
內存不足吧.
4、あの會(huì )社もついにホームページを立ち上げたらしい。
那家公司好像也有自已的網(wǎng)頁(yè).
5、どうしよう、コンピュータが立ち上がらない。
怎么辦呢.電腦起動(dòng)不了.
6、先方に何度メールを送っても、戻ってくるのはどうしてだろう。アドレス間違えていないのに。給對方發(fā)了幾次,但都退回來(lái)了.到底是怎么了.地址又沒(méi)錯誤.
7、添付した書(shū)類(lèi)が開(kāi)けません。Wordで作成して再度お送りください。
添付的文件開(kāi)不了,請在WORD里作好再發(fā)送給我.
8、インクはまだあるのに、ボールペンが書(shū)けなくなってしまった。
明明還有墨水卻寫(xiě)不出來(lái)了.
9、シャーペンの芯を2、3本もらえるかな。
給我2,3根筆芯可以嗎?
10、僕のは水性なので、油性のサインペンを持っていたら貸してもらえるかな。
我的是水性筆,如你帶有油性的簽字筆可否借用一下.
11、私は事前にちゃんと報告しました、好いって言われてやったのに。
我事先已報告了,而且是他同意后才做的.
12、稅関ライセンスの締め切りは來(lái)週の火曜日です。その日までに提出してください。
海關(guān)加簽的結止日是下星期二,請提前交上來(lái).
13、注文書(shū)の數量を訂正したいと思います。
我想修改訂單的數量.
14、そんな事ばっかりやってるから、なかなか昇進(jìn)できないのよ。
你老是干這種事情,所以升不了職.
15、連日のように殘業(yè)じゃ體がもたないよ。
連續加班的話(huà)身體吃不消.
16、あいつまた課長(cháng)に怒られてる。
好小子又被課長(cháng)罵了.
17、コピー機の內部って熱いから、開(kāi)けるときは気をつけて。
這復印機內部很熱打開(kāi)時(shí)要小心.
18、なんで紙が詰まってもいないのに紙詰まりのサインが出るんだろう。
什么,紙沒(méi)有被卡,但是卻顯示出卡紙信號.
19、ここに紙が詰まっちゃうと、修理の人を呼ぶしかないよ。
這里卡紙的話(huà)只有找維修的人了.
20、これコピーの濃度が濃すぎるよ。もう少し薄くして取って。
這個(gè)復印機太濃了.調淡一點(diǎn).
21、あっ、數字を間違えちゃった。修正液はどこだっけ。
啊,寫(xiě)錯數字了,涂改液在哪能里了.
22、ここにある書(shū)類(lèi)を番號順に並べて、ホチキスで留めておいてくれ。
將這些文件按號排好后,再用訂書(shū)機訂好.
23、この封筒じゃ小さすぎるな。もう少し大きいのはないかな。
這個(gè)信封太小了,再大一點(diǎn)的有嗎?
24、この萬(wàn)年筆、インクが漏れてる。
這個(gè)水筆漏水的.
25、消しゴムがすり減って、使いにくくなってきた。
橡皮沒(méi)有很難用啊.
26、このカッター切れが悪いね。
這個(gè)切斷機不太好.
27.彼は後であたしに電話(huà)をするといいましたが、まだ電話(huà)は掛かってきていません。
他說(shuō)過(guò)后給我電話(huà),但到現在為止還沒(méi)給我電話(huà).
28.約束では、休みが終わってから、私は返事を貰います。しかし、まだ返事をもらっていないので、もう一回連絡(luò )します。
說(shuō)好是休息完后給我答復.但是還沒(méi)有,我再聯(lián)系他們.
29. これは言うだけ余計だろう。
這個(gè)說(shuō)了也是多余的。
30. 私の事はほっといて。大きなお世話(huà)!
我的事別管,不用你瞎操心。
31. この問(wèn)題は大至急解決してほしいんです、お願いします。
這個(gè)問(wèn)題希望火速解決,麻煩你了。
32. 事がこんなに重くなるとは、夢(mèng)にも思わなかったんですよ。
做夢(mèng)也沒(méi)有想到事情會(huì )這么嚴重。
33. 最初の予定は1000kgを発注します。しかし、內の輸入枠が足りないですので、半分だけ買(mǎi)いました。
最初計劃買(mǎi)1000KG,但是我們公司的進(jìn)口合同不夠了,所以只買(mǎi)了一半。
34. 何でもできるのは、必ずしもいいとは限りませんね。
什么都會(huì )也不見(jiàn)得就好。
35. いろんな角度からやってみませんか。
各方面都做一下試試吧。
36. これは確かに私がした事です。認めます。
這確實(shí)是我干的,我承認。
37. この通りでよろしいですね。
就這樣可以嗎?
38. ひょっとすると、もう彼女は行ってしまったんじゃないですか。
說(shuō)不定她已經(jīng)去了呢。
38. そういう可能性はないよ。
沒(méi)那種可能性。
40. あの人の態(tài)度はまったく話(huà)にならない。
那個(gè)人的態(tài)度太不像話(huà)了。
41. 仕事中で出てきて頂けないんです。
正在工作中不方便出來(lái)。
42電話(huà)號碼是多少?
電話(huà)番號が何番ですか。みんなの考え方がまちまちで、なかなか一つにまとまらないです。
大家的想法各異,很難統一.
43.今のようにばらばらではだめだな、やはり行動(dòng)を統一しなければならないね。
像現在這樣各自為政可不行呀.還是得統一行動(dòng)才行.
44.あなたはね、どんなことでも単純に考えてしまいますね。実際は、事情はそんなに単純なものじゃありません。
你呀,什么事情都想得太簡(jiǎn)單了.實(shí)際上事情沒(méi)有那么單純.
45.申し訳ないけれど、時(shí)間の関係で、説明は手短にしていただけ無(wú)いでしょうか。
實(shí)在抱歉,由于時(shí)間問(wèn)題,能否說(shuō)明得簡(jiǎn)單扼要些.
46.この問(wèn)題を今のうちに解決しなければ複雑になってからでは解決できなくなりますと。
這個(gè)問(wèn)題如果不趁早解決,等復雜化了就解決不了啦.
47.そうすると、この作業(yè)はますます込み入ってしまうのよ。簡(jiǎn)単にやればいいのに。
那么一來(lái),這工作會(huì )越來(lái)越復雜.完全可以簡(jiǎn)化的嘛.
48.君は本當に欲張るんだなあ。
你真是貪心
49.まだ屆かないから、もう少し上へ上げてください。はい、どうもありがとう。
還夠不著(zhù),請再升高點(diǎn)兒,好,謝謝.
50、電話(huà)號碼是多少?
電話(huà)番號が何番ですか。
【用于職場(chǎng)的日語(yǔ)口語(yǔ)】相關(guān)文章:
職場(chǎng)日語(yǔ)口語(yǔ)之要求、希望與委托常用日語(yǔ)表達方式12-09
日語(yǔ)流行口語(yǔ)07-31
日語(yǔ)常用口語(yǔ)09-14
表達感受的日語(yǔ)口語(yǔ)08-16
日語(yǔ)口語(yǔ)購物篇08-14
日語(yǔ)口語(yǔ)材料:請假09-20
生活中日語(yǔ)口語(yǔ)01-21