- 相關(guān)推薦
荷蘭語(yǔ)人稱(chēng)代詞教程
導語(yǔ):人稱(chēng)代詞是指直接指代人或者事物的代詞,下面YJBYS小編解析荷蘭語(yǔ)人稱(chēng)代詞,歡迎參考!
表一:人稱(chēng)代詞以及動(dòng)詞搭配
人稱(chēng)代詞 搭配動(dòng)詞(現在時(shí)) 搭配動(dòng)詞(過(guò)去時(shí))
我:ik ben was
你:jij/je(不正式);u(正式) bent was
他:hij is was
她:zij/ze is was
我們:wij/we zijn waren
你們:jullie(不正式);u(正式) zijn waren
他們:zij/ze zijn waren
說(shuō)明:
大家可以看到,很多帶有“ij”的人稱(chēng)代詞都可以把“ij”用“e”來(lái)代替。一般來(lái)說(shuō),使用“ij”形式的人稱(chēng)代詞的情況比較多,比如寫(xiě)成wij或者jij,不容易出錯,因為在荷蘭,只有在特別強調的時(shí)候才使用we或者je的形式。
在荷蘭語(yǔ)中,稱(chēng)呼別人有“正式”和“非正式”兩種方式,對朋友、家人、要好的同事等等習慣用“非正式”的稱(chēng)呼,例如稱(chēng)呼“你”用jij,有“伙計”的味道,類(lèi)似英語(yǔ)中的“you guy”;而對于陌生人或者在商務(wù)活動(dòng)中,就要用“u”。
這就是本講的主要內容,內容不多,但做到頭腦清晰就定有益處,好了,下面看幾個(gè)例句:
Wie ben jij? (wie:代詞,who)
Ik ben Heidi.
Waar kom je vandaan? (waar:副詞、代詞,哪里;kom:動(dòng)詞,來(lái);vandaan:介詞,from)
Ik kom uit Nederland.(uit:from)
Waar woon je? (woon:動(dòng)詞,居住,原型是wonen,至于在這里為什么是woon,以后會(huì )慢慢講)
Ik woon in Leiden.
如果有人對第一句沒(méi)有“頭大”的感覺(jué)的話(huà),說(shuō)明沒(méi)有仔細消化上面講過(guò)的東西:
Wie ben jij?
前面我講過(guò),jij應該和動(dòng)詞bent搭配,可是這里jij上來(lái)就和ben搞到了一起,難道有人搞錯了?
不是的,語(yǔ)法規定,如果bent出現在jij或者u的前面,就要把字母“t”去掉,從而變成了“ben”,F在,大家只要記住這一點(diǎn)就行了,以后,有關(guān)動(dòng)詞的變形,我們還會(huì )細細講到,如果一下子講周全,肯定不如不講。
看了以前的東西,大家可能沒(méi)有覺(jué)得荷蘭語(yǔ)有多么可怕,其實(shí),剛開(kāi)始我一直在避重就輕,生怕有人上來(lái)就頭痛,一下子傷了脾胃,落下終身殘疾。學(xué)快學(xué)慢、學(xué)多學(xué)少都不是大問(wèn)題,保持頭腦的清醒才是最最重要的。寧精勿濫、細嚼慢咽最有益今后的成長(cháng)。
本講綱要:
熟練掌握表一;
bent出現在jij或者u的前面,就要把字母“t”去掉,從而變成了“ben”。
【荷蘭語(yǔ)人稱(chēng)代詞教程】相關(guān)文章:
韓語(yǔ)人稱(chēng)代詞解析05-10
英語(yǔ)人稱(chēng)代詞的重點(diǎn)語(yǔ)法05-31
意大利語(yǔ)的人稱(chēng)代詞06-03
解讀日語(yǔ)人稱(chēng)代詞“他”與“她”09-22
英語(yǔ)人稱(chēng)代詞的常犯易錯點(diǎn)05-02
日語(yǔ)翻譯技巧:人稱(chēng)代詞的省略09-05